Atuadores giratórios 2SC5. Complementação das Instruções de uso SIPOS 5. Sujeito a alterações sem aviso prévio!



Documentos relacionados
Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

Mandrilamento. determinado pela operação a ser realizada. A figura a seguir mostra um exemplo de barra de mandrilar, também chamada de mandril.

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container

NIVELADOR DE DOCA DESLIZANTE

kymanual ou automática a escolha é sua

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Instruções de montagem

-MANUAL DE INSTRUÇÕES; -LISTA DE PEÇAS. PALETEIRA MÜLLER 3T

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956

2. CARACTERÍSTICAS 1. INTRODUÇÃO

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Instruções para uso do peso de bater automático

Acesse:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

Instruções de montagem

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

Manual de instruções. Atuadores elétricos SIPOS 5 ECOTRON. Sujeito a alterações sem aviso prévio!

Componentes do Ponto de Distribuição

(11)

Instruções de montagem

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação

Dimensão da peça = Dimensão do padrão ± diferença

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Corrente(11-velocidades)

Relógio comparador. Como vocês podem perceber, o programa de. Um problema. O relógio comparador

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL USINEIRO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

Instruções de montagem

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS

Fuso de esferas de precisão/eixo estriado


Thebe Bombas Hidráulicas Ltda.

Instruções de instalação

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Porta Estepe

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Boletim da Engenharia

Introdução. Torneamento. Processo que se baseia na revolução da peça em torno de seu próprio eixo.

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

Atuadores Pneumáticos

LISTA DE MONTAGEM MULTIPLA POR FAVOR INFORME O NÚMERO OU CÓDIGO, CASO VOCE NECESSITE DE ATENDIMENTO OU PEÇAS. F I T N E S S

Exemplos de seleção de fuso de esferas

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MOTORES ELÉTRICOS DE INDUÇÃO TRIFÁSICOS DE ALTA E BAIXA TENSÃO

RELÓGIOS COMPARADORES

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos e 87 da Fisher

Elementos de Máquinas

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180

Manual de Instruções. Bicicleta - 306

Plataforma elevadora PE-1000

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos e 87

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

Thebe Bombas Hidráulicas Ltda.

Preparativos Antes da Montagem

Fuso de esferas de precisão com pontas de eixo retificadas

Buchas. Não se sabe quem inventou a roda. Supõe-se. Bucha

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Instruções de Instalação do Rack

Manual de instruções. Rampa de alinhamento

Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890

Retificação cilíndrica

SYNTEX Instruções de funcionamento e montagem, versão DK (de engrenamento) SYNTEX versão DK

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Manual do Usuário. Antena Painel Outdoor a 960MHz - 17 dbi Downtilt Ajustável ANT040009

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Utilizem sempre peças originais, para que possam ter garantida a performance e vida útil do seu equipamento. ALGODEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA

SUPORT E AIRON CEILING DUO S B V22a INSTRUÇÕES DE MO NTAGEM

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CENTRALIZADA. Bomba Hidráulica Manual Bomba Hidráulica Automática Distribuidores

Manual de reparo de. Sistemas de Embreagem. Caminhões e Ônibus

Transcrição:

Atuadores giratórios 2SC5 Complementação das Instruções de uso SIPOS 5 Edição 03.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio!

