Manual de Operação e Manutenção LG958L/LG959 ADVERTÊNCIA Os operadores e o pessoal de manutenção devem ler este manual com cuidado e entender as instruções antes de usar a carregadeira de rodas, para evitar acidentes graves. Para a conveniência de todos os que usam este manual, ele deve ser mantido em local apropriado e em condições de leitura.
CARREGADEIRA DE RODAS LG958L/LG959 Manual de Operação e Manutenção SHANDONG LINGONG CONSTRUCTION MACHINERY CO.,LTD Endereço: Linyi Economic Development Zone, Shandong, 276023 Tel: 86-0539-8785624/86-0531-66590955 Fax: 86-0539-8785618/86-0531-66590959 Website:www.sdlg.cn Tel. Serviços:86-0539-8785800 400-6587999 II
ÍNDICE PREFÁCIO... IV INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... VI CAPÍTULO I SEGURANÇA... 1 1 LOCALIZAÇÃO E CONTEÚDO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA... 1 1.1 Etiquetas de Segurança e suas Posições... 1 1.2 Conteúdo das Etiquetas de Segurança (Tipo Doméstico)... 2 1.3 Conteúdo das Etiquetas de Segurança (Tipo Exportação)... 8 2 NORMAS DE SEGURANÇA... 14 2.1 Normas de Segurança... 14 2.2 Dispositivos de Segurança... 15 2.3 Equipamentos de Proteção... 15 2.4 Modificação Não Autorizada... 16 3 OPERAÇÃO SEGURA... 16 3.1 Familiarização com a Carregadeira de rodas... 16 3.2 Ao Sair do Banco do Operador... 17 3.3 Entrando e Saindo da Máquina... 17 3.4 Prevenção contra Incêndio... 18 3.5 Precauções ao Operar em Alta Temperatura... 19 3.6 Condução na Estrada... 19 3.7 Precauções contra Esmagamentos ou Cortes... 20 3.8 Precauções com os Implementos... 20 4. PARTIDA SEGURA... 21 4.1 Antes de Dar Partida no Motor... 21 5 CONDUÇÃO SEGURA... 24 5.1 Advertência... 24 5.2 Sua Segurança e a Segurança de Outras Pessoas... 24 5.3 Transporte com Carga Total... 26 5.4 Condução em Velocidades Adequadas... 26 5.5 Garantir Boa Visibilidade... 27 5.6 Prestar Atenção aos Obstáculos... 27 5.7 Condução em Condições Perigosas... 27 5.8 Condução Segura em Declive/Aclive... 28 5.9 Reboque... 30 6 OPERAÇÃO SEGURA... 30 6.1 Manter Bons Hábitos de Operação... 30 6.2 Prestar Atenção aos Arredores... 33 6.3 Assegurar Boa Ventilação ao Trabalhar em Ambiente Fechado... 34 6.4 Não Chegar Perto de Local Perigoso... 34 6.5 Não Chegar Perto de Cabo de Alta Tensão... 35 7 ESTACIONAR COM SEGURANÇA... 35 7.1 Prestar Atenção na Segurança de Todos... 35 7.2 Precauções em Clima Frio... 36 I
8 VERIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO SEGURAS... 37 8.1 Verificações Gerais... 37 8.2 Operação em Ambiente Fechado... 38 8.3 Manutenção com Levantamento de Chassi... 39 8.4 Trabalho Embaixo da Máquina... 39 8.5 Trabalho na Parte Superior da Máquina... 39 8.6 Manutenção com o Motor Funcionando... 40 8.7 Nunca Deixar cair Objetos Dentro do Espaço Interno da Máquina... 40 8.8 Limpeza... 40 8.9 Objetos Sólidos... 41 8.10 Soldagem... 41 8.11 Manutenção do Sistema de Arrefecimento... 42 8.12 Inspeção e Reparo do Sistema Hidráulico... 43 8.13 Evitar Incêndios... 44 8.14 Tanque de Ar... 45 8.15 Sistema Elétrico... 45 8.16 Manutenção da Bateria... 45 8.17 Carga da Bateria... 46 8.18 Partida com o Método Intensificador da Tensão... 47 8.19 Manutenção e Armazenamento de Pneus... 47 8.20 Resíduos... 48 9 TRANSPORTE SEGURO... 49 9.1 Carga e Descarga da Máquina... 49 9.2 Transporte na Estrada... 49 9.3 Içamento... 50 CAPÍTULO II INTRODUÇÃO... 51 1 VISÃO GERAL DA MÁQUINA E NOME DOS COMPONENTES... 51 2 DIMENSÕES GEOMÉTRICAS... 52 3 TIPO DO PRODUTO E SEU SIGNIFICADO... 