main pic _ Carcavelos left lower pic _ Marlon Lipke center lower pic _ Tomás Fernandes right lower pic _ Frederico Morais all photos by Worldspoon _29

Documentos relacionados
PRÁTICA DE SURF E PROMOÇÃO DE PORTUGAL NO EXTERIOR

PRESENT PERFECT. ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa;

Inglês 17 Past Perfect

Allianz Capítulo Perfeito powered by Billabong inaugura categoria de surfistas estrangeiros

Preposições em Inglês:

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores

What do you value most about the coast?

REGULAMENTO. 1 Procedimentos para inscrição

RIPCURL PRO PORTUGAL 2011

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?

Revista de Imprensa Agosto Jornal da Costa do Sol, , Festas trazem enchente a Cascais

PLANO DE ACTIVIDADES E ORÇAMENTO 2015

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

Guião A. Descrição das actividades

Inglês 12 Present perfect continuous

Surf Clube de Viana organiza mais um Campeonato de excelência. Atletas nacionais em destaque no XIII Luso Galaico

São eles: SOME (Algum, alguma, alguns,algumas). É utilizado em frases afirmativas,antes de um substantivo. Ex.:

AS MOEDAS DO MUNDO. C a d a a t i v i d a d e p o d e s e i m p re s s a separadamente e realizada com as crianças em sala de aula ou em casa.

Taça Brasil de Mountain Bike Cross Country / Brazil Cup of XCO Estadual MTB-XCO 2011

PEDRO PINTO: "A IDEIA DE QUE É TUDO FÁCIL PARA OS PROFISSIONAIS ESTÁ BASTANTE ENVIESADA"

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

UM ESTUDO SOBRE O MOMENTO DE INCIDÊNCIA DE GOLS E A COMPARAÇÃO ENTRE A EQUIPE MANDANTE E A VISITANTE NO CAMPEONATO PAULISTA DE 2009

CAMPEOES PARA SEMPRE PDF

IF-CLAUSES Módulo 14, pág. 19 e 20 3º ano Atenas Tânia Castro English Teacher

CURRICULUM VITAE IDENTIFICAÇÃO FORMAÇÃO. Hobbies. Experiência profissional

Conteúdo Programático Anual

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

Nome: Carlos Renato Frederico. Nascimento: Morungaba/SP. Data:

Prova Escrita de Inglês

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Uma empresa do grupo:

:: COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF ::

REGULAMENTO ESPECÍFICO SURF JEES 2016

Regulamento I Ofir Surf Open

PROGRAMA ATLETA PARCEIRO

ESCOLA DE SURF & ACADEMIA DE BodyBOARD

IAM Desportos ao Ar Livre

1 PURE EMOCEAN BODYBOARDING SCHOOL 2 STAFF 3 CONCEITO DE FORMAÇÃO 4 HORÁRIOS E ZONAS DE ACTUAÇÃO 5 PARCEIROS 6 CONTACTOS

PRESENT PERFECT UNIT. 9

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition)

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

Release. Contato para apresentações:

INGLÊS 1 INGLÊS QUESTÃO 19 QUESTÃO 16

SURF MADE IN PORTUGAL. 4 julho - 31 outubro 2014 PRESS KIT

explore o litoral brasileiro APRESENTAÇÃO - GUIA WAVES

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

GUIA SURF SURF GUIDE

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação

FLAVIO JOSE Triathlete Profile

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Rule Set Each player needs to build a deck of 40 cards, and there can t be unit of different faction on the same deck.

PORTUGAL Campeão Europeu 2011/2012

Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 14/2014

Quem mais torce, incentiva, acompanha e

Aula 03 Passado do to be e past continuous

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

CAMPEONATOS NACIONAIS DE EQUIPAS 2014 / Este Campeonato será disputado por 10 (dez) equipas incluídas numa Zona Única.

