Digital Photo Printer



Documentos relacionados
Seu manual do usuário EPSON LQ-630

Manual Brother Image Viewer para Android

Moldura Digital para Fotografias

Verificar o conteúdo da embalagem

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode

Manual de Actualização de Firmware para câmaras fotográficas digitais Cyber-shot da Sony - DSC-F828

Câmara Digital Guia de Software

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

IRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Smartphone 5 IPS Quad Core

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Digital Photo Printer

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

EM398x-R1 UPS VA

Instalar o Software da Impressora Consulte o Manual do Usuário para obter informações e instruções detalhadas não abordadas neste manual.

Software da Impressora

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

Comece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla

Português. Informações sobre segurança

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração

Manual de utilizador

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Seu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

Seu manual do usuário SONY VAIO VPCS12F7E

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Segurança e recuperação Manual do utilizador

Guia de Instalação do Software

Como utilizar o P-touch Transfer Manager

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

MULTI-CARD 24-IN-1 READER

Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1

MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES

Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

Guia de Instalação de Software

Este manual inclui: Informações de segurança na página 35. Resolução de problemas da configuração na página 36. Obter mais informações na página 40.

MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO

Capítulo 1: Introdução

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Como Iniciar. Nokia N76

EW1051 Leitor de Smart Card USB

Instalação. Conteúdos da embalagem

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

C90 Manual de instruções

Guia de Definições de Wi-Fi

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

CADERNOS DE SOCIOMUSEOLOGIA Nº

PORTA RETRATO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Guia "Web Connect" Versão 0 POR

Função visualizar cartão de memória

Instruções de utilização do portal Web da Visteon

Painel de Navegação Para ver o Painel de Navegação, prima CTRL+F. Pode arrastar os cabeçalhos dos documentos neste painel para reorganizá-los.

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Guia rápido do utilizador

Educação Digital

Dell Vostro 430 Folha técnica de informação sobre configuração e funções

Aplicação OS Update (Ver. 2.0)

EM4028 Placa de rede 10/100/1000 Mbps

Guia Rápido. Versão 9.0. Mover a perícia - não as pessoas

2400 Series Primeiros passos

Manual do Utilizador

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2.

Seu manual do usuário SONY VRD-P1

LP-2050-MF LP Manual de Consulta Rápida. Impressora de formato amplo Teriostar Série LP Modelo Multifunções. Modelo da Impressora

Conceitos importantes

Educação Digital. A aplicação 20 Manual é um novo conceito de manual escolar. Mais motivador,

EMP Multi Screen Adjustment. Guia de Funcionamento

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Blackwire C420 MANUAL DO UTILIZADOR

Guia de inicialização

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Migrar para o Access 2010

Guia do Utilizador. Português

Aplicações de Escritório Electrónico

Seu manual do usuário HP PAVILION DV6-1325SA

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

Introdução à rede subscrita Nokia N93i-1

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 1

Aplicação OS Update. Manual de Instruções. (Sistema operativo ClassPad versão 2.20) Para a ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS

Transcrição:

4-116-212-73 (1) Digital Photo Printer Manual de instruções Antes de utilizar a unidade, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futuras consultas. UP-CR20L 2008 Sony Corporation

AVISO Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade nem a chuva nem a humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados. ESTE EQUIPAMENTO TEM DE SER LIGADO À TERRA. Para clientes na Europa O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japão. O Representante Autorizado para o EMC e segurança de produtos é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer questões sobre serviço ou a garantia, consulte os endereços nos documentos de serviço ou garantia fornecidos à parte. Para desligar a alimentação principal, desligue o conector AC IN. Atenção A utilização de comandos, ajustes ou procedimentos além dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa a radiação. Esta impressora fotográfica digital está classificada como um PRODUTO LASER DE CLASSE 1. Atenção A utilização de instrumentos ópticos juntamente com este produto aumentará o perigo para os olhos. AVISO relativo à ligação eléctrica Utilize um cabo de alimentação adequado para a alimentação de energia local. 1. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de 3 núcleos)/conector/ficha do aparelho indicados com contactos de terra que respeitem as normas de segurança de cada país, se aplicável. 2. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de 3 núcleos)/conector/ficha do aparelho de acordo com os devidos valores (tensão, amperagem). Em caso de dúvidas relativas ao cabo de alimentação/ conector/ficha do aparelho, queira consultar um técnico de serviço especializado. 2

Índice Capítulo 1 Descrição geral O que este produto pode fazer...7 Aplicações para esta impressora...8 Serviços de impressão...9 Actualizações de informações...9 Suportes e formatos de ficheiros suportados...10 Capítulo 2 Preparações Acessórios fornecidos...11 Controlos e funções...12 Frente... 12 Traseira... 13 Instalação...14 Ligar o cabo de alimentação... 14 Ajustar o ângulo de visualização... 14 Arrancar e parar... 15 Colocar o rolo de papel e fita de tinta...16 Manusear o rolo de papel e a fita de tinta... 16 Antes de colocar o rolo de papel e fita de tinta... 16 Desbloquear a porta da fita... 17 Colocar o rolo de papel e fita de tinta... 18 Colocar o recipiente de resíduos... 21 Colocar o tabuleiro de saída... 21 Colocar a tampa de saída... 23 Verificar a fita de tinta restante... 23 Substituir o rolo de papel e fita de tinta...24 Desbloquear a porta da fita... 24 Retirar o rolo de papel e fita de tinta... 25 Colocar o rolo de papel e fita de tinta... 26 Se a fita de tinta quebrar durante a utilização... 27 Capítulo 3 Configuração Apresentar o ecrã de administração...28 Sobre os modos de funcionamento...29 Fluxo de operações em cada modo... 30 Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento...31 Seleccionar o idioma... 31 Índice 3

Acertar a hora... 32 Definir a palavra-passe do administrador... 32 Seleccionar o modo de funcionamento... 32 Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida...33 Configurar os preços... 33 Definir as palavras-passe... 35 Capítulo 4 Definições avançadas Gama de preços...37 Definir o número máximo de impressões...38 Utilizar códigos de orçamento...39 Definir o modo de Corte...40 Número de ordens em marca de água ou Nomes dos ficheiros nas impressões...41 Utilizar cartões de expansão CompactFlash...42 Funções que necessitam de um cartão de expansão CompactFlash... 42 Estrutura de directórios para pastas de expansão CompactFlash... 42 Instalar um cartão CompactFlash na unidade... 42 Verificar a capacidade restante no cartão CompactFlash de expansão... 42 Copiar dados a partir do CD-ROM fornecido... 43 Copiar dados criados pelo utilizador... 43 Eliminar todos os dados no cartão de expansão CompactFlash... 44 Definir imagens promocionais... 44 Adicionar margens... 45 Adicionar texto às imagens... 45 Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água).46 Criar padrões de marca de água... 46 Copiar dados de imagem para o cartão CompactFlash de expansão... 47 Imprimir com marcas de água... 47 Definir pré-carregamento de imagem...48 Introduzir palavras-passe utilizando cartões de memória (Introdução remota de palavra-passe)...49 Preparar para impressão utilizando uma comunicação Bluetooth...49 Requisitos para uma comunicação Bluetooth... 49 Definições do sistema...50 Definição de aviso sonoro... 50 Opções enquanto utiliza dispositivos sem fios disponíveis comercialmente... 50 Capítulo 5 Manutenção Limpeza...51 4 Índice