54 4 PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO... 54 5 CONDIÇÕES DE USO... 55 6 REQUISITOS PARA OPERAÇÃO... 55 7 CARACTERÍSTICAS... 56 8 PARÂMETROS E DESEMPENHO TÉCNICO... 57 8.1 Desempenho da Máquina Completa... 57 8.2 Dimensão e Peso Principais... 58 8.3 Norma do Produto... 58 CAPÍTULO III OPERAÇÃO E APLICAÇÃO... 59 1 FAMILIARIZAÇÃO COM A MÁQUINA... 59 1.1 Sistemas de Controle e Indicadores... 59 1.2 Apresentação dos Indicadores e Controles... 63 2 AMACIAMENTO DE UMA NOVA MÁQUINA... 78 3 - OPERAÇÃO E USO DA MÁQUINA... 79 3.1 Observações de Uso... 79 3.2 Partida... 80 II
3.3 Ⅳ Operação... 82 3.4 Parada... 85 3.5 Operação... 86 3.6 Abastecimento de Óleo e Combustível... 93 3.7 Armazenamento de Longo Tempo... 104 3.8 Falhas Gerais/Possíveis Causas/Ação Corretiva... 106 CAPÍTULO MANUTENÇÃO... 111 1 DIRETRIZES DE MANUTENÇÃO... 111 1.1 Precauções antes da Inspeção e Manutenção... 111 1.2 Placas de Aviso... 111 1.3 Peças de Reposição... 111 1.4 Óleo e Combustível... 111 1.5 Usar Óleo e Combustível Especificados... 111 1.6 Manter a Máquina Limpa... 111 1.7 Tomar Cuidado com a Água de Arrefecimento e o Óleo em Alta Temperatura... 111 1.8 Verificação do Óleo e Filtros... 112 1.9 Filtro de Tela do Combustível... 112 1.10 Troca de Óleo... 112 1.11 Instruções de Soldagem... 112 1.12 Prevenção contra Incêndio... 112 1.13 Peça de Vedação... 112 1.14 Verificação do Chassi... 112 1.15 Precauções ao Lavar a Máquina... 112 1.16 Verificação em Condições de Chuva e de Neve... 113 1.17 Local de Trabalho Empoeirado... 113 1.18 Evitar Usar Óleo Misturado... 113 2 NORMAS DETALHADAS DE MANUTENÇÃO... 113 2.1 Normas Detalhadas de Uso de Óleo, Combustível e Líquido de Arrefecimento... 113 2.2 Seleção de Combustível, Líquido de Arrefecimento e Lubrificante... 115 2.3 Localização dos Pontos de Lubrificação... 119 2.4 Normas Detalhadas da Manutenção do Sistema Elétrico... 119 2.5 Ferramentas de Manutenção... 120 2.6 Torque de Aperto dos Elementos de Fixação... 120 3.1 A Cada 10 horas de Operação (Diário)... 121 3.2 A Cada 50 horas de Operação (Semanal)... 121 3.3 A Cada 100 horas de Operação (Mensal)... 122 3.4 A Cada 250 horas de Operação (Mensal)... 122 3.5 A Cada 500 horas de Operação (Trimestral))... 122 3.6 A Cada 1000 horas de Operação (Semestral)... 123 3.7 A Cada 2000 horas de Operação (Anual)... 123 3.8 Alteração... 124 3.9 Substituir o Tanque de Ar ao Após 3 anos de Operação... 124 CAPÍTULO V CONSTRUÇÃO E FUNCIONAMENTO DOS PRINCIPAIS SISTEMAS E COMPONENTES... 125 1 SISTEMA DE TRANSMISSÃO... 125 2 SISTEMA HIDRÁULICO... 126 3 SISTEMA DE FREIO... 127 3.1 Sistema de Freio de Condução (Pedal Simples)... 128 3.2 Sistema de Freio de Condução (Pedal Duplo)... 128 3.3 Sistema de Freio de Estacionamento e de Emergência... 129 4 SISTEMA ELÉTRICO... 129 III
PREFÁCIO Obrigado por comprar a Carregadeira de Rodas produzida pela Shandong Lingong. Este manual é um guia para que os usuários operem e mantenham esta máquina adequadamente. Manter este manual com fácil acesso e orientar para que todas as pessoas relevantes o leiam antes de usar a máquina. Se o manual for perdido ou danificado e não puder mais ser lido, entrar em contato conosco ou com nossos distribuidores. Se você vender a máquina, entregar este manual para os novos donos. Os parâmetros, figuras e informações incluídos neste manual só se aplicam às carregadeiras básicas. Para produtos derivados, consulte-nos ou leia os manuais de referência. Ao