COPYWRITING: PALAVRAS QUE VENDEM MILHõES (PORTUGUESE EDITION) BY GUSTAVO FERREIRA

Rio de Janeiro Por que essa cidade é tão especial? Por Tatiane Bertucci

Viagem a Serra da Estrella PDF

Revista Brasileira de Futsal e Futebol ISSN versão eletrônica

Competição Laser. Época

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Santa Casa PDF ebooks Download

nos Desportos de Deslize Nauticampo 9 de Fevereiro de 2012

Material Auxiliar da Oficina Aprimorando a Apresentação Oral

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

BEM-TE-VI. LIVRO INFANTOJUVENIL.: ROMANCE GAY. (PORTUGUESE EDITION) BY MARLI PORTO

EGAN. FUNDAMENTOS DA TERAPIA RESPIRATÓRIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CRAIG L. SCANLAN

SURF / BODYBOARD / LONGBOARD / KNEEBOARD

JOGOS CARIOCAS DE VERÃO. Etapa Voo Livre. Dias 14 e 15 de Março

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own

Eventos Internacional

DIBELS TM. Portuguese Translations of Administration Directions

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE

Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO - PROGRAD

AO VIVO ONLINE Brasil x Paraguai Ao Vivo Online Quinta-Feira Grátis TV Copa América 27/06/2019

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

RELAÇÕES ENTRE O DESEMPENHO NO VESTIBULAR E O RENDIMENTO ACADÊMICO DOS ESTUDANTES NO CURSO DE GRADUAÇÃO EM ENGENHARIA DE MATERIAIS DA UFSCAR

Empreendedorismo e marketing na Internet. Página 1

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

Tubo BLACKETT 10 ANOS, edição limitada. BLACKETT 10 years, cylindrical box limited edition.

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DA EUROPA JUNIORES PISA (ITÁLIA)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

AS MULHERES DE JACÓ Lição 16

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.

Pegatina del Estudiante

FEDERAÇÃO PORTUGUESA DE SURF. Fundação - 14 de Março de 1989

HISTORICAL Zé Carlos Rogério Vilela Sidnei Doménico André Lima (Cap) Moretti Wilson...

O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition)

INDODREAMS. INDODREAMS: Apelido carinhoso da Indonésia. Registro de Guga Arruda na Indonésia

PRODUÇÃO DE CONHECIMENTO EM VOLEIBOL

10 Edição. Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa

Transcrição:

A etapa Prime, Cascais Billabong Pro, inaugurou-se em 2013 como parte do MOCHE Series. Foi a praia de Carcavelos que recebeu o evento, fazendo justiça ao estatuto de ser uma das melhores ondas do país. Foi com ondas de um metro e meio que a prova começou e sete surfistas portugueses estavam presentes. A grande surpresa do primeiro dia foi o surfista da Ericeira, Tomás Fernandes, que fazia a sua estreia num Prime. Durante grande parte do heat foram os seus adversários que dominaram até Fernandes apanhar uma onda com potencial... Arriscou bastante e conseguiu a melhor nota da bateria, garantindo assim a vitória sobre o ex-campeão mundial CJ Hobgood e ainda Tom Whitaker e Dale Staples, um feito incrível para o júnior português! Também Nicolau Von Rupp, Marlon Lipke e Frederico Morais passaram para a fase seguinte, sendo eventualmente eliminados da prova no dia seguinte. O grande destaque das fases seguintes foi Gabriel Medina, o fenómeno brasileiro, que esteve muito perto de vencer o Rip Curl Pro Portugal, etapa do WCT realizada dias antes em Peniche. O surf progressivo de Medina foi posto ao teste nas pesadas ondas de Carcavelos e o resultado foi impressionante, conseguindo a maior média do campeonato. The Cascais Billabong Pro, Prime event, was inaugurated in 2013 as part of the MOCHE Series. Carcavelos was the beach that received the event, doing justice to its status of being one of the best waves in the country. The event started with meter and a half waves and seven portuguese were ready to compete in Carcavelos. The big surprise of the day was the surfer from Ericeira, Tomás Fernandes, who was making his debut on a prime contest. For much of the heat their opponents dominated but it was only until Fernandes caught a wave with potential. He surfed hard and got the best score of the heat, thus ensuring victory over former world champion CJ Hobgood and as wells as Tom Whitaker and Dale Staples, an amazing feat for the Portuguese Junior! Nicolau Von Rupp, Marlon Lipke and Frederico Morais also moved into the next round but were eventually eliminated the next day. The highlight of these early rounds was Gabriel Medina, the Brazilian phenomenon, who came very close to winning the Rip Curl Pro Portugal, WCT event held days earlier in Peniche. The progressive surfing of Medina was put to the test in the heavy waves of Carcavelos and the result was impressive, posting the highest average of the entire contest.