Conteúdo Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Conteúdo Conteúdo 1 Fundamentos... 3 1.1 Indicações relativas às instruções de uso... 3 1.2 Indicações de segurança: Símbolos utilizados e seu signifi cado... 3 1.3 Orientações gerais de montagem... 3 2... 4 2.1 Atuadores giratórios para a montagem direta... 4 2.1.1 Modelo da engrenagem da unidade giratória... 4 2.1.2... 4 2.2 Atuadores giratórios... 5 2.2.1 Modelo da engrenagem da unidade giratória - Pé e alavanca... 5 2.2.2... 5 2.2.3 Alterar a posição da alavanca giratória... 6 2.2.4 da borboleta... 7 2.3 Batentes mecânicos... 8 2.3.1 Verifi car a posição do batente ABRIR... 8 2.3.2 Verifi car a posição do batente FECHAR... 9 2.4 Alterar o ângulo de giro (opcional)... 9 2.5 Ajuste dos transdutores de posicionamento... 10 3 Manutenção... 11 3.1 Orientações gerais...11 3.2 Vedações...11 3.3 Graxa...11 3.3.1 Troca da graxa na engrenagem giratória... 12 3.3.2 Após a manutenção... 12 4 Assistência... 12 Página 2

Complementação das instruções de uso SIPOS 5 1 Fundamentos 1 Fundamentos 1.1 Indicações relativas às instruções de uso Essas instruções de uso complementares só são completas com as instruções de uso correspondentes do atuador. Portanto, as informações de segurança das instruções de uso do atuador também devem ser observadas! As instruções de uso, a fi m de maior clareza, podem não considerar todas as informações detalhadas sobre todas as possibilidades de montagem, funcionamento ou manutenção. Correspondentemente, as instruções de uso essencialmente apenas contém instruções para pessoal qualifi cado, que são necessárias para o uso correto dos aparelhos os campos de aplicação industrial. 1 Fundamentos Perguntas, em especial no caso de informações detalhadas específi cas de produtos, podem ser dirigidas ao revendedor responsável SIPOS Aktorik. É favor indicar sempre a identifi cação de tipo e número de série do atuador em questão (veja a placa de características). 1.2 Indicações de segurança: Símbolos utilizados e seu significado Nas instruções de uso são usados os seguintes símbolos que possuem signifi cados diversos. No caso de não obediência podem ocorrer ferimentos ou danos graves. Advertência indica atividades, que quando não executadas corretamente podem causar colocar a segurança de pessoas ou bens materiais em risco. Indicação indica atividades que têm infl uência signifi cativa sobre o funcionamento correto. Em caso de não obediência podem ocorrer danos reflexos. Passos de trabalho já executados pelos fabricantes das válvulas: Quando atuadores são fornecidos montados sobre válvulas, essa etapa do trabalho é realizada pelo fornecedor de válvulas. Durante a colocação em funcionamento deve-se verificar a confi guração. 1.3 Orientações gerais de montagem Em todos os serviços de montagem devem ser observados os torques conforme a tabela a seguir. Torques T A [Nm] para parafusos de diversas classes de resistência Rosca Classe de resistência 8.8 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M 6 11 8 10 M 8 25 18 24 M 10 51 36 48 M 12 87 61 82 M 16 214 150 200 M 20 431 294 392 Recomendamos requisitar o apoio e serviços do serviço de assistência SIPOS Aktorik responsável para efetuar tarefas de planejamento, montagem colocação em funcionamento e assistência. Página 3

2 Complementação das instruções de uso SIPOS 5 2 2 2.1 Atuadores giratórios para a montagem direta 2.1.1 Modelo da engrenagem da unidade giratória São possíveis diversos modelos de engrenagem, veja a fi gura a seguir. As denominações têm o seguinte signifi cado: A primeira letra é referente á posição de montagem da engrenagem helicoidal, a segunda para a direção da rotação no atuador. Presumindo que o ajuste da direção de rotação padrão seja para a direita. No ajuste da rotação para a esquerda, as direções da rotação a seguir invertem-se. Exemplo: LR = posição de montagem da engrenagem helicoidal é a esquerda; LR = direção da rotação no atuador é para a direita. Modelo padrão é RR. Fig.: Representação do modelo de engrenagem com visão na tampa com indicador 2.1.2 A montagem dos atuadores giratórios pode ser feita em qualquer posição desejada. A posição de montagem pode ser alterada ligeiramente posteriormente. A direção da rotação do SIPOS 5 pode ser alterada a qualquer momento. 1. Limpar cuidadosamente da graxa as superfícies de contato da fl ange na engrenagem e na válvula. 2. Colocar o acoplamento (fi g. pos 1) sobre o eixo da válvula (3) e fi xar a mola de pressão com pino roscado (2) (veja fi gura), observar as medidas x, y (veja tabela a seguir). 3. Lubrifi car bem os dentes do acoplamento com graxa sem ácido. 4. Montar o atuador giratório na guarnição. Atentar para a centralização e apoio completo da fl ange da guarnição. 5. Fixar a engrenagem com parafusos (no mín. classe de resistência 8.8) e arruelas elásticas. 6. Apertar os parafusos alternadamente com torque conforme a tabela a seguir. Quando existir perigo de esmagamento através das peças móveis, deve-se fi xar dispositivos de proteção. Fig.: do acoplamento sobre o eixo da válvula Página 4