Limpeza do interior... 51 Limpeza do filtro de ventilação... 53 Limpeza do armário... 54 Limpeza do visor... 54 Regular a qualidade de imagem da impressora...54 Ajustar a qualidade de imagem da impressora... 54 Ajustar o equilíbrio de cinzentos... 55 Regular a qualidade de imagem para uma expansão ligada... 55 Apresentar registos...55 Apresentar o registo de impressão... 55 Apresentar o registo de vendas... 56 Apresentar o registo de sistema... 56 Ajustar o painel de toque...57 Repor as Predefinições...57 Capítulo 6 Funcionamento Iniciar o funcionamento...58 Seleccionar e imprimir imagens...60 Utilizar a Impressão de Margem...61 Utilizar a Impressão de Imagem Dividida...62 Utilizar a Impressão de Índice...64 Imprimir Todas as Imagens...64 Confirmar e imprimir a ordem...65 Cancelar as operações de impressão...66 Edição de Imagens...66 Especificar o esquema (Recortar e Rodar)... 67 Introduzir texto... 67 Ajustar a qualidade da imagem... 68 Imprimir em sépia ou monocromático... 68 Compensar o efeito de olhos vermelhos... 69 Seleccionar o Acabamento de impressão...70 Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth..71 Imprimir a partir das definições DPOF...73 Imprimir com impressoras de expansão...73 Ligar a impressora de expansão à unidade... 73 Confirmar informação relacionada com a impressora de expansão... 74 Imprimir a partir da impressora de expansão... 74 Ajustar a qualidade de imagem da impressora de expansão... 75 Imprimir a Partir de um Computador...75 Instalar o controlador da impressora... 75 Definição ligação de computador... 75 Ligar a um computador... 76 Índice 5

Anexo Precauções...77 Cartões de memória...78 s sobre a utilização do Memory Stick... 78 s sobre a utilização de outros tipos de cartões de memória... 79 s sobre a Memória USB... 81 s sobre os CDs e DVDs... 81 Resolução de problemas...82 Fita de tinta e papel...83 Especificações...84 6 Índice

Descrição geral O que este produto pode fazer Esta unidade lê dados de imagem guardados num cartão de memória, CD ou DVD e permite uma impressão rápida e fácil de fotografias tiradas com uma câmara digital ou outro dispositivo. O produto possui as seguintes características. Serviços de impressão versáteis Além de uma impressão fotográfica normal, a unidade pode imprimir imagens divididas, impressões com margens e impressões de índice. Permite igualmente ao utilizador editar imagens antes de imprimir, com funções tais como recorte e ajuste das cores. Os números das ordens e os nomes dos ficheiros podem ser impressos como uma marca de água, facilitando a ordenação das impressões. Modos de funcionamento seleccionáveis Para se adaptar ao objectivo específico em que é utilizada, é possível seleccionar o modo Total, modo de Impressão Rápida e modo de Evento. Suporte para uma vasta gama de cartões de memória e suporte de CD/DVD São suportados os principais formatos de cartões de memória utilizados em câmaras digitais: Memory Stick, cartão xd-picture, cartão SD, MultiMediaCard, cartão CompactFlash e Microdrive. A unidade também suporta memórias USB, CDs e DVDs criados utilizando um computador. 1 Capítulo Impressão de alta qualidade e a alta velocidade Utilizando um novo motor de impressão que utiliza tecnologia de transferência térmica de sublimação de cor para imprimir imagens de grande longevidade a alta velocidade. Funcionamento fácil através de um ecrã de toque É utilizado um ecrã de toque de 10,4 polegadas, permitindo um funcionamento fácil com apenas um toque no ecrã. Personalizável com dados originais Ao introduzir um cartão de memória (cartão de expansão CompactFlash) com imagens promocionais e dados das margens na ranhura de expansão, é possível apresentar protectores de ecrã e combinar fotografias com margens para impressão. 1) Podem ser utilizadas imagens originais para a publicidade e dados das margens. 1) É necessário um cartão CompactFlash ou Microdrive disponível no mercado. Imprimir a partir de dispositivos sem fios Utilizando um adaptador 1) USB Bluetooth opcional, pode enviar imagens a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como telemóveis, e imprimir sem fios. Os serviços de impressão versáteis disponíveis quando imprimir a partir de um cartão de memória também estão disponíveis quando enviar imagens através de uma comunicação Bluetooth. Através de um adaptador sem fios opcional 2), pode enviar imagens a partir de uma câmara digital com funções sem fios e imprimir as imagens sem tocar na unidade. É necessário um cartão de expansão CompactFlash para utilizar esta função. Capítulo 1 Descrição geral 1) Para mais informações sobre adaptadores USB Bluetooth compatíveis, consulte Acessórios opcionais na página 85 de Especificações. O adaptador poderá não estar disponível comercialmente, consoante o seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local. O que este produto pode fazer 7