main pic _ Carcavelos left lower pic _ Marlon Lipke center lower pic _ Tomás Fernandes right lower pic _ Frederico Morais all photos by Worldspoon _29

_ 30 top left pic _ Contest site left lower pic _ Gabriel Medina right lower pic _ Jonathan Gonzalez all photos by Worldspoon

Gabriel Medina acabaria eliminado no round de 16, numa bateria de poucas ondas contra Mitch Crews. Às meias finais chegavam surfistas de quatro nacionalidades diferentes, o norte-americano Conner Coffin, o brasileiro Jadson André, Carlos Munoz da Costa Rica e o francês Jeremy Flores. Jadson eliminou Jeremy, enquanto que Conner deixava Munoz de fora. A final foi vencida por Jadson André, que conseguia igualar a melhor nota de todo o campeonato, um 10 que recebeu graças a um longo tubo. O estiloso Conner Coffin fez o que pôde mas não conseguiu responder com notas iguais e acabou em segundo lugar. A outra nota 10 do evento tinha sido feita pelo eventual vencedor do MOCHE Series, Adam Melling. Este prémio seria atribuído ao surfista que mais pontuasse na Triple Crown Portuguesa, que juntava os três grandes campeonatos de surf em águas portuguesas, o Sata Airlines Azores Islands Pro (etapa Prime), o MOCHE Rip Curl Pro Portugal (WCT) e o Cascais Billabong Pro. Melling ficou em 2º lugar nos Açores, 13º em Peniche e 5º em Carcavelos, garantindo assim o prémio extra de 50.000 dólares atribuído ao vencedor do MOCHE Series. Gabriel Medina was eventually eliminated in the round of 16 in a battery of few waves against Mitch Crews. Surfers from four different nationalities - the American Conner Coffin, Brazilian Jadson André, Carlos Munoz of Costa Rica and the Frenchman Jeremy Flores - made the semi-finals. Jeremy was eliminated by Jadson, while Conffin left Munoz out. The final was won by Jadson Andre who matched the best score for the entire week, receiving 10 score thanks to a long tube. The stylish Conner Coffin surfed well but could not respond with equal scores and finished second. The other 10 belonged to the eventual winner MOCHE Series, Adam Melling. This prize would be awarded to the surfer who scored the most at the Portugues Triple Crown, which joined the three major championships surf in Portuguese waters, the Sata Airlines Azores Islands Pro (Prime), the Rip Curl Pro Portugal MOCHE (WCT) and the Cascais Billabong Pro. Melling came in 2nd place in the Azores, 13th in Peniche and 5th in Carcavelos, winning the $50,000 prize awarded to the winner of MOCHE Series.

Mais um título foi atribuído nesta prova, o de campeão Europeu. Jeremy Flores é o melhor surfista do continente europeu e apesar de ter conquistado o título de campeão europeu júnior, ainda não tinha conseguido o primeiro lugar na categoria Open. Ao terminar em terceiro lugar nesta etapa conquistou o inédito título, juntando mais um excelente resultado à sua incrível carreira. Another title was awarded in this event, the European championship. Jeremy Flores is the best surfer of the European continent and despite having won the title of European champion Junior, had not yet achieved the first place in the Open category. By finishing third at this event he conquered the unprecedented title, joining another great result to his incredible career. main pic _ The Winner + middle action pic _ Jadson André + small action pic _ Connor Coffin all photos by Worldspoon

Carcavelos Beach as well as Guincho as second option, will receive one of the most important events of the qualifying circuit, The Cascais Billabong Pro. For 2014 the event sits between two WCT events, the Quiksilver Pro France and the MOCHE Rip Curl Pro Portugal. The new dates have attracted many surfers in the top10 who don t normally compete in qualification events outside Hawaii, such as Mick Fanning, Taj Burrow, Joel Parkinson, Adriano de Souza, Kolohe Andino and Owen Wright, helping to maintain the competitive pace between events. The famous beach break in Cascais, known to be one of the best waves in the country, should again provide excellent conditions for the best surfers on tour. The Cascais Billabong Pro 2014 distributes 6,500 points for the winner and a total prize money of $250,000. photo by Worldspoon 33 _ A praia de Carcavelos, e Guincho como segunda opção, receberá uma das mais importantes etapas do circuito de qualificação, o Cascais Billabong Pro. A etapa de 2014 realiza-se entre duas etapas do WCT, o Quiksilver Pro France e o MOCHE Rip Curl Pro Portugal. As novas datas atraíram vários surfistas do top10 que por norma não competem nas etapas de qualificação sem ser no Havai, como Mick Fanning, Taj Burrow, Joel Parkinson, Adriano de Souza, Kolohe Andino e Owen Wright que assim mantêm o ritmo competitivo entre etapas. O famoso beach break da linha do Estoril, conhecido por ser uma das melhores ondas do país, promete proporcionar mais uma vez excelentes condições para os melhores surfistas do circuito. O Cascais Billabong Pro 2014 distribui 6.500 pontos para o vencedor e um prize money total de 250.000 USD.

Frederico Morais photos by carlospintophotos.com Nome _ Name Frederico Morais Idade _ Age 22 Patrocínios _ Sponsors Billabong, Monster Energy, MOCHE, Ericeira Surf & Skate, Nixon Local _ Spot Guincho / Cascais Aos 22 anos Frederico Morais é considerado como o surfista português com mais potencial de chegar à elite do surf mundial, o WCT. 2013 foi um ano de viragem para este talentoso surfista, que conseguiu alguns resultados expressivos no início do ano e conseguiu manter a ascensão durante o resto da época. No circuito de qualificação os seus resultados mais importantes foram um segundo lugar no Sooruz Lacanau Pro, WQS de 5 estrelas, e ainda uma presença na final no Vans World Cup of Surfing, uma etapa Prime realizada em águas havaianas. Pelo seu resultado recebeu o prestigioso prémio de Rookie of the Year da Vans Triple Crown of Surfing, algo que apenas mais um surfista europeu (Tiago Pires) conseguiu até hoje. Mas o seu melhor momento foi em Outubro, durante o MOCHE Rip Curl Pro Portugal. Competindo como wildcard pela primeira vez numa etapa do World Championship Tour, Morais derrotou no round 2 um surfista que é considerado o melhor de todos os tempos, Kelly Slater. Com esta vitória o jovem surfista de Cascais ganhou notoriedade a nível mundial, sendo actualmente reconhecido pelo seu feito praticamente em qualquer costa em que se pratique o surf. At 22 years of age Frederico Morais is considered as the portuguese surfer with the most potential to reach the WCT. 2013 was the turnaround year for this talented surfer, who achieved some impressive results at the beginning of the year and managed to keep rising during the rest of the season. In the qualifying circuit his most important results were a second place at the Sooruz Lacanau Pro, a 5 star WQS event, and a fourth placing in the final at Vans World Cup of Surfing, a Prime held in Hawaii. As a restult he received the prestigious Rookie of the Year award of the Vans Triple Crown of Surfing, something only one other European surfer (Tiago Pires) has managed to achieve. But his best moment was in October, during the MOCHE Rip Curl Pro Portugal. Competing as a wildcard for the first time in a World Championship Tour event, Morais defeated in round 2 a surfer who is considered the best of all time, Kelly Slater. With this victory the young surfer from Cascais gained worldwide notoriety and is now recognized in any surfing event around the globe. 20

