Manual de instalação e utilização Português. More documents on: H D /01

Documentos relacionados
Manual de instalação e utilização Português. More documents on: H C /03

PW 5M-7M-9M-11M H D /03. Manual de instalação e utilização Português. More documents on:

1. Informações antes da instalação Condições gerais de entrega, armazenamento e transporte

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Z200 PI20 Power Everpac

Manual de instalação e utilização Português H B - WBU /05

1. Informações antes de instalação Condições gerais de entrega, armazenamento e transporte

PF Premium 6M-8M-11M-11T-13M 11M TSR-11T TSR-15M TSR-15T TSR

1. Informações antes da instalação Condições gerais de entrega, armazenamento e transporte

PHRIA 10 / 14 BOMBA DE CALOR BAIXA TEMPERATURA INVERTER COM EQUIPAMENTO HIDRÁULICO E COMPLEMENTO ELÉCTRICO INTEGRADO AR / ÁGUA

Manual de instalação e utilização Português. More languages on: H A /08

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Manual instruções bomba submersível poço

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

5M-7M-9M. Instruções de montagem e de utilização (guarde em lugar seguro)

Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

BOREAL H C /09. Manual de instalação e utilização Português. More documents on:

Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

Z600 Silent H B /04. Manual de instalação e utilização Português. More documents on:

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM

Dados técnicos LA 26PS

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instruções de montagem

MANUAL DE INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

Dispositivo de neutralização

manual de instruções de instalação do Biocooler Smart

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

R231 REGULADORES. Instalação e manutenção R 231. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. P2 Estabilidade.

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Dados técnicos LA 17TU

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

* _Rev.1* Termóstato programável

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

Dados técnicos LA 11ASR

Dados técnicos LA 11MSR

Power Force H G /05. Manual de instalação e utilização Português. More documents on:

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

FloPro H B /06. Manual de instalação e utilização Português. More documents on:

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

instruções e manutenção

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

BeoLab Livro de consulta

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO

Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso. Modelo RTMA Capacidade de refrigeração kw Capacidade de aquecimento kw

Instruções de Operação

Conforto para a vida. Supraeco W Bombas de calor para produção de a.q.s. 270 litros com ou sem serpentina e apoio elétrico. agosto 2013.

Seu manual do usuário SAMSUNG WH09ZA1A

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Z300 PM30 EverFirst H B Manual de instalação e utilização Português. More documents on:

Manual de instalação. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Manual de instalação Modbus Interface DIII. Portugues

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

União flexível de tubos

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/3 FIRE FOG

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Gama AQUASET AQUASET-PHTJ. Aplicações. Soluções domésticas com bombas de calor ar/água. Bombas de Calor Ar/Água monobloco ON/OFF Alta temperatura 65 C

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

Z900 H A /05. Manual de instalação e utilização - Português. More documents on:

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Esquentadores a gás minimaxx

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Montagem Funcionamento Manutenção

Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

Transcrição:

Manual de instalação e utilização Português PT More documents on: www.zodiac-poolcare.com H0439000.D - 2015/01