2) É necessário um Silex Technologies SX-WSG1. Este dispositivo poderá não estar disponível comercialmente, consoante o seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local. Para mais informações sobre câmaras digitais suportadas e mais detalhes acerca desta unidade, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Aplicações para esta impressora Capítulo 1 Descrição geral Imprimir marcas de água para logótipos e texto Ao armazenar logótipos, texto e outros padrões personalizados ou um cartão CompactFlash de expansão e ao instalar o cartão, é possível imprimir os padrões para fotografias como marcas de água (laminação de marca de água). Expansões da impressora É possível ligar uma impressora adicional às portas USB na unidade. 1) É possível carregar uma impressora de expansão com um tamanho de papel diferente da unidade para aumentar o número de tamanhos da impressão que estão disponíveis ou carregue o mesmo tamanho de papel para permitir que a impressora de expansão continue a imprimir automaticamente quando a unidade fica sem papel. 1) Para obter informações sobre as impressoras suportadas e mais detalhes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Esta impressora pode ser utilizada para qualquer uma das seguintes aplicações. O modo de funcionamento adequado pode ser seleccionado de acordo com a aplicação pretendida. Quiosque de fotografias self-service numa loja Os clientes podem trazer suportes com dados para fotografias tiradas com uma câmara digital para a loja e utilizar eles mesmos esta unidade para imprimirem as fotografias. Tanto o modo Total como o modo de Impressão Rápida estão concebidos para este tipo de aplicação. O modo Total proporciona aos clientes uma vasta variedade de opções, enquanto o modo de Impressão Rápida permite aos clientes imprimirem as suas fotografias rápida e facilmente. Visto que os clientes têm de pagar pelas fotografias que seleccionaram para imprimir nesta aplicação, a unidade pode ser definida para necessitar de funcionários da loja para confirmar e introduzir a palavra-passe antes das fotografias serem impressas. Imprimir a partir de computadores Ao ligar a unidade a um computador utilizando um cabo USB disponível no mercado, os dados enviados a partir do computador podem ser impressos na unidade. 1) 1) A impressora fornecida tem de ser instalada no computador antes de ligála à unidade. Para as informações mais recentes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Corpo compacto e integrado O visor e a impressão estão alojados numa única caixa, que não ocupa muito espaço e facilmente se encaixa num balcão de loja ou local semelhante. Além disso, o ângulo do ecrã pode ser ajustado para quatro definições diferentes consoante as condições de funcionamento. Impressão de fotografias em eventos como festas ou casamentos Esta unidade pode ser utilizada para impressão no local de fotografias em eventos. Tanto os convidados como os funcionários podem operar a unidade para imprimirem fotografias de graça. O modo de Evento está concebido para este tipo de aplicação. Visto que a impressão de fotografias é gratuita, não há necessidade de confirmar a ordem ou introduzir a palavra-passe. Para mais informações, consulte Sobre os modos de funcionamento na página 29. 8 Aplicações para esta impressora

Serviços de impressão Esta unidade pode imprimir, de várias formas, fotografias feitas com uma câmara digital, conforme indicado em seguida. Seleccionar e imprimir Esta função permite seleccionar as imagens desejadas no conteúdo do cartão de memória, especificar o número de cópias e imprimi-las. Impressão de Margem Esta função permite seleccionar, a partir de uma variedade de margens para serem impressas em torno das imagens, ou pode introduzir texto para ser adicionado às imagens. Pode também adicionar margens criadas por si. Actualizações de informações Para as informações mais recentes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/ snaplab. Capítulo 1 Descrição geral Imagem Dividida Esta função permite a impressão de várias imagens numa única folha. Esta função permite também imprimir imagens de tamanho prescrito, como fotografias tipo passe. Impressão de Índice Esta função permite a impressão de todas as imagens num cartão de memória como miniaturas. Trata-se de uma função prática para verificar o conteúdo de um cartão de memória e escolher visualmente de entre um grande número de imagens quando seleccionar imagens para impressão. Impressão expresso Esta função permite a impressão de todas as imagens contidas no cartão de memória numa só operação. Não é preciso seleccionar imagens. Tamanhos de impressão Pode imprimir nos seguintes tamanhos, dependendo do pacote de impressão que estiver a utilizar. Dimensões: mm (polegadas) Pacote de Impressão 89 127 (3,5 5) série 2UPC-R203, série 2UPC-R205 1) 102 152 (4 6) série 2UPC-R204, série 2UPC-C26/R2061) 2) 127 178 (5 7) série 2UPC-R205, 2) 3) série 2UPC-C26/R206 152 203 (6 8) 1) 2) série 2UPC-C26/R206 1) Pode ser utilizado na impressão utilizando o modo de Corte. Para mais informações, consulte Definir o modo de Corte na página 40. 2) Os pacotes de impressão comercialmente disponíveis podem variar dependendo do seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local. 3) Pode ser utilizado na impressão utilizando o modo de Corte. As imagens são impressas com margens em branco. Para mais informações, consulte Definir o modo de Corte na página 40. Serviços de impressão / Actualizações de informações 9

Capítulo 1 Descrição geral Suportes e formatos de ficheiros suportados Cartões de memória suportados Esta unidade suporta os seguintes tipos de cartões de memória. Memory Stick Memory Stick PRO Memory Stick Duo Cartão CompactFlash Cartão SD Cartão minisd Cartão MultiMedia Cartão xd-picture Memória USB Para mais detalhes acerca de Memory Stick, Memory Stick PRO, e Memory Stick DUO, consulte s sobre a utilização do Memory Stick na página 78. Para mais detalhes acerca de outros tipos de cartões de memória, consulte s sobre a utilização de outros tipos de cartões de memória na página 79. Para obter mais informações sobre a memória USB, consulte s sobre a Memória USB na página 81. Tipos de discos suportados CD-R/RW DVD-R/RW s A gravação de dados para CDs ou DVDs não é suportada. Esta unidade não suporta DVD+R(DL)/RW ou DVD- RAM. Para mais informações, consulte s sobre os CDs e DVDs na página 81. Num cartão de memória ou disco, são suportados até oito níveis para directórios, podendo ser manipulados numa única operação um máximo de 9.999 ficheiros. Se um caminho de ficheiro consistir em mais de 200 caracteres ou incluir caracteres não-alfanuméricos, a unidade pode não conseguir ler o ficheiro. TIFF, BMP, e imagens com tamanhos de ficheiros grandes demoram mais tempo a carregar. A unidade não suporta ficheiros para os quais a data é anterior a 1 de Janeiro de 1980 ou posterior a 31 de Dezembro de 2079. Marcas registadas As seguintes palavras são marcas registadas dos respectivos proprietários. Memory Stick, MagicGate Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo são marcas registadas da Sony Corporation. CompactFlash é uma marca registada da SanDisk Corporation, registada nos Estados Unidos e outros países. MultiMediaCard é uma marca registada da Infineon Technologies AG. Microdrive é uma marca registada da Hitachi Global Storage Technologies. minisd é uma marca registada da SD Card Association. Adobe e Photoshop são marcas registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países. xd-picture Card é uma marca registada da Fuji Photo Film Co., Ltd. A marca com a palavra Bluetooth e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Sony Corporation é efectuada sob licença. Outros nomes de produtos são marcas registadas ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes. Formatos de ficheiros suportados Esta unidade suporta os formatos de ficheiros listados abaixo. A extensão máxima de dados que pode ser lida pela unidade é de 8.000 6.000 pixels. JPEG JFIF 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (linha de base JPEG) * JPEG progressivo não suportado. Compatível com Exif 2.2.1 Compatível com DCF 2.0 TIFF Compatível com Exif 2.2.1 (RGB não comprimido) BMP Formato Windows 24 bits (Algumas versões de formato podem não ser suportadas.) 10 Suportes e formatos de ficheiros suportados