Complementação das instruções de uso SIPOS 5 2 Medidas para a posição de montagem e torques de diversas classes de resistência Acionamento Medidas Parafusos Classe de resistência 8.8 A2-70/ A4-70 A2-80/ A4-80 Tipo Flange X máx Y máx N x rosc Torque TA (Nm) 2SC5010 F07 14 5 4 x M8 25 18 24 2SC5011 F10 14 5 4 x M10 51 36 48 2SC5031/ 2SC5511 F10 7 18 4 x M10 51 36 48 2SC5032/ 2SC5512 F12 10 13 4 x M12 87 61 82 2SC5042/ 2SC5522 F12 13 18 4 x M12 87 61 82 2SC5043/ 2SC5523 F14 23 5 4 x M16 214 150 200 2SC5053/ 2SC5533 F14 22 13 4 x M16 214 150 200 2SC5054/ 2SC5534 F16 22 8 4 x M20 431 294 392 2SC5064/ 2SC5544 F16 17 35 4 x M20 431 294 392 2SC5065/ 2SC5545 F25 17 27 8 x M16 214 150 200 2 2.2 Atuadores giratórios 2.2.1 Modelo da engrenagem da unidade giratória - Pé e alavanca São possíveis diversos modelos de engrenagem, veja fi gura a seguir. As denominações têm o seguinte signifi cado: A primeira letra é referente á posição de montagem da engrenagem helicoidal, a segunda para a direção da rotação da alavanca do atuador. Presumindo que a direção de rotação padrão seja para a direita. No ajuste da rotação para a esquerda, as direções da rotação a seguir invertem-se. Exemplo: LR = posição de montagem da engrenagem helicoidal é a esquerda; LR = direção da rotação é para a direita. Modelo padrão é RR. Fig.: Representação do modelo de engrenagem com visão na tampa com indicador 2.2.2 Antes da montagem verifi car, se o espaço disponível é sufi ciente. O acionamentos ou outras peças não devem entrar na área de rotação da alavanca. Montar o atuador giratório sobre uma base fi rme, rígida e sem vibrações de modo que os movimentos relativos entre o pé e o elemento de fi xação possam ser totalmente excluídos. Do contrário, esses movimentos podem causar alterações na derivação da alavanca. Proteção contra corrosão para a porca de solda e o tubo deve ser providenciada pelo cliente. Página 5