Leia este manual atentamente antes de proceder à instalação, manutenção ou reparação deste aparelho! O símbolo assinala as informações importantes que devem obrigatoriamente ser consideradas para evitar riscos de danos a pessoas ou ao aparelho. O símbolo assinala as informações úteis, a título indicativo. Avisos Por uma questão de melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio. Utilização exclusiva: aquecimento de água de piscina (não deve ser utilizado para qualquer outro propósito), A instalação do aparelho deve ser realizada por um técnico qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e respeitando as normas locais em vigor. O instalador é responsável pela instalação do aparelho e pelo respeito das regulamentações locais em matéria de instalação. O fabricante não será, em qualquer situação, responsabilizado pelo desrespeito das normas de instalação em vigor, Qualquer instalação em condições indevidas pode implicar danos materiais ou corporais graves (podendo resultar em morte). É importante que este aparelho seja manipulado por pessoas competentes e aptas (física e mentalmente) e que tenham tido acesso prévio às instruções de utilização (através da leitura deste manual). Qualquer pessoa que não respeite estes critérios não deverá manusear o aparelho, sob risco de se expor a elementos perigosos. Em caso de funcionamento indevido do aparelho: não tente reparar o aparelho autonomamente e contacte o seu revendedor, Antes de qualquer intervenção ao aparelho, certifique-se de que este está desligado a alimentação eléctrica e em segurança e que a prioridade de aquecimento está desactivada. Antes de qualquer operação, verifique se: - a tensão indicada no aparelho corresponde à da rede, - a rede de alimentação é conveniente para a utilização da bomba de calor e dispõe de uma tomada com ligação terra. A eliminação ou derivação de um dos órgãos de segurança implica a nulidade imediata da garantia, da mesma forma que a substituição de peças por peças não fabricadas por nós, Manter o aparelho fora do alcance de crianças, Não verter o fluído R410A na atmosfera. Este fluído é um gás fluorado com efeito de estufa, abrangido pelo protocolo de Quioto, com um potencial de aquecimento global (GWP) = 1975 - (videregulamentação relativa aos gases fluorados com efeito de estufa da Comunidade Europeia Directiva CE 842/2006). Esta bomba de calor é compatível com todos os tipos de tratamento de água. Recomendações complementares associadas à directiva dos equipamentos sob pressão (PED-97/23/CE) Instalação e manutenção É interdito instalar o aparelho na proximidade de materiais combustíveis, ou entrada de ar de edifício adjacente. Para alguns aparelhos, é imperativo utilizar o acessório grelha de protecção se a instalação estiver situada num local onde o acesso não seja controlado. Durante as fases de instalação, de reparação, de manutenção, é interdito utilizar as tubagens como degrau: sob risco de a tubagem romper e o fluído frigorígeno causar queimaduras graves. Durante a fase de manutenção do aparelho, a composição e o estado do fluído como vector térmico serão controlados, assim como a ausência de vestígios de fluído frigorígeno. Durante o controlo anual de estanquidade do aparelho, em conformidade com a legislação em vigor, verificar se os pressostatos de alta e baixa pressão estão devidamente ligados ao circuito frigorifico e se cortam a corrente eléctrica em caso de accionamento. Durante a fase de manutenção, garantir que não há traços de corrosão ou de nódoas de óleo em redor dos componentes frigoríficos. Antes de qualquer intervenção no circuito frigorífico, é imperativo parar o aparelho e aguardar alguns minutos antes da colocação de leitores de temperatura e de pressão, alguns equipamentos como o compressor e as tubagens podem apresentar temperaturas superiores a 100 C e pressões elevadas que podem causar queimaduras graves. Reparação Qualquer intervenção de soldadura deverá ser realizada por soldadores qualificados A substituição das tubagens só pode ser realizada com tubo de cobre em conformidade com a norma EN 12735-1. Detecção de fugas, em teste sob pressão: - nunca utilizar oxigénio ou ar seco, risco de incêndio ou explosão, - utilizar azoto desidratado ou uma mistura de azoto e refrigerante indicado na placa de sinalética, - a pressão do teste em alta e baixa pressão não deve ultrapassar 42 bar. Para as tubagens do circuito de alta pressão realizadas com tubo de cobre com um diâmetro = ou > a 1 5/8, deve ser solicitado um certificado 2.1 em conformidade com a norma EN 10204 ao fornecedor e conservado no dossier técnico da instalação. As informações técnicas relativas às exigências de segurança das várias directivas aplicadas, estão indicadas na placa de sinalética. Todas as informações devem ser registadas no manual de instalação do aparelho que deve constar do dossier técnico da instalação: modelo, código, número de série, TS máxima e mínima, PS, ano de fabrico, marcação CE, endereço do fabricante, fluído frigorígeno e peso, parâmetros eléctricos, desempenhos termodinâmico e acústico. 1 H0439000.D - PT - 2015-01