Preparações 2 Capítulo Acessórios fornecidos Certifique-se de que recebeu os seguintes acessórios: Capítulo 2 Preparações Tabuleiro de saída (1) Adaptador do tabuleiro de saída (1) Tampa de saída (1) Recipiente de resíduos (1) Fita de limpeza (1) Tabuleiro de fita * (1) Núcleo do papel * (1) Adaptador de papel (azul) * (1) Adaptador de papel (rosa) * (1) CD-ROM (1) Contrato de Licença do Software (1) Antes de utilizar esta impressora (1) Cartão da garantia (1) * O núcleo de papel está situado dentro da impressora e tem de ser retirado quando carregar ou retirar o papel. Para mais informações sobre a remoção do núcleo, consulte Colocar o rolo de papel e fita de tinta na página 16. s Quando retirar a unidade da caixa de cartão, tenha cuidado para não magoar as costas. Os materiais da embalagem são necessários quando transportar a unidade, por isso sugerimos que os guarde. Antes de transportar a unidade, remova a fita de tinta e o rolo de papel da unidade. Antes de transportar a unidade, retire igualmente quaisquer resíduos de papel do respectivo suporte. Os resíduos de papel podem entrar nas peças interiores da unidade e provocar estragos se não forem retirados. Acessórios fornecidos 11

Controlos e funções Frente b Ranhuras dos cartões de memória Capítulo 2 Preparações A Porta USB (memória USB) (página 59) Aloja um dispositivo de memória USB com os dados de imagem guardados. B Ranhura para cartão SD/MultiMediaCard (página 59) Aloja um cartão SD, cartão minisd ou MultiMediaCard com os dados de imagem guardados. Tabuleiro de saída retirado C Ranhura Memory Stick (página 59) Aloja um Memory Stick com os dados de imagem guardados. D Indicador de acesso Acende-se quando é introduzido um cartão de memória na ranhura e pisca quando o cartão de memória está a ser acedido. E Ranhura para cartões xd-picture (página 59) Aloja um cartão xd-picture com os dados de imagem guardados. F Ranhura para cartões CompactFlash (página 59) Aloja um cartão CompactFlash com os dados de imagem guardados. a Visor Mostra o ecrã de operação. Uma vez que o visor é um ecrã de toque, o utilizador limita-se a tocar no campo da operação pretendida. O ângulo do visor pode ser ajustado para uma melhor visualização. Para evitar a perda de dados de imagem ou danos na unidade, nunca tente inserir um Memory Stick, cartão SD ou cartão MultiMedia num adaptador tipo CompactFlash na ranhura do CompactFlash. c Unidade CD/DVD-ROM Aloja um CD ou DVD com dados de imagem guardados. Não pode gravar para o CD ou DVD. d Tabuleiro de saída (página 21) Recolhe impressões que são ejectadas. 12 Controlos e funções

e Batente de saída (página 21) Regule a posição de acordo com o pacote de impressão em utilização. Pode ser regulado em três posições. f Adaptador do tabuleiro de saída (página 22) Coloque isto no tabuleiro de saída para evitar que as impressões caiam. g Tampa de saída Coloque isto no tabuleiro de saída para evitar que as impressões sejam ejectadas para longe da ranhura de saída ao serem impressas. h Ranhura de saída As impressões são ejectadas a partir de aqui. i Porta da fita (página 20) Abra e feche quando substituir a fita de papel. Não abre quando a unidade está ligada. Para mais informações, consulte Colocar o rolo de papel e fita de tinta na página 16. C Adaptador de papel (azul) D Adaptador de papel (rosa) Coloque os adaptadores de papel na impressora quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC- R203/R205. l Recipiente de resíduos (página 21) São criadas margens de espaço vazio entre cada impressão. Estas margens são cortadas durante a impressão e colocadas neste recipiente. Traseira Capítulo 2 Preparações j Porta do papel (página 18) Abra e feche quando substituir os rolos de papel. Não abre quando a impressão está em progresso. k Alavanca da porta do papel Utilize isto para abrir a porta de papel. Quando as portas de papel e de fita estão abertas a Tampa do filtro O filtro de ventilação está situado aqui. b Suporte do visor Utilize este suporte para ajustar o ângulo do visor. c Tampa do conector de extensão Os conectores necessários quando utilizar funções de extensão estão situados aqui. A Núcleo de papel Introduza isto no rolo de papel. B Tabuleiro de fita Coloque a fita de tinta aqui. Controlos e funções 13

Quando a tampa do conector de extensão está aberta Instalação Ligar o cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação ao conector ~ AC IN na parte posterior da unidade e ligue a ficha à tomada. UP-CR20L Capítulo 2 Preparações A Conector RS-232C Permite a ligação de uma impressora térmica disponível comercialmente ou dispositivo semelhante. B Porta USB (dispositivo) (página 49) Utilize um cabo USB disponível comercialmente para ligar a unidade a um SX-WSG1, computador ou dispositivo semelhante. 1) 1) O funcionamento não é garantido quando ligado através de um hub USB. C Porta USB (anfitrião) 2 Permite a ligação de um dispositivo USB. Pode ligar a esta porta um leitor de cartões ou dispositivo de memória USB disponível no mercado e utilizá-lo para ler dados. 1) Também é possível ligar uma impressora de expansão. Para utilizar as comunicações Bluetooth, insira aqui um adaptador USB Bluetooth. ao conector - AC IN Cabo de alimentação AC (não fornecido) Para fixar o cabo de alimentação Envolva a braçadeira em torno do cabo de alimentação e aperte-a bem, como mostrado. 1) O funcionamento correcto com todos os leitores de cartões de memória e dispositivo de memória USB não é garantido. O funcionamento não é garantido quando ligado através de um hub USB. O PictBridge não é suportado. D Ranhura para cartões de expansão CompactFlash Quando utilizar funcionalidades como impressão de margem ou imagens promocionais, introduzir o cartão de expansão CompactFlash aqui. d Interruptor POWER (alimentação) Liga e desliga a alimentação da unidade. e Conector ~ AC IN (fonte de alimentação) (página 14) Ligue aqui o cabo de alimentação. Ajustar o ângulo de visualização O ângulo de visualização pode ser ajustado para permitir ver melhor o visor. Estão disponíveis quatro definições para o ajuste do ângulo. f Ranhura de segurança Permite colocar um bloqueio para evitar furtos. 14 Instalação