2 2 1. Alinhar a posição de montagem de tal forma que os planos de movimento da engrenagem (fi g. 1, pos.1) e a alavanca do atuador (2) fi quem paralelos. O desvio de ângulo permitido é de - indicando para a direção oposta da engrenagem: no máx. 10, - indicando na direção da engrenagem: no máx. 3. 2. Limpar e lubrifi car bem com graxa as superfícies de apoio na fl ange inferior. 3. Fixar o acionamento com quatro parafusos (no mín. classe de resistência 8.8) e arruelas elásticas. Dados relativos aos furos na flange inferior veja na tabela a seguir. Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Furos na flange inferior [mm] Fig. 1: Posição de montagem tubo para alavanca giratória Tipo Ø d1 A B C 2SC5028 11 40 80 15 2SC5518 15 45 110 15 2SC5048 2SC5528 18 50 110 15 2SC5058 2SC5538 18 60 140 25 2SC5068 2SC5548 18 60 200 30 2.2.3 Alterar a posição da alavanca giratória Se necessário, a posição da alavanca giratória poderá ser alterada. Tipo Posição da alavanca em um dente 2SC5048 2SC5528 2SC5068 2SC5548 2SC5518 2SC5058 2SC5538 2SC5028 Ângulo 9 11,25 15 1. Remover o anel de retenção (fi g. 2, pos. 3). 2. Remover a alavanca giratória (1) do eixo secundário (2) e tornar a colocar na posição desejada sobre o eixo secundário. 3. Fixar a alavanca giratória com o anel de retenção. Ângulos de defl exão permitidos para α (veja fi g. 3 na próxima página): 2SC5028/ 48/ 58 e 2SC5518/ 28/ 38: α mín. 30, α máx. 150 2SC5068 e 2SC5548: α mín. 37, α máx. 143 Ângulos de defl exão permitidos para β (veja fi g. 3, na próxima página) deve ser indicado pelo fabricante da válvula. Fig. 2: Posição de elevação alavanca giratória Página 6

Complementação das instruções de uso SIPOS 5 2 No ajuste do comprimento deve-se atentar que o ângulo α mín. ou α máx. não fi que pequeno ou grande demais (veja fi g. 3). Do contrário podem se ocorrer forças grandes demais que causam danos ao acionamento. Os valores limite para o ângulo β (veja fi g. 3) devem ser indicados pelo fabricante da válvula. 2 Fig. 3: Ângulo de deflexão 2.2.4 da borboleta Através de pedido especial podem ser encomendadas borboletas (articulações esféricas com alavanca) apropriadas ou apenas articulações esféricas na SIPOS Aktorik. As articulações esféricas fornecidas, uma possui rosca à direita, a outra rosca a esquerda. Quais são as articulações esféricas apropriadas para qual tipo de acionamento e as medidas para os diferentes modelos constam na tabela a seguir. Medidas: Articulações esféricas 2SX5304-0GE.. e borboletas 2SX5304-0KG.. Para tipo de engrenagem Força transmissível máx. [kn] 2SC5028 7,5 2SC5048, 2SC5518, 2SC5528 2SC5058, 2SC5068, 2SC5538, 2SC5548 1. Montar a articulação esférica (fi g. pos. 1) na perfuração cônica na alavanca giratória (7), fi xar com a porca castelada (8) e fi xar contra soltura com pino fendido (9). Ø d1 RH/LH 15; 12,5* M28x1,5 21 M30x1,5 Ø d2 [mm] X [mm] Ø d3 Cone 1:10 M16x1,5 27; 25* 8; 5* 16H8 M20x1,5* * com borboleta 34; 33,5* 40; 50,5* 12; 5* 22 H8 12; 5* 26 H11 2. Montar a outra articulação esférica na perfuração cônica da alavanca da válvula (5). Fixar com a porca castelada (8) e proteger contra soltura através do pino fendido (9). Fig.: Hastes 3. Alinhar paralelamente a alavanca da válvula (5) e a alavanca giratória (7). 4. Aparafusar ambas as porcas de solda (3) sobre as articulações esféricas (1) até aprox a metade do comprimento da rosca. Observar a cobertura mínima da rosca: x mín. = 1 x diâmetro da rosca, veja fi g. pos. 6. 5. Tirar medida para comprimento do tubo e encurtar o tubo na medida. 6. Desparafusar a porca de solda (3) das duas articulações esféricas e soldar no tubo. Observar a cobertura mínima da rosca: x mín. = 1 x diâmetro da rosca, veja fi g. pos. 6. 7. Aparafusar a contra-porca (2) e o tubo (4) na articulação esférica na alavanca giratória. Observar a cobertura mínima da rosca x mín (6). 8. Remover a segunda articulação esférica da alavanca da válvula, desparafusar a contra-porca (2) e aparafusar a articulação esférica no tubo. Observar aqui também a cobertura mínima da rosca (x mín). Página 7