selecionar os equipamentos de trabalho seguir o Manual de Usuário dos Equipamentos de trabalho para montar, desmontar, substituir ou usar os mesmos. Em conjunto, ler atentamente o manual técnico do usuário em anexo do motor diesel e de outros componentes sobre operação, utilização e manutenção. Esforçamo-nos continuamente para melhorar a qualidade de nossos produtos e para produzir uma máquina com a engenharia mais avançada e segura. Reservamo-nos o direito, de acordo com nossos próprios critérios, de alterar, modificar nosso projeto, mas não prometemos aplicar as mudanças aos produtos que foram vendidos. Reservamo-nos também o direito de alterar os dados e a máquina, assim como de mantê-los. As informações de projeto, manual de usuário, de operação e de manutenção estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Comentários são bem-vindos. Se desejar comentar algum item deste manual ou de nossos produtos em geral, não hesite em nos contatar. Enviar seus comentários, assim que possível, caso encontre qualquer problema durante o uso dos nossos produtos. Assim, poderemos melhorar a qualidade de nossos produtos e satisfazer melhor às suas necessidades. Todos os direitos reservados. O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido de nenhuma forma ou transferido a terceiros sem permissão prévia e por escrito da Shandong Lingong Construction Machinery Co. Ltd. IV
,! ADVERTÊNCIA A operação, manutenção e reparos realizados incorretamente podem resultar em ferimentos ou morte. O operador deve ler este manual cuidadosamente antes de iniciar a operação ou manutenção da máquina. Nunca tentar operar ou executar reparos ou serviços de manutenção na máquina sem ler e entender as instruções contidas neste manual. As especificações e precauções de operação apresentadas neste manual são válidas apenas para o uso planejado da máquina. Se a máquina for usada para qualquer outro propósito que não seja o planejado, que não esteja explicitamente proibido, assegurar-se de que é seguro para você e para as outras pessoas. Não é permitida nenhuma operação ou ação com a máquina que esteja em conflito com a descrição neste manual. V
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O operador deve conhecer e seguir as normas de segurança descritas nas leis locais e nacionais. Se não houver nenhuma norma local ou nacional, seguir as regras descritas neste manual. A maioria dos acidentes é causada por negligência em não seguir as normas de segurança fundamentais para a operação e manutenção das máquinas. Para evitar acidentes, ler, entender e seguir todas as precauções e avisos contidos neste manual e na máquina, antes de executar qualquer operação ou manutenção. As precauções de segurança estão descritas em SEGURANÇA no Capítulo I. As informações de segurança descritas neste manual não incluem todas as precauções de segurança para todas as circunstâncias que possam envolver um perigo em potencial, durante a operação e manutenção da máquina. Portanto, se os procedimentos ou ações que não são recomendados neste manual forem usados, a segurança do operador e máquina deverá ser garantida. Ou se preferir, consulte-nos ou nossos distribuidores. As precauções de segurança relacionadas à operação e manutenção, apresentadas neste manual, se aplicam somente às condições especificadas para a máquina. Se o uso da máquina não estiver especificado neste manual, os usuários devem assumir total responsabilidade por suas