Arrancar e parar Se a fita de tinta ou o rolo de papel estiverem vazios, surge o ecrã seguinte. Arrancar 1 Verifique se não está introduzido nenhum cartão de memória em nenhuma das ranhuras dianteiras para cartões de memória da unidade. De seguida, ligue o interruptor POWER (alimentação). Parar Capítulo 2 Preparações 1 Conclua as operações pendentes e aceda ao ecrã do Guia de Iniciação. A unidade arranca e é apresentado o ecrã do Guia de Iniciação. 2 Verifique se não está introduzido nenhum cartão de memória em nenhuma das ranhuras dianteiras para cartões de memória da unidade. De seguida, desligue o interruptor POWER (alimentação). Para obter mais informações sobre os passos seguintes, consulte Funcionamento na página 58. Depois de desligar a unidade, aguarde no mínimo 5 segundos antes de a ligar novamente. Instalação 15

Colocar o rolo de papel e fita de tinta Segure o rolo de papel com ambas as mãos, de forma a não o largar, uma vez que é pesado. A queda pode resultar em ferimentos. Manusear o rolo de papel e a fita de tinta Capítulo 2 Preparações s Cada pacote de impressão contém dois conjuntos de combinação da fita de tinta com o rolo de papel. Utilize a fita de tinta e o rolo de papel da embalagem como um conjunto. Não misture com outras variedades de fita ou rolo de papel. (Consulte Fita de tinta e papel na página 83.) O número de folhas que podem ser impressas varia dependendo do pacote de impressão. Um conjunto da fita de tinta e rolo de papel permite-lhe imprimir a seguinte quantidade de folhas. Segure o rolo de papel com ambas as mãos. Não retire as bobinas pretas e brancas da fita de tinta até começar a carregar a fita de tinta. Existe um chip IC integrado na bobina preta. Não toque nos terminais no chip IC com as mãos ou com metais objectos e não amolgue, deixe cair ou aplique pressão no chip IC. Isto pode fazer com que a fita de tinta fique inutilizável. Bobina branca Pacote de Impressão Capacidade de impressão Tamanho de impressão série 2UPC- R203 série 2UPC- R204 série 2UPC- R205 série 2UPC- C26/ 2UPC- R206 770 folhas 700 folhas 400 folhas 350 folhas 89 127 mm 3,5 5 inches 102 152 mm 4 6 inches 127 178 mm 5 7 inches 152 203 mm 6 8 inches Bobina preta chip IC Não substitua o pacote de impressão se apenas tiver sido parcialmente utilizado. Se o rolo de papel ou a fita de tinta forem substituídos apenas após uma utilização parcial, as capacidades de impressão acima não são garantidas. Quando encaixar o rolo de papel, coloque-o na vertical como mostrado. Se colocar o rolo de papel na horizontal, o rolo de papel poderá rodar e cair. Isto pode causar ferimentos. Antes de colocar o rolo de papel e fita de tinta Confirme que a unidade está alimentada. Se não estiver, ligue a alimentação. Caso contrário, a alimentação de papel automática pode não ser efectuada correctamente após o carregamento do rolo de papel e da fita de tinta estar concluído. Limpe a cabeça térmica e os rolos regularmente, sempre que carregar um novo rolo de papel e fita de tinta. Para informações detalhadas sobre a limpeza, consulte Limpeza do interior na página 51. Se utilizar Pacote de impressão série 2UPC-R204, série 2UPC-C26, ou série 2UPC-R206 com a largura de papel 152 mm (6 polegadas) após ter utilizado o Pacote de Impressão série 2UPC-R203 ou série 2UPC-R205 com a largura de papel de 127 mm (5 polegadas), podem surgir faixas brancas em cada lado das impressões. 16 Colocar o rolo de papel e fita de tinta

Certifique-se de que limpa o interior da impressora antes de imprimir (página 51). 2 Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã. É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe. Desbloquear a porta da fita A porta da fita está bloqueada para segurança quando a unidade é ligada. Para desbloquear a porta, proceda da seguinte forma e aceda ao ecrã de administração. 1 Ligue a alimentação e a unidade. É apresentado o ecrã Guia de Iniciação. 3 Introduza a palavra-passe do administrador utilizando o teclado numérico e toque [OK]. (A predefinição para a palavra-passe é 9999.) É apresentado o ecrã de administração. Quando surgir o ecrã de administração, a porta da fita irá desbloquear. Capítulo 2 Preparações Se uma fita de tinta ou rolo de papel não forem carregados, surge a seguinte mensagem de erro. Colocar o rolo de papel e fita de tinta 17

Colocar o rolo de papel e fita de tinta Quando utiliza a unidade pela primeira vez, carregue o rolo de papel e a fita de tinta. 3 Introduza o núcleo do papel no respectivo rolo. Os dois lados do núcleo de papel têm a mesma forma. Pode introduzir qualquer um dos lados. Para colocar o rolo de papel Capítulo 2 Preparações s Certifique-se de que retira a tampa de saída, tabuleiro de saída e recipiente de resíduos antes de colocar o rolo de papel. Tenha cuidado para não prender os dedos e a roupa na porta de papel ou na protuberância na abertura da porta. 1 Prima e baixe a alavanca da porta de papel, segure a porta de papel na parte central e puxe a porta para a frente até ficar na posição aberta. s Se as extremidades do papel no rolo não estiverem alinhadas antes de introduzir o núcleo do papel, alinhe-as tendo cuidado para não as dobrar nem danificar. Se não o fizer pode danificar a impressora. Se a extremidade superior do papel estiver dobrada ou danificada como resultado de um encravamento de papel, por exemplo, certifique-se de que utilize tesouras para cortar a parte danificada, como mostrado, antes de introduzir o papel. 2 Remova o núcleo de papel. Não bata o rolo de papel contra objectos rígidos nem o aperte. Se o fizer pode dobrar ou vincar o papel e afectar a qualidade de impressão. 4 Dependendo da largura do rolo de papel, coloque ou retire os adaptadores de papel. 18 Colocar o rolo de papel e fita de tinta