2 Complementação das instruções de uso SIPOS 5 2 9. Colocar a engrenagem giratória e a válvula na mesma posição fi nal. 10. Montar a segunda articulação esférica na alavanca da válvula, prender com a porca castelada e fi xar com o pino fendido. Ajustar o comprimento girando o tubo. Ao utilizar as articulações esféricas fornecidas, uma possui rosca à direita, a outra rosca a esquerda. No ajuste do comprimento deve-se atentar que o ângulo α mín. ou α máx. não fi que pequeno ou grande demais (veja indicação no capítulo anterior). 11. Apertar bem as duas contra-porcas (2) no tubo. Antes de colocar o atuador giratório em funcionamento atentar para que pessoas ou objetos não possam entrar na área de rotação da alavanca. Quando existir perigo de esmagamento através das peças móveis, deve-se fi xar dispositivos de proteção. 2.3 Batentes mecânicos Num atuador giratório padrão com um ângulo de giro (fig. pos. X) de 90 (n para pedidos 2SC5-0/1/2/3), os batentes mecânicos da engrenagem giratória estão ajustados fi xos em 92. Não é portanto possível ajustar os esbarros e desta forma alterar o ângulo, mas sim uma alteração da posição (fi g. pos. Y). Opcionalmente podem ser fornecidos atuadores com diferentes áreas de rotação, nos quais o ângulo de giro pode ser alterado, veja cap. 2.4. Nos acionamentos com engrenagem giratória com giro completo (n para pedidos 2SC5 -.4/5/6/7) não existem batentes. Fig.: Ângulo de giro fixo Os batentes mecânicos do atuador giratório não são necessários para o funcionamento normal do aparelho. Trata-se apenas de "uma proteção adicional" contra um procedimento com funcionamento manual além da faixa de ajuste desejada. Durante o funcionamento elétrico os esbarros não devem ser ativados. O ângulo de giro real da válvula deve ser um pouco menor do que o ângulo de giro da engrenagem giratória, que é defi nido pelos dois batentes mecânicos. 2.3.1 Verificar a posição do batente ABRIR Será eventualmente necessário tornar a verifi car um batente mecânico na direção ABRIR, quando, ao verifi car a posição do batente na direção FECHAR for constatado que ocorre uma ativação dos batente mecânicos na engrenagem giratória. Ajuste correto: Na posição ABRIR o batente de porca deve estar afastado ½ rotação da porca (veja fi gura 2). Página 8