Vasco Ribeiro é uma das maiores promessas de sempre do surf português. Aos 20 anos já conta com dois títulos de campeão da Liga MOCHE e tem fortes possibilidades de conquistar o título do circuito Pro Junior Europeu e o tri-campeonato da Liga. Os últimos anos têm sido de grande ascensão, mas foi em 2014 que o surfista luso chegou mais vezes aos quartos de final das etapas de qualificação. Contra si jogou a sua localização no ranking, que não lhe deu acesso a competir nas etapas mais valiosas, algo que se inverteu recentemente. Actualmente encontra-se sem patrocínio principal mas isso, de maneira alguma, fez baixar o seu rendimento competitivo. Espera-se um segundo semestre de 2014 cheio de resultados expressivos. Nome _ Name Vasco Ribeiro Idade _ Age 20 Patrocínios _ Sponsors Red Bull, MOCHE, Semente Local _ Spot Praia da Poça / S. João do Estoril Vasco Ribeiro is one of most promissing portuguese surfers of all time. At 20 years of age he already has two national league titles and is a strong candidate to the European Pro Junior Title as well as his third Liga MOCHE title. He has been on the rise for the last few years and in 2014 he was the Portuguese who arrived more often to the quarter-finals of the qualifying events. Unfortunatelly his seeding was low and he didn t had access to the most valuable events, something that was reversed recently. He s currently without main sponsor but that in no way harmed his results. It is expected a second half of 2014 filled with impressive results. Vasco Ribeiro photos by carlospintophotos.com

Nome _ Name Marlon Lipke Idade _ Age 30 Patrocínios _ Sponsors Vazva, Vans, Nixon, Semente Local _ Spot Lagos Apesar das suas origens alemãs, Marlon Lipke nasceu e cresceu no Algarve. Talvez por isso tenha optado recentemente pela nacionalidade portuguesa, depois de uma longa carreira a representar a Alemanha. Para trás ficou o título Europeu Pro Junior e Open, o 3º lugar no mundial de juniores da ASP e um ano de experiência no WCT. Lipke nunca mais encontrou o ritmo competitivo que o levou à elite do surf mundial, mas o seu power surf manteve-se actual e a qualquer momento poderá voltar a estar entre os melhores. Despite his German origins, Marlon Lipke was born and raised in the Algarve. Maybe that s why he recently opted to compete under the Portuguese nationality, after a long career representing Germany. In the past he had great success, he won the European Pro Junior and Open titles, placed 3rd in the ASP World Junior Championship and qualified for the WCT. Lipke never found the competitive pace that took him to the elite of the surfing world, but his power surfing maintains him as one of the best and any day he could be back on top. Marlon Lipke main pic by carlospintophotos.com lifestyle by ONFIRE Surf

A meio do ano competitivo Nicolau Von Rupp era o português mais bem rankeado no circuito de qualificação a seguir a Tiago Pires. O surfista da Praia Grande mostrou muito potencial como competidor desde muito novo, mas foi como free surfer de ondas perfeitas e pesadas que se tornou num dos mais mediáticos surfistas da actualidade. Foi no início do ano que o seu foco voltou para a competição, atrás de algo que nunca deixou de ser o seu objectivo, conseguir uma vaga no WCT. O seu 9º lugar na etapa de Balito, África do Sul, garantiu-lhe o seu primeiro resultado sólido de 2014, além de lhe dar acesso às provas Prime do segundo semestre, essenciais para completar o seu objectivo mais imediato. Halfway through the year Nicolau Von Rupp was the second highest ranked portuguese surfer on the qualifying tour, only behind the WCTier Tiago Pires. Von Rupp showed great potential as a competitor at a young age, but it was as a free surfer of perfect and heavy waves that he became one of the most famous surfers of today. Never forgetting his goal of making the WCT he shifted his focus back to competition and placed 9th at the Balito Prime event, in South Africa. With that first solid result in 2014 he qualified to compete on the rest of the Prime events of the second half of the year, essential to complete his immediate goal. 23 Nicolau Von Rupp photos by carlospintophotos.com Nome _ Name Nicolau Von Rupp Idade _ Age 24 Patrocínios _ Sponsors Hurley, Monster Energy, Dragon, G-Shock, Semente Local _ Spot Praia Grande / Sintra