Sumário 1. Informações prévias à utilização... 3 1.1 Condições gerais de entrega... 3 1.2 Conteúdo... 3 1.3 Características técnicas... 3 2. Instalação... 3 2.1 Selecção do local... 3 2.2 Instalação do aparelho... 3 2.3 Ligações hidráulicas... 4 2.4 Ligações eléctricas... 4 3. Utilização... 5 3.1 Apresentação da regulação... 5 3.2 Controlos prévios à utilização... 5 3.3 Colocação do aparelho em funcionamento... 5 3.4 Controlos após a colocação em funcionamento... 6 3.5 Hibernação... 6 4. Manutenção... 6 4.1 Instruções de manutenção... 6 4.2 Reciclagem... 6 5. Resolução de problemas... 7 5.1 Indicações no ecrã... 7 5.2 Avarias do aparelho... 7 5.3 Perguntas frequentes... 8 6. Registo do produto... 8 PT Disponível em anexos no final do manual: Esquema eléctrico Dimensões Descritivo Declaração de conformidade CE H0439000.D - PT - 2015-01 2

1. Informações prévias à utilização 1.1 Condições gerais de entrega Qualquer material, mesmo com porte pago e embalado, é transportado à responsabilidade do destinatário. Este deverá efectuar reservas escritas na guia de entrega da transportadora se constatar danos provocados no curso do transporte (confirmação em 48 horas por carta registada à transportadora). Se o aparelho tiver sido invertido, efectuar reservas escritas junto da transportadora. 1.2 Conteúdo Z200 No exaustor em poliestireno acima da bomba de calor Tampa de hibernação Ligação a aparafusar Junta Adaptação Redução Cotovelo Ø40 Ø50 canelado Ø15 x1 x2 x2 x2 x2 x2 x1 1.3 Características técnicas Z200 M2 M3 M4 M5 Tensão monofásica 230V-50Hz Potência absorvida* kw 0,98 1,56 2 2,6 Intensidade absorvida nominal* A 4,45 7,09 9,09 11,82 * com temperatura ambiente a 15 C e água da piscina a 24 C, taxa de higrometria a 70% Temperaturas de funcionamento: de 7 a 32 C ambiente e até 32 C de água 2. Instalação Não elevar o aparelho segurando na carcaça, segurar na base. 2.1 Selecção do local O aparelho deve imperativamente ser instalado no exterior e dispor de um espaço livre ao redor (vide 2.3). A bomba de calor deve ser instalada a uma distância mínima da margem da piscina para evitar projecção de água sobre o aparelho. Esta distância e determinada pela norma eléctrica em vigor no país (em França: 3,5 metros). A bomba de calor não deve ser instalada: - na proximidade de uma fonte de calor ou de gás inflamável, - na proximidade de uma estrada com risco de projecção de água ou de lama, - sujeita a vento forte, - com a sopragem voltada para um obstáculo permanente ou temporário (janela, parede, sebe ), a menos de 3 metros. 2.2 Instalação do aparelho Posicionar numa superfície estável, sólida e nivelada, Preservar contra riscos de inundação devido aos condensados produzidos pelo aparelho aquando do seu funcionamento. Orifícios de fixação Os pinos anti-vibração estão integrados na base da bomba de calor. É possível fixar o aparelho ao solo, graças aos orifícios na base do aparelho ou por meio de suportes (não fornecidos). É disponibilizado um esquema de perfuração no verso da embalagem. 3 H0439000.D - PT - 2015-01

2.3 Ligações hidráulicas VE: válvula de admissão de água VB: válvula de derivação VS: válvula de saída de água * distância mínima Z200 M2 M3 M4 M5 Pressão de avaliação bar 6 Pressão de serviço bar 1,5 Perda de carga mce 1 1 1,5 1,5 Caudal de água óptimo mínimo m³/h 4 6 8 8 Caudal de água máximo* m³/h 10 * caudal a não ultrapassar Respeitar o sentido da ligação hidráulica (vide «Dimensões» em anexo). A ligação será feita num tubo Ø50, ou Ø40 com a redução fornecida (vide 1.2), por meio das semi-uniões, no circuito de filtragem da piscina, junto ao filtro e antes do tratamento da água. É obrigatória a instalação de uma derivação e facilita as intervenções no aparelho. Regular o débito de água com a válvula VB e deixar as válvulas VE e VS abertas. Verificar o aperto correcto das ligações hidráulicas e se não há fugas. Evacuação de condensados: atenção, o seu aparelho pode evacuar vários litros de água por dia, é vivamente recomendado fazer a ligação da evacuação à rede sanitária. Ligar um tubo interior Ø15 (não fornecido), ao cotovelo canelado a montar na base do aparelho (fornecido, vide 1.2). 2.4 Ligações eléctricas 2.4.1 Tensão e protecção A máquina está prevista para uma ligação numa alimentação geral com um regime neutro TT e TN.S, Protecção eléctrica: por disjuntor (curva D) (para calibre, ver 2.4.3), com um sistema de protecção diferencial de 30 ma em cabeça de linha (disjuntor ou interruptor). Variação de tensão aceitável: -10%, +7% (durante o funcionamento). 2.4.2 Ligações Verificar a devida ligação do cabo de alimentação de alimentação ao terminal fase (L) + neutro (N) + Terra (PE) PT Os terminais mal apertados podem provocar o aquecimento do mesmo e implica a supressão da garantia. O aparelho deve imperativamente ser ligado a uma tomada de terra. Risco de choque eléctrico no interior do aparelho. Somente um técnico qualificado e experiente está habilitado a efectuar as ligações do aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um técnico qualificado. 2.4.3 Secção de cabos Secção de cabo de alimentação: para um comprimento máximo de 20 metros (base de cálculo: NFC 15-100), deve ser verificado e adaptado consoante as condições de instalação. Z200 Tensão I absorvida máxima Seção de cabo mínima Protecção eléctrica A mm² A M2 230V-50Hz 5,2 3x1,5 3G1,5 16 M3 230V-50Hz 8,7 3x1,5 3G1,5 16 M4 230V-50Hz 12,4 3x2,5 3G2,5 20 M5 230V-50Hz 15,5 3x2,5 3G2,5 20 H0439000.D - PT - 2015-01 4

2.4.4 Ligação de opções Prioridade de aquecimento: Função: alimentação para iniciar o funcionamento da bomba de filtragem (em ciclos de 5 minutos no mínimo, a cada 220 minutos (tempo modificável, vide 3.3), com a filtragem em funcionamento se a temperatura da piscina for inferior à temperatura requerida). Para ligação, ligar o relógio da filtragem aos terminais 1 e 2 e adicionar uma derivação entre os terminais 3 e 4. A1-A2: alimentação da bobina do contactor de potência da bomba de filtragem B: relógio da filtragem C: contactor de potência (tripolar ou bipolar), a alimentar o motor da bomba de filtragem D: cabo de ligação independente para a função «prioridade aquecimento» E: terminal da bomba de calor F: fusival Módulo de comando remoto: A unidade dispõe da opção de controlo à distância com fios. Função: controlar o funcionamento da bomba de calor à distância. Para ligação, consultar o manual do módulo de comando remoto. 3. Utilização 3.1 Apresentação da regulação Símbolo Designação Fixo Intermitente Apagado Caudal de água Caudal de água correcto Caudal de água demasiado fraco ou ausente / Aquecimento Activo Em processo de inicialização Inactivo Temperatura do ar ambiente Prioridade aquecimento conectada Suficiente Insuficiente / Prioridade aquecimento conectada e com pedido de aquecimento Avaria Avaria em curso, vide 5 Botão «arranque/paragem» Prioridade aquecimento conectada mas sem pedido de aquecimento Bomba externa ou prioridade de aqueimento ligada, com solicitação de aquecimento mas caudal de água demasiado fraco ou ausente Botão de leitura da temperatura da água da piscina ou de regulação dos parâmetros Botões de regulação dos valores Prioridade aquecimento não conectada Sem avaria 3.2 Controlos prévios à utilização Aperto correcto das ligações hidráulicas, Boa estabilidade (com um aparelho nivelado e aprumado), O cabo eléctrico de alimentação deve ser isolado de qualquer elemento cortante ou aquecedor que o possa danificar, ou possa esmagar. 3.3 Colocação do aparelho em funcionamento Colocar a circulação de água em funcionamento e regular as válvulas (vide 2.3), Ligar electricamente a bomba de calor: (n. de versão do programa varia consoante o modelo) depois, Colocação em funcionamento: premir 2 segundos : depois o ecrã apresenta por predefinição 5 a temperatura de referência, H0439000.D - PT - 2015-01

Inicialização do aparelho após uma temporização que pode ir até 5 minutos, Regulação da temperatura pretendida (dita «de referência»): quando a bomba de calor está ligada, premir ou para regular a temperatura. Leitura da temperatura da água: quando a água circular na bomba de calor, premir : intermitente 10 segundos seguido de apresentação fixa da temperatura de referência, Possibilidade de bloquear o teclado: - Bloqueio do teclado: premir e simultaneamente durante 3 segundos: apresenta durante 3 segundos, depois:, - Desbloqueio do teclado: premir e simultaneamente durante 3 segundos: intermitente durante 4 segundos, depois:. Modificação do tempo entre 2 filtragens para a função «prioridade aquecimento» (valor em número de minutos): - premir os botões e em simultâneo durante 3 segundos: é apresentado, - premir o botão até ser apresentado o parâmetro, depois premir o botão para alterar o parâmetro por meio dos botões e. - Uma vez modificado o valor, premir o botão para validar, - premir o botão para sair do menu 3.4 Controlos após a colocação em funcionamento Depois das etapas de colocação em funcionamento da sua bomba de calor, pare temporariamente a circulação da água para verificar se o aparelho pára após alguns segundos (por disparo do controlador de débito): o indicador de débito de água deverá piscar. 3.5 Hibernação É imperativo hibernar o aparelho, sob pena de congelação do condensador, o que não é abrangido pela garantia. Para evitar danos ao aparelho com a condensação, não o cobrir hermeticamente. Desligar a bomba de calor premindo durante 2 segundos e desligar da alimentação, Certificar-se de que não há qualquer circulação de água na bomba de calor, Esvaziar o condensador de água (risco de congelamento) desaparafusando as duas ligações de entrada e saída de água da piscina na parte posterior da bomba de calor, Na eventualidade de uma hibernação completa da piscina: voltar a aparafusar as duas ligações com uma volta para evitar qualquer introdução de corpos estranhos no condensador, Na eventualidade de hibernação apenas da bomba de calor: não voltar a aparafusar as ligações, mas colocar 2 tampas (fornecidas) nas entradas e saídas de água do condensador. Colocar uma capa micro-arejada de hibernação sobre a bomba de calor (fornecida). 4. Manutenção 4.1 Instruções de manutenção É recomendada uma manutenção geral do aparelho aquando da hibernação e recolocação em funcionamento (pelo menos uma vez por ano), para verificar o devido funcionamento do aparelho e a manutenção do desempenho, assim como prevenir eventuais avarias. Estas acções são da responsabilidade do utilizador e devem ser realizadas por um técnico. Não utilizar jacto de água de alta pressão. Verificar se não há corpos estranhos a obstruir a grelha de ventilação. Limpar o evaporizador (para colocação, vide «Dimensões» nos anexos) por meio de um pincel de pelos macios e um jacto de água doce (desligar o cabo de alimentação), não apertar as alhetas metálicas, depois limpar o tubo de evacuação dos condensados para evacuar as impurezas que as possam obstruir. Limpar o exterior do aparelho, não utilizar produtos à base de solventes. Controlar o devido funcionamento da regulação. Verificar o devido escoamento dos condensados aquando do funcionamento do aparelho. Controlar o devido funcionamento da regulação. Controlar os órgãos de segurança. Verificar a ligação das massas metálicas à Terra. Verificar o aperto e as ligações dos cabos eléctricos e o estado de limpeza do quadro eléctrico. 4.2 Reciclagem Este símbolo significa que o seu aparelho não deve ser eliminado como resíduo doméstico. Deverá ser objecto de recolha selectiva com vista à reutilização, reciclagem ou valorização. Se este contiver substâncias potencialmente perigosas para o ambiente, estas serão eliminadas ou neutralizadas. Informe-se junto do seu revendedor sobre as modalidades de reciclagem. H0439000.D - PT - 2015-01 6 PT