Complementação das instruções de uso SIPOS 5 1. Retirar 4 parafusos (fi g. 1, pos. 1) no batente (2) e remover o batente. 2. Girar a válvula (alavanca giratória, fi g. 1, pos. 3) com auxílio do manete no atuador (eventualmente também com pulsos elétricos curtos: "operação intermitente") para a posição fi nal ABRIR. 3. Girar o batente de porca (fi g. 2, pos. 1) até a porca (fi g. 2, pos. 2), então voltar por ½ rotação. Dessa forma se garante que p batente mecânico não seja ativado durante o funcionamento elétrico. 4. Montar o batente (fi g. 1, pos. 2) de tal forma que as perfurações se alinhem com os furos de rosca na carcaça. Atentar para o anel tórico! 5. Apertar os parafusos junto com as arruelas elásticas e apertar bem em cruz (alternadamente). Para os torques dos parafusos de material A2-80 usar os valores na tabela na página 3. Fig. 1: Remover batente 2 2 Fig. 2: Ajustar batente de porca 2.3.2 Verificar a posição do batente FECHAR Ao deslocar eletricamente para a posição fi nal FECHAR, o batente mecânico da engrenagem giratória não pode ser alcançado. 1. Deslocar eletricamente na direção FECHAR. Antes de alcançar o batente deve-se selecionar o acionamento manual. 2. Caso a resistência aumente no acionamento manual, verifi car se a posição fi nal da válvula (ajuste do batente está correto), ou o batente mecânico (ajuste do batente não está correto) da engrenagem giratória foi alcançada. Caso o batente mecânico da engrenagem giratória tenha sido alcançado, deve-se tornar a verifi car a posição do batente mecânico ABRIR e eventualmente reajustá-lo. 2.4 Alterar o ângulo de giro (opcional) Além do atuador giratório padrão com ângulo de rotação de 90 encontram-se à disposição atuadores giratórios com diferentes áreas de rotação, para os quais o ângulo de rotação pode ser alterado dentro de uma faixa defi nida. A precisão de ajuste é de 0,6. Nesses atuadores giratórios é pré-ajustado na fábrica, além do ângulo de giro indicado no pedido, o batente mecânico com 2 a mais. Caso, por exemplo, seja pedida uma engrenagem giratória com ângulo de giro até 120, o ajuste de fábrica do batente mecânico será de 122. Página 9

2 2 Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Os batentes mecânicos do atuador giratório não são necessários para o funcionamento normal do aparelho. Trata-se apenas de "uma proteção adicional" contra um procedimento com funcionamento manual além da faixa de ajuste desejada. Durante o funcionamento elétrico os batentes não devem ser ativados. O ângulo de giro real da válvula deve ser um pouco menor do que o ângulo de giro da engrenagem giratória, que é defi nido pelos dois batentes mecânicos. A alteração do ângulo de giro é feita na posição fi nal ABRIR. 1. Desparafusar a tampa protetora (fi g. 1, pos. 2) no batente (1). 2. Remover a bucha de fi xação (4) com ferramenta adequada. 3. Apenas quando se quiser aumentar o ângulo de giro (se a intenção for diminuir o ângulo de giro, proceder com o passo de comando 4.): Girar a porca (3) no sentido anti-horário até que a perfuração para a bucha de fi xação (4) ainda esteja dentro do furo alongado. 4. Colocar a válvula com funcionamento manual na posição final desejada. 5. Girar a porca (3) no sentido horário até que encoste no batente de porca (6), então girar ½ rotação de volta! Dessa forma se garante que p batente mecânico não seja ativado durante o funcionamento elétrico. A porca só pode ser aparafusada até que a bucha de fi xação (4) cubra a porca (3) totalmente. 6. Bater a bucha de fi xação com ferramenta adequada. Caso a fenda da porca não coincida com a perfuração da engrenagem helicoidal, girar a porca no sentido anti-horário até que alinhe com a perfuração. 7. Verifi car o anel tórico (5), se estiver danifi cado, substituir. 8. Aparafusar a tampa protetora (2). 9. Verifi car a posição fi nal FECHAR, veja também capítulo 2.3.2. 10. Reajustar a posição fi nal elétrica ABRIR de acordo com as instruções de uso do atuador. Fig. 1: batentes Fig. 2: Aumentar o ângulo de giro Fig. 3: Diminuir o ângulo de giro 2.5 Ajuste dos transdutores de posicionamento Os transdutores de posicionamento vêm ajustados de fábrica de modo que o ângulo de giro máximo do acionamento possa ser avaliado da melhor forma possível pelo sistema eletrônico em série. Não é necessário alterar o ajuste. Página 10

Complementação das instruções de uso SIPOS 5 3 Manutenção 3 Manutenção 3.1 Orientações gerais Após a colocação em funcionamento verifi car se as engrenagens giratórias apresentam danos à pintura. A fi m de evitar danos de corrosão, reparar os locais danifi cados cuidadosamente. A engrenagem giratória praticamente não necessita de manutenção. A fi m de garantir a disponibilidade operacional recomendamos as seguintes medidas: Aprox. 6 meses após colocação em funcionamento e então anualmente verificar se os parafusos de fi xação entre o atuador rotativo, engrenagens giratórias e válvula permanecem fi rmes. Se necessário, deve-se apertar bem os parafusos com os torques que correspondem à classe de resistência do parafuso utilizado. A cada 2 anos efetuar uma verifi cação visual em cada acionamento a fi m de identifi car eventuais vazamentos de óleo ou graxa. A cada 8 anos testar em detalhes o funcionamento do atuador. Documentar os resultados para referência futura. Engrenagens que estão permanentemente expostas a temperaturas de mais de 40 C devem receber manutenção mais frequentemente. 3 Manutenção 3.2 Vedações As vedações de elastômeros sofrem desgaste. Nós recomendamos substituir as vedações após 8 anos durante a revisão do atuador. 3.3 Graxa Recomendamos a troca da graxa na engrenagem giratória após 8 anos, em 4 a 8 anos nos casos de acionamentos frequentes ou funcionamento regular, nos casos de acionamento raro após 10 a 12 anos. Apenas deve ser utilizada graxa original ou equivalente permitido. Os dados referentes ao tipo de graxa constam na placa de características. Os lubrifi cantes não devem ser misturados. Tipo Quantidades de graxa Engrenagens giratórias nos acionamentos com montagem direta 2SC5010/11 2SC5031/32 2SC5511/12 2SC5042/43 2SC5522/23 2SC5053/54 2SC5533/34 2SC5064/65 2SC5544/45 Volume (dm³) 0,1 0,3 0,4 1,0 1,3 Peso (kg)* 0,09 0,27 0,36 0,9 1,17 Grau de rotação em acionamentos com pé e alavanca Tipo 2SC5028 2SC5518 2SC5048 2SC5528 2SC5058 2SC5538 2SC5068 2SC5548 Volume (dm³) 0,14 0,33 0,55 1,3 1,65 Peso (kg)* 0,13 0,3 0,50 1,2 1,5 * com ρ = 0,9 kg/dm³ O lubrificante removido e o produto de limpeza utilizado devem ser eliminados conforme a regulamentação. Página 11

4 Assistência 4 Assistência técnica 3.3.1 Troca da graxa na engrenagem giratória Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Para trocar a graxa deve-se primeiro desmontar o atuador giratório da válvula e em seguida a engrenagem giratória do acionamento. Durante esse período não deve haver pressão na válvula/na tubulação ou qualquer outro tipo de perigo. A válvula deve estar protegida contra ajuste indesejado. A troca da graxa só deve ser efetuada por pessoal qualifi cado, habituado com esses serviços e as medidas de segurança necessárias. Recomendamos que a troca da graxa seja realizada pela assistência da SIPOS Aktorik. 3.3.2 Após a manutenção 1. Montar a engrenagem giratória. 2. Reajustar as posições fi nais. 3. Verifi car os ajustes do atuador giratório e eventualmente reajustar. 4. Efetuar marcha de ensaio para verifi car se funciona corretamente. 5. Verifi car se o atuador giratório e os pontos de separação apresentam danos à pintura. Corrigir cuidadosamente quaisquer locais danifi cados para evitar danos por corrosão. É possível pedir à SIPOS Aktorik tinta original em quantidades pequenas. 4 Assistência A SIPOS Aktorik oferece serviços de assistência abrangentes, como montagem, a colocação em funcionamento, a conservação e a revisão dos atuadores. Os endereços encontram-se disponíveis na internet em www.sipos.de. Edição 03.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Página 12 SIPOS Aktorik GmbH Im Erlet 2 - D-90518 Altdorf www.sipos.de