Papel com 127-mm (5-polegadas) de largura: Pacote de impressão série 2UPC-R203/R205 Coloque o adaptador de papel azul no lado esquerdo da unidade e o adaptador de papel rosa no lado direito. (A unidade é enviada da fábrica com os adaptadores de papel instalados.) 5 Coloque o rolo de papel. Certifique-se de que coloca o rolo de papel com a seta no selo apontada para o interior da unidade. Capítulo 2 Preparações azul Prima as partes indicadas pelas setas até os engates na parte superior bloquearem na posição. rosa Papel com 152-mm (6-polegadas) de largura: Pacote de impressão série 2UPC-R204/C26/R206 Retire os adaptadores de papel azul e rosa. s Para evitar que o rolo de papel saia, segure ambos os lados do núcleo de papel quando o colocar na unidade. Não toque na superfície de impressão (superfície interna do papel) depois de ter colocado do papel. Dedadas, suor e dobras no papel podem afectar a qualidade de impressão. Certifique-se de introduz o rolo de papel completamente na unidade. 6 Retire o selo colado no rolo de papel. Guarde os adaptadores de papel retirados num local seguro. Certifique-se de que retire o selo completamente. Além disso, retire o selo lentamente para evitar deixar partes de adesivo no papel. Se qualquer parte do selo é Colocar o rolo de papel e fita de tinta 19

deixada dentro da impressora, podem ocorrer problemas. 7 Feche a porta do papel e prima a parte central da porta até ficar na posição correcta. Depois de retirar o tabuleiro da fita, não introduza a mão na abertura na unidade. Tocar nas protrusões ou peças móveis dentro da unidade pode resultar em ferimentos corporais ou problemas na unidade. Em particular, tocar na cabeça térmica quando está quente imediatamente após a impressão pode causar queimaduras. 3 Retire a bobina branca da fita de tinta da bobina preta. Capítulo 2 Preparações s Se fechar a porta premindo apenas os lados, a porta pode não bloquear adequadamente na posição. Quando fechar a porta de papel, certifique-se de que a parte frontal do papel não fica presa na porta. 4 Desenrole gentilmente a fita sem a soltar e coloque-a no tabuleiro de fita. Para colocar a fita de tinta 1 Puxe a porta da fita para si para a abrir. Coloque a bobina branca no suporte frontal e a bobina preta no suporte traseiro como mostrado. 2 Retire o tabuleiro da fita. Se a fita de tinta for enrolada de forma solta à volta das bobinas ou se houver folga ou vincos na fita de tinta, enrole as bobinas para apertar a folga e suavizar os vincos. 20 Colocar o rolo de papel e fita de tinta

5 Segure a parte central do tabuleiro de fita e coloque-o na unidade. Colocar o recipiente de resíduos Aquando da impressão, é deixada uma margem de espaço vazio entre cada impressão. Estas partes de excesso são cortadas e colocadas neste recipiente. Retire os resíduos do recipiente logo que possível. s Segure sempre a parte central do tabuleiro de fita quando o colocar na unidade. Se segurar o tabuleiro por outra parte, os seus dedos podem ficar presos quando introduzir o tabuleiro, resultando em ferimentos. Certifique-se de introduz o tabuleiro de fita completamente na unidade. Capítulo 2 Preparações 6 Feche a porta de fita. Se o recipiente de resíduos ficar demasiado cheio, os resíduos cortados podem não ser ejectados. Isto pode danificar a impressora. Retire os resíduos do recipiente logo que possível e certifique-se de que esvazia o recipiente sempre que substituir um rolo de papel. s sobre o armazenamento Evite colocar a unidade em locais onde esteja sujeita a: altas temperaturas, elevada humidade ou pó, luz solar directa. Após abrir o saco, utilize a fita e o papel logo que possível. Quando transportar ou guardar o rolo de papel e a fita de tinta após utilização parcial, recomendamos que os coloque novamente nos respectivos sacos. Colocar o tabuleiro de saída Aquando da impressão, as impressões são ejectadas da impressora e recolhidas no tabuleiro de saída. 1 Instale o tabuleiro de saída na impressora. Colocar o rolo de papel e fita de tinta 21

Colocar o adaptador do tabuleiro de saída Para retirar o batente de saída Capítulo 2 Preparações O adaptador do tabuleiro de saída evita que as impressões fiquem fora do tabuleiro de saída. Utilize o adaptador quando as impressões dobrarem como mostrado. Na maioria dos casos podem ser guardadas cerca de 40 folhas de impressão no tabuleiro de saída. No entanto, este número pode variar muito dependendo da quantidade de impressões dobradas. No geral, deve retirar as impressões ejectadas logo que possível. Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R203/R204 Ajustar a posição do batente de saída Regule a posição do batente de saída de acordo com o pacote de impressão em utilização. As posições para cada pacote de impressão estão indicadas no tabuleiro de saída, por isso, instale o batente de saída adequadamente. Pode ser regulado em três posições. Coloque o batente de saída para a posição R203 R204. Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R205 Se os batentes de saída não estiverem posicionados correctamente, podem ocorrer encravamentos de papel. Para instalar o batente de saída Coloque o batente de saída para a posição R205. Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-C26/R206 Coloque o batente de saída para a posição R206. 22 Colocar o rolo de papel e fita de tinta

Para retirar o tabuleiro de saída Segure o tabuleiro de saída em ambos os lados e 1 levante o tabuleiro enquanto 2 o puxa para si. 1 Apresente o ecrã Guia de Iniciação. A B 2 Toque duas vezes no canto superior direito do ecrã Guia de Iniciação. Capítulo 2 Preparações Surge o ecrã de confirmação para a fita de tinta restante. Colocar a tampa de saída Instale a tampa de saída no tabuleiro de saída. Se o fizer evita cortes e ferimentos pequenos que possam resultar se as impressões saírem demasiado depressa da ranhura de saída durante a impressão. Para instalar a tampa de saída Tamanho de impressão Apresenta o tamanho seleccionado para impressões. Fita restante Apresenta o número restante de impressões a partir da fita de tinta. Quando o número de impressões restante chegar a 0, substitua a fita de tinta e o rolo de papel. Para mais informações, consulte Colocar o rolo de papel e fita de tinta na página 16. Verificar a fita de tinta restante Pode verificar a quantidade de fita de tinta restante a partir do ecrã Guia de Iniciação. Botão Apresenta o número de impressões desde a última limpeza de cabeças. Se surgir a mensagem Limpeza necessária à direita do número de impressões, toque no botão para efectuar a limpeza. Colocar o rolo de papel e fita de tinta 23

Informações acerca de impressoras adicionais Se for ligada outra impressora a esta unidade, a informação de Tamanho de impressão e de Fita restante para a impressora adicional surge aqui. Substituir o rolo de papel e fita de tinta Se o rolo de papel ou fita de tinta acabarem durante a impressão, surge a seguinte mensagem de erro. Proceder da seguinte forma para substituir o rolo de papel e a fita de tinta. Capítulo 2 Preparações Desbloquear a porta da fita 1 Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã da mensagem de erro. É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe. 24 Substituir o rolo de papel e fita de tinta