5. Resolução de problemas 5.1 Indicações no ecrã Símbolo Designação Causa Solução Avaria sonda de temperatura ambiente Avaria sonda descongelação Avaria baixa pressão Avaria alta pressão Avaria sonda de temperatura da água Avaria ciclo de descongelação (>20 minutos) 5.2 Avarias do aparelho Sonda fora de serviço ou mal ligada Sonda fora de serviço ou mal ligada Defeito baixa pressão no circuito frigorífico (se defeito persistente após o reconhecimento) Emulsão de ar e de água passada no aparelho, Mau caudal de água, Controlador de caudal bloqueado Permutador obstruído Temperatura a água demasiado elevada (32 C máximo) Sonda fora de serviço ou mal ligada Temperatura ambiente baixa O ventilador não funciona O evaporador está sujo Valor dado pela sonda de ar ou de degelo erróneo Substituição da sonda, contacte o revendedor ou um técnico qualificado Substituição da sonda, contacte o revendedor ou um técnico qualificado Contacte o revendedor ou um técnico qualificado Verificar o circuito hidráulico piscina Aumentar o caudal com uma derivação, verificar se o filtro da piscina não está colmatado Verificar o controlador de caudal Limpar o permutador Se o defeito persistir, fazer intervir um técnico credenciadoaguardar que a temperatura baixe Substituição da sonda, contacte o revendedor ou um técnico qualificado Aguardar que a temperatura esteja no intervalo de funcionamento Contactar o revendedor ou um técnico qualificado Limpar o evaporador (vide 4.1) Contactar o revendedor ou um técnico qualificado Avaria Causas possíveis Soluções O aparelho não funciona O aparelho funciona mas a água não aumenta a temperatura O ventilador roda mas o compressor pára de tempos a tempos sem mensagem de erro A bomba de calor faz disparar o disjuntor Nenhuma informação A temperatura da piscina é superior à temperatura de referência Mensagem apresentada no ecrã Ausência ou débito de água deficiente A temperatura do ar seco é muito baixa Tempo de filtragem insuficiente Período de utilização não conforme A bomba de calor está sob dimensionada O enchimento automático da água da piscina está bloqueada na posição aberta A cobertura isotérmica não é utilizada O evaporador está sujo O aparelho está mal implantado Apresentada uma mensagem no ecrã A bomba de calor faz ciclos de descongelação de tempos a tempos O evaporador está sujo O disjuntor está sub dimensionado A secção de cabo está sub dimensionada A tensão de alimentação é demasiado fraca Verificar a tensão de alimentação e o fusível F1 Aumentar a temperatura de referência Verificar o significado da mensagem 5.1 Controlar o débito de água (derivação, filtragem) Aguarde que a temperatura do ar se eleve até à faixa de funcionamento Colocar a filtragem em Manual 24h/24 para a subida da temperatura Verificar se a temperatura exterior está conforme ao intervalo de funcionamento (vide 1.3) Verificar as características da bomba de calor em função da piscina Verificar o devido funcionamento do enchimento automática Colocar a cobertura isotérmica Limpar o evaporador (vide 4.1) O aparelho deve ser instalado no exterior. Verificar se não há obstáculos a menos de 4 metros da sopragem e a 0,50 metros atrás da bomba de calor (vide 2) Verificar o significado da mensagem 5.1 Normal se a temperatura exterior for inferior a 12 C Limpar o evaporador Verificar o disjuntor (vide 2.4.3) Verificar a secção de cabo (vide 2.4.3) Contactar o fornecedor de rede eléctrica 7 H0439000.D - PT - 2015-01