ações. Não assumimos nenhuma responsabilidade de segurança com relação aos operadores ou a máquina. De qualquer forma, não se envolver nas operações proibidas descritas neste manual. Os seguintes avisos são usados para identificar as informações de segurança neste manual:,!perigo Esta palavra é usada em mensagens de segurança e etiquetas de,! segurança onde existe uma grande possibilidade de ferimentos sérios ou risco de morte se tal perigo não for evitado. Estas mensagens ou etiquetas de segurança, geralmente, descrevem os cuidados que devem ser tomados para evitar o perigo. A não observância deste aviso pode resultar em sérios danos à máquina.,!advertência Esta palavra é usada em mensagens e etiquetas de segurança,! onde existe uma situação potencialmente perigosa. A não observância deste aviso pode resultar em ferimentos sérios ou morte. A não observância deste aviso pode resultar em sérios danos à máquina.,!,!aviso Esta palavra é usada em mensagens de segurança e etiquetas de segurança para perigos que podem resultar em ferimentos, de pequenos a moderados, se o perigo não for evitado. Esta palavra é usada para cuidados que devem ser tomados para evitar ações que podem diminuir a vida útil da máquina. VI
CAPÍTULO I SEGURANÇA,!ADVERTÊNCIA Ler e seguir todas as precauções de segurança. A não observância destas precauções pode resultar em ferimentos sérios ou morte. 1 LOCALIZAÇÃO E CONTEÚDO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA 1.1 Etiquetas de Segurança e suas Posições As posições das etiquetas de segurança desta máquina são mostradas nas figuras 1-1 e 1-2. Ler cuidadosamente o conteúdo destas etiquetas e seguir as instruções nelas contidas. Manter as etiquetas de segurança em bom estado; se forem perdidas, danificadas ou estiverem apagadas, substituir ou repará-las imediatamente. Se substituir algum componente que possua etiquetas de segurança, assegurar-se de que o novo componente também tenha as mesmas etiquetas. Usar um pano umedecido com água e sabão para limpar as etiquetas. Não usar produtos químicos e produtos de limpeza a base de petróleo. Figura 1-1 Figura das posições das etiquetas de segurança (Tipo doméstico) 1
1.2 Conteúdo das Etiquetas de Segurança (Tipo Doméstico) 1. Advertência para a partida Localizada acima do botão de partida 2. Posição de batente do braço de elevação (Travar o cilindro do braço de elevação antes de entrar em áreas perigosas.) Localizada em ambos os lados dos braços de elevação 3. Perigo do braço de elevação Localizada em ambos os lados do braço de 4. Início da elevação Localizada na posição de elevação dos chassis dianteiro e traseiro 2
5. Aviso de operação 6. Aviso de condução Localizada no vidro dianteiro esquerdo da cabine do operador. Localizada no vidro dianteiro direito da cabine do operador. maintains s Sitting allowed only in cab. loading. ; while in operation 7. Perigo de ferimento ou morte 8. Aviso do freio 9. Aviso para a durante a condução de estacionamento porta da cabine do operador Localizada na posição de condução dos chassis dianteiro e traseiro Localizada na caixa de operação direita Localizada no lado de fora da porta esquerda da cabine do operador 3
10. Aviso de interruptor seletor 11. Advertência de interruptor de corte de alimentação seletor de corte de alimentação (Se houver a chave.) Localizada na caixa de operação direita (Se houver a chave.) Localizada na caixa de operação direita 12. Aviso do fluido anticongelante Localizada no lado esquerdo da cabine do operador e bocal do radiador do capô do motor act on with a with a with a 13. Aviso do quadro da plataforma Localizada nos quadros direito e esquerdo da plataforma. 4
14. Aviso do tanque de óleo hidráulico 15. Aviso de alta temperatura Localizada no tanque de óleo hidráulico. Localizada no tubo de respiro do capô do motor 16. Aviso do tanque de combustível Localizada no tanque de combustível. 17. Aviso de água quente (Prestar atenção à emissão de vapor ou água quente.) Localizada na tampa do tanque de água do motor. 5
18. Advertência de marcha à ré da Localizada em ambos os lados do capô do motor. 19. Faixa de segurança pessoal Localizada em ambos os lados do capô do motor. 20. Advertência de nenhum fogo Localizada no tanque de combustível. 6
Figura 1-2 Figura das posições das etiquetas de segurança (Tipo exportação) 7
1.3 Conteúdo das Etiquetas de Segurança (Tipo Exportação) 1. Posição de batente do braço de elevação Localizada em ambos os lados do braço de elevação. 2. Perigo do braço de elevação Localizada em ambos os lados do braço de elevação. 3. Fluido anticongelante 4. Fluido anticongelante (Se foi adicionado o líquido de arrefecimento (-35#).) Localizada na porta esquerda da cabine do operador e no capô do motor (Se foi adicionado o líquido de arrefecimento (-45#).) Localizada na porta esquerda da cabine do operador e no capô do motor 8
5. Aviso da porta da cabine do operador 6. Aviso da necessidade de leitura do manual Localizada na porta esquerda da cabine Localizada na coluna perpendicular dianteira direita da cabine do operador. 7. Evitar girar 8. Verificação antes da partida Localizada na coluna perpendicular dianteira direita da cabine do operador. Localizada na coluna perpendicular traseira direita da cabine do operador. 9. Advertência de nenhum passageiro Localizada na coluna perpendicular traseira direita da cabine do operador. 9
10. Advertência para evitar ruído 11. Advertência para o uso do cinto de segurança Localizada na coluna perpendicular traseira direita da cabine do operador. Localizada na coluna perpendicular traseira direita da cabine do operador. 12. Advertência de alta tensão Localizada na coluna perpendicular traseira direita da cabine do operador. 13. Advertência de nenhum fogo Localizada na caixa de bateria. 10
14. Faixa de segurança pessoal Localizada em ambos os lados do capô do motor. 15. Advertência de marcha à ré da máquina 16. Aviso de água quente Localizada em ambos os lados do capô do motor. Localizada na tampa do tanque de água do capô do motor 17. Tanque de combustível 18. Advertência de alta temperatura Localizada no tanque de combustível. Localizada na tampa do tanque de água do capô do motor. 11
19. Início da elevação 20. Tanque de óleo hidráulico Localizada na posição de elevação dos chassis dianteiro e traseiro. Localizada no tanque de óleo hidráulico. 21. Aviso do quadro da plataforma Localizada nos quadros direito e esquerdo da plataforma. 22. Interruptor seletor de corte 23. Advertência do seletor de corte alimentação alimentação (Se houver a chave.) Localizada na caixa de operação direita (Se houver a chave.) Localizada na caixa de operação direita 12
24. Freio de estacionamento Localizada na caixa de operação direita 25. Perigo de ferimentos sérios 26. Advertência de partida durante a condução Localizada na posição de condução dos chassis dianteiro e traseiro Localizada acima do botão de partida 13