2 Introduza a palavra-passe do administrador utilizando o teclado numérico e toque [OK]. (A predefinição para a palavra-passe é 9999.) 2 Retire e esvazie o recipiente de resíduos. A porta de fita desbloqueia e o ecrã da mensagem de erro torna a aparecer. O ícone de chave no canto superior direito altera para!, indicando que a porta está desbloqueada. Capítulo 2 Preparações Retirar o rolo de papel e fita de tinta A mensagem acima está definida para surgir antes da fita de tinta e o rolo de papel esgotarem por completo. Mesmo que ainda haja fita de tinta e papel, certifiquese de que coloca fita de tinta e rolo de papel novos. Se o recipiente de resíduos ficar demasiado cheio, os resíduos cortados podem não ser ejectados. Isto pode danificar a impressora. Certifique-se de que esvazie o recipiente de resíduos sempre que substituir o rolo de papel. 3 Prima e baixe a alavanca da porta de papel, segure a porta de papel na parte central e puxe a porta para a frente até ficar na posição aberta. 1 Retire a tampa de saída e o tabuleiro de saída. Substituir o rolo de papel e fita de tinta 25

4 Remova o rolo de papel. 7 Retire o tabuleiro da fita. Capítulo 2 Preparações 8 Retire a fita de tinta. Depois de retirar a fita de tinta, coloque a bobina preta na bobina branca. 5 Retire o núcleo do papel do rolo de papel. Não reutilize as fitas de tinta que atingiram as capacidades de impressão prescritas e que foram retiradas. O tabuleiro de fita é reutilizável. Não o deite fora. Colocar o rolo de papel e fita de tinta O núcleo de papel é reutilizável. Não o deite fora. 6 Puxe a porta da fita para si para a abrir. Para mais informações sobre a colocação do rolo de papel e da fita de tinta, consulte Colocar o rolo de papel e fita de tinta na página 16. Quando terminar a colocação de rolo de papel e fita de tinta, toque no botão [OK] no ecrã de mensagem de erro O ecrã de mensagem de erro fecha e pode continuar as operações. 26 Substituir o rolo de papel e fita de tinta

Se a fita de tinta quebrar durante a utilização 4 Segure a parte central do tabuleiro de fita e coloque-o na unidade. A fita restante pode ser utilizada depois de a reparar com fita adesiva. 1 Abra a porta da fita e retire o tabuleiro de fita. 2 Puxe a fita na bobina branca, coloque uma extremidade de uma faixa de fita adesiva ao longo de toda a extremidade da fita e, de seguida, coloque a outra extremidade da fita adesiva na fita na bobina preta. A Enrole a bobina para a fita sair. B Coloque a fita adesiva ao longo da extremidade da fita da bobina branca e coloque-a na fita na bobina preta. Segure sempre a parte central do tabuleiro de fita quando o colocar na unidade. Se segurar o tabuleiro por outra parte, os seus dedos podem ficar presos quando introduzir o tabuleiro, resultando em ferimentos. Capítulo 2 Preparações 5 Feche a porta de fita. 3 Retire quaisquer folgas da fita. Enrole a bobina preta para retirar quaisquer folgas. Dependendo da posição da quebra da fita, pode ser perdida fita correspondente a uma única impressão. Certifique-se de que enrola completamente a parte com fita na bobina preta para a fita não fique exposta. Substituir o rolo de papel e fita de tinta 27

Configuração Capítulo3 Capítulo 3 Configuração Selecção de idioma e modo de funcionamento, preços, palavras-passe e outras definições para configurar a unidade são realizadas a partir do ecrã de administração. Pode também alterar as definições depois de configurar a unidade e executar a manutenção a partir do ecrã de administração. Apresentar o ecrã de administração Proceda a seguinte forma para aceder ao ecrã de administração. s Antes de poder configurar no ecrã de administração, deve introduzir a palavra-passe de administrador. Por predefinição, a palavra-passe de administrador é 9999. Se for introduzido um cartão de memória em qualquer uma das ranhuras dianteiras para cartões de memória, o ecrã de administração não é apresentado. Remova primeiro quaisquer cartões de memória e repita o procedimento. É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe. 2 Introduza a palavra-passe do administrador utilizando o teclado numérico. 3 Toque no botão [OK]. É apresentado o ecrã de administração. 1 No ecrã do Guia de Iniciação, toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã. Ao tocar num dos separadores no cimo deste ecrã, pode seleccionar a respectiva categoria para configurar. Para obter mais informações sobre cada categoria, consulte esta secção e Definições avançadas na página 37. 28 Apresentar o ecrã de administração

Separador (Ecrãs) Permite seleccionar o ecrã de idiomas e configure as definições, tal como para o protector de ecrã. Separador (Sistema) Permite seleccionar o modo de funcionamento, regular o relógio e configurar as definições, tal como ligar a unidade a um computador. Pode também executar a limpeza da cabeça térmica e tocar no ajuste de painel a partir deste separador. Separador (Preço) Permite que defina a moeda a utilizar e o preço das impressões. Separador (Administração) Permite limitar o número de impressões por ordem e configurar as palavras-passe. Os registos de impressão e de sistema também podem ser apresentados a partir deste separador. Separador (Modelos) Permite copiar dados como modelos para impressão de margens num cartão de expansão CompactFlash. Pode também introduzir o texto que será adicionado a imagens a partir deste separador. Separador (Definições da impressora) Permite configurar definições tal como para imprimir por número de ordem ou nome do ficheiro, assim como as definições do modo de corte. Pode também executar o ajuste da qualidade de impressão a partir deste separador. 4 Quando a configuração estiver concluída, toque no botão. Sobre os modos de funcionamento Esta unidade tem três modos de funcionamento. Modo total Este modo está concebido para utilizar esta unidade como um quiosque de fotografias self-service a ser operado directamente pelos clientes numa loja. Este modo torna todas as funções disponíveis, proporcionando aos clientes uma vasta gama de opções de impressão. Devido às numerosas opções proporcionadas ao cliente neste modo, pode ser preciso uma quantidade suficiente de tempo para um cliente para concluir o processo de encomenda. Modo de Impressão Rápida Este modo está também concebido para utilizar esta unidade como um quiosque de fotografias self-service a ser operado directamente pelos clientes numa loja. Comparado com o modo Total, são propostas ao cliente menos opções, permitindo uma impressão mais rápida e fácil das fotografias. As funções seguintes não estão disponíveis no modo de Impressão Rápida: Imagem Dividida Impressão de Margem Impressão de Índice Edição de imagens que não recortar e rodar Capítulo 3 Configuração Se a data do relógio interno da unidade estiver definida para 2008 ou antes, irá aparecer um ecrã de definições do relógio que permite definir a data correcta após sair do ecrã de administração. Se cancelar e sair do ecrã de definições do relógio sem definir a data, irá voltar ao ecrã Guia de Iniciação. Para mais informações sobre como definir a data, consulte Acertar a hora na página 32. Modo de evento Este modo está concebido para utilizar esta unidade em eventos como festas ou casamentos. Este modo tem como objectivo permitir aos convidados imprimirem fotografias gratuitamente; este modo tem também como objectivo a utilização numa loja onde a unidade é operada apenas pelos funcionários. Este modo proporciona acesso a todas as funções. As funções de selecção de idioma, preço e introdução de palavra-passe não são utilizadas no modo de Evento. Sobre os modos de funcionamento 29