5.3 Perguntas frequentes É possível melhorar a subida da temperatura? Por que razão a minha bomba de calor não aquece? O meu aparelho evacua água: Isso é normal? Onde deve ser colocado o meu sistema de tratamento de água em relação ao sistema de aquecimento? Para melhorar a eficácia da sua bomba de calor, é recomendável: Verificar se o tempo de filtragem é suficiente Cobrir a piscina com uma cobertura (toldo, cortina ), para evitar desperdícios de calor. Desfrutar de um período com temperaturas exteriores amenas (em média > a 10 C à noite), para assegurar uma subida mais regular (esta pode levar vários dias e a duração é variável consoante as condições climatéricas e dimensionamento da bomba de calor). Manter o evaporador limpo. Aquando da fase de subida da temperatura, a circulação da água é feita continuamente (24h/24). Para manter a temperatura ao longo da estação, passar a uma circulação «automática» de 12h/dia no mínimo (quanto maior este tempo, mais a bomba de calor disporá de um intervalo de funcionamento suficiente para aquecer). Colocar o ponto de referência no máximo não fará a água aquecer mais rápido. No arranque, o aparelho fica 30 segundos «em pausa» antes de entrar em funcionamento: verificar se este período ocorre. Quando a temperatura de referência é atingida, a bomba de calor pára de aquecer: verificar se a temperatura da água é inferior à temperatura de referência (vide 3.3) Quando o débito de água for nulo ou insuficiente, a bomba de calor pára: verificar se a água circula correctamente na bomba de calor e se as ligações hidráulicas estão bem feitas. Quando a temperatura exterior descer abaixo de 7 C, a bomba de calor pára: verificar a temperatura exterior. Pode acontecer que a bomba de calor tenha detectado um defeito de funcionamento: verifique se está algum código de erro apresentado no ecrã, se for o caso, vide 5.1. Se estes pontos tiverem sido verificados e o problema continuar: contacte o seu revendedor O seu aparelho evacua água, os condensados. Esta água é humidade contida no ar que se condensa em contacto com alguns órgãos frios da bomba de calor. Atenção: o seu aparelho pode evacuar vários litros de água por dia. O sistema de tratamento de água (clorador, etc ) deve ser instalado de preferência a jusante da bomba de calor (ver implantação 2.3) e ser compatível com esta (certificar-se junto do fabricante) 6. Registo do produto Registe o seu produto no nosso sítio Web: - seja o primeiro a receber informações sobre as novidades da Zodiac e as nossas promoções, - ajude-nos a melhorar continuamente a qualidade dos nossos produtos. Europe & Rest of the World www.zodiac-poolcare.com America www.zodiacpoolsystems.com PT Australia Pacific www.zodiac.com.au H0439000.D - PT - 2015-01 8

Esquema eléctrico L-N-PE Alimentação protegida 230V-1N-50Hz KM2 Relé do ventilador AF Ecrã digital KM3 Relé da bomba auxiliar Terra KM4 Relé complementar C1 Condensador compressor M1 Compressor C2 Condensador ventilador M2 Ventilador CD Controlador de débito SD1 Sonda de temperatura da água E1 Pressóstato de alta pressão SD2 Sonda de temperatura do ar E2 Pressóstato de baixa pressão SD3 Sonda de descongelamento F1 Fusível T1 Transformador KM1 Relé do compressor 1-2-3-4 Terminal para ligação de prioridade de aquecimento Dimensões e Descrição 2 4 3 1 5 1 Z200 Peso (Kg) 1 Entrada de água da piscina M2 40 2 Saída de água da piscina M3 45 3 Evaporador M4 50 4 Posicionamento para perfuração para a passagem do cabo prioridade aquecimento M5 53 5 Posicionamento para perfuração para a passagem do cabo comando à distância H0439000.D - PT - 2015-01

Notes

www.zodiac-poolcare.com Votre revendeur / your retailer Zodiac Pool Care Europe - BP 90023-49180 St Barthélémy d Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de 1 267 140 / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.