Fluxo de operações em cada modo Modo total Modo de Impressão Rápida Modo de evento Capítulo 3 Configuração Toque no ecrã Toque no ecrã Toque no ecrã Seleccionar idioma Seleccionar idioma Seleccione o método de introdução Seleccione o método de introdução Seleccione o método de introdução Introduza o cartão de memória Introduza CD/DVD Enviar dados de imagem Introduza o cartão de memória Introduza CD/DVD Enviar dados de imagem Introduza o cartão de memória Introduza CD/DVD Enviar dados de imagem Seleccionar tipo de impressão Seleccionar e imprimir Impressão de Margem Imagem Dividida Impressão de Índice Impressão expresso Seleccionar imagem/número de cópias Seleccionar tipo de impressão Seleccionar e imprimir Impressão expresso Seleccionar imagem/número de cópias Seleccionar tipo de impressão Seleccionar e imprimir Impressão de Margem Imagem Dividida Impressão de Índice Impressão expresso Seleccionar imagem/número de cópias Editar Editar (apenas recortar e rodar) Editar Retirar o cartão de memória Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Ligado 1) ) Verificar ordem/introduzir palavrapasse Retirar o cartão de memória Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Ligado 1) ) Verificar ordem/introduzir palavrapasse Retirar o cartão de memória Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Ligado 1) ) Imprimir Imprimir Imprimir Retirar o cartão de memória Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Desligado) Retirar o cartão de memória Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Desligado) Seleccionar tipo de impressão 2) 1) Os dados para imagens encomendadas são carregados para a unidade antes da impressão iniciar. Para mais informações, consulte Definir pré-carregamento de imagem na página 48. 2) Depois da impressão terminar no modo de Evento, o ecrã volta ao ecrã de selecção do tipo de impressão sem sem surgir o ecrã de remoção do cartão de memória e CD/DVD. Para retirar um cartão de memória ou CD/DVD introduzido, toque no botão [Cancelar] no ecrã de selecção do tipo de impressão. 30 Sobre os modos de funcionamento

Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento Esta secção explica as definições básicas que são utilizadas em todos os modos de funcionamento. Seleccionar o idioma Este procedimento selecciona o idioma que é utilizado para todas as outras definições e operações. A pré-definição é o Inglês. 1 Abra o separador Ecrãs no ecrã de administração. Especificar os idiomas disponíveis para selecção durante o funcionamento Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Impressão Rápida Quando utilizar o modo de Evento ou o modo de Impressão Rápida, é possível especificar até cinco idiomas adicionais para estarem disponíveis para utilização durante o funcionamento. Se for especificado mais do que um idioma, o utilizador pode seleccionar um dos idiomas quando faz uma encomenda. Para especificar idiomas adicionais para estarem disponíveis para utilização durante o funcionamento, toque nos botões de [2] a [6] e seleccione o idioma pretendido a partir da lista que aparece. Se um idioma estiver seleccionado para um botão, não está disponível para selecção para outro botão. Para cancelar uma definição, toque em [Desligado] na lista de idiomas. Capítulo 3 Configuração s Não estão disponíveis idiomas adicionais no modo de Evento. O ecrã de administração e as mensagens de erro são sempre apresentadas no idioma especificado na posição [1]. Não pode seleccionar [Desligado] para a posição [1]. Se definir apenas a posição [1], o ecrã de selecção de idioma não irá aparecer durante as encomendas. 2 Toque no botão [1] em [Idioma]. É apresentada uma lista de idiomas. Conselho Se pretender alterar as posições de dois idiomas seleccionados (por exemplo, seleccionou, [1] Inglês e [2] Japonês e pretende alterar as definições para [1] Japonês e [2] Inglês ), necessita primeiro cancelar a definição de um dos idiomas. 1 Toque em [2] e seleccione [Desligado] a partir da lista de idiomas. 2 Toque em [1] e, de seguida, seleccione Japonês. 3 Toque em [2] e seleccione Inglês. 3 Toque no idioma que pretende seleccionar e, de seguida, toque no botão [OK]. O ecrã muda para o idioma seleccionado. Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento 31

Acertar a hora Este procedimento define a hora para o relógio interno. 1 Abra o separador Sistema no ecrã de administração. 3 Assim que todas as definições estiverem concluídas, toque no botão [OK]. Se a data estiver definida para 2008 ou antes, irá aparecer um ecrã de definições do relógio que permite definir a data correcta após sair do ecrã de administração. Se cancelar e sair do ecrã de definições do relógio sem definir a data, irá voltar ao ecrã Guia de Iniciação. Definir a palavra-passe do administrador Capítulo 3 Configuração 2 Toque no botão [Definições do relógio]. É apresentado o seguinte ecrã. Pode alterar a palavra-passe necessária para apresentar o ecrã de administração. Pode também definir a palavra-passe do administração como a palavra-passe introduzida antes da impressão. A predefinição para a palavra-passe do administrador é 9999. 1 Abra o separador Administração no ecrã de administração. Formato da data Seleccione o formato do ecrã para a data e hora entre as seguintes opções. Data AAAA/MM/DD (Ex.: 2009/9/1) DD/MM/AAAA (Ex.: 1/9/2009) Mês/DD/AA (Ex.: Sep/1/09) MM/DD/AAAA (Ex.: 9/1/2009) Tempo 24h (ecrã de 24 horas) AM/PM (ecrã AM/PM) Utilize os botões [V] [v] para acertar a data e o tempo. 2 Toque no botão [Ligado] em [Palavra-passe]. 3 Toque no botão [Palavra-passe de administrador] e introduza uma palavra-passe de quatro dígitos. Seleccionar o modo de funcionamento Seleccione o modo de funcionamento adequado à aplicação pretendida. 1 Abra o separador Sistema no ecrã de administração. 32 Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento