MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução) Basculador de pipas Tipo , ,1

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo , , ,2

MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução) Guincho

Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação

Correção. Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes de binário de 6,8 knm knm * _1214*

INFORMAÇÃO TÉCNICA MACACO MECÂNICO ATÉ 10 TON.

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Manual de instruções

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

JK-INTERNATIONAL GMBH

Dispositivo de neutralização

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Cantoneira de montagem para detectores de incêndio

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Unidade móvel de aspiração de óleos usados

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Pistola de Lubrificação Pneumática

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT

PNEUMAxx. Pistolas de lubrificação. Instruções de operação

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

REFERENCIAL DE RVCC PROFISSIONAL

Óleos sintéticos para engrenagens e múltiplos usos para a indústria de processamento de alimento e farmacêutica

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

1. Informações de segurança

Informações de segurança

Conector SolConeX, 63 A

Segurança. Instruções de operação Manômetro KFM, RFM Registro com botão de pulso DH Válvula de bloqueio para manômetro

GUINCHO DE FIXAR DE PARAFUSO SEM FIM VL

INFORMAÇÃO TÉCNICA DIFERENCIAIS DE 1TON. A 5TON.

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Hahn KT-SV / KT-SN. Dobradiças universais para portas de PVC

Instruções de montagem

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

By Columbus McKinnon. By Columbus McKinnon

pós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1

TOP 7E10 / TOP SX 7E20

Unidade móvel de aspiração de óleos usados

Escada telescópica para tanques cisterna equipada com cesto

BS/E. Instruções de Serviço

A segurança em primeiro lugar:

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

Instalação COMPABLOC Referência : 3520 pt / u

Centronic EasyControl EC5410-II

Instruções de operação

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados Técnicos Guindaste sobre esteiras LR 1300 LR 1300

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

Smoke Alarm FERION 1000 O

Instruções de montagem

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Smoke Alarm FERION 4000 O

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

1 Indicações de segurança

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Centronic MemoControl MC441-II

Kits de conversão de gás

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

CARRO ELECTRICO 1000KG. P/ GUINCHO ELECTRICO SERIE PA

Instruções de segurança VEGAWAVE WE6*.CI***Z****

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7

MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO BALANCINS BDG-11

EMBUTIDORA MANUAL E-8 TI

União flexível de tubos

Mb 3101, Mb Sistemas de accionamento. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. 1/4 H min.

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instruções de funcionamento da válvula de borboleta Tipo BOMBYX

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução) Basculador de pipas Tipo 4534.0,1 4535.0,1 PT 6. MONTAGEM DO CABO Ao rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio, o cabo (DIN 3060 FE zn k 1770 sz ou superior) deve enrolar no sentido oposto aos dos ponteiros do relógio. Soldar a forte a extremidade do cabo e fixar no tambor do cabo. 1. GRUPOS DE UTILIZADORES Tarefas Operador Operação, verificação visual Técnicos especializados Extensão, remoção, reparação, manutenção Verificações Qualificação Instrução conforme manual de instruções; pessoa habilitada 1 Mecânicos Pessoa habilitada 2 conforme TRBS- 1203 (Regulamento Técnico para Segurança no Trabalho do Ministério de Trabalho alemão) (perito) 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA +50 C Utilização correcta Operar o aparelho segundo as indicações deste manual de instruções. -20 C Utilizar apenas em perfeitas condições técnicas. Operação apenas por pessoal instruído. Operar de acordo com as indicações de segurança Primeiro ler o manual de instruções. Trabalhar sempre ciente dos perigos e das prescrições de segurança. Observar aparelho de elevação e carga durante todas as movimentações. Comunicar danos ou defeitos imediatamente ao responsável. Primeiro reparar o aparelho, só depois continuar a operá-lo! Não são permitidos: Excesso de carga (--> dados técnicos, placa de identificação/ de capacidade de carga) Colisões, golpes. Utilização não recomendada Não indicado para funcionamento prolongado e com carga em vibração. Não autorizado para plataformas elevatórias (BGV D7). Não autorizado para zonas com risco de explosão. Não indicado para atmosferas agressivas. Não indicado para a elevação de cargas perigosas. Medidas organizacionais Assegurar que este manual de instruções está sempre disponível. Assegurar que o aparelho é operado apenas por funcionários habilitados. Verificar regularmente se os trabalhos são efectuados de forma ciente dos perigos e das precauções de segurança. Montagem, manutenção e reparação Apenas por técnicos especializados! Para reparações utilizar apenas peças de reposição originais. Não converter nem modificar os componentes relevantes em termos de segurança! As ampliações adicionais não devem prejudicar a segurança. Outras disposições a cumprir Regulamento alemão sobre segurança no trabalho (BetrSichV). Disposições específicas nacionais. Regulamento para a prevenção de acidentes (BGV D8). 3. DADOS TÉCNICOS Basculador de pipas Carga permitida 1000 N Pressão da manivela 130 N Razão de transmissão 129:1 Peso ca. 240 kg Guincho de cabo Carga permitida 1000 N Pressão da manivela 50 N Curso/revolução da manivela 10 mm Cabo metálico DIN 3060 FE zn k 4 mm Reservado o direito a alterações de construção e de execução. 4. GENERALIDADES Basculador de pipas para a elevação e o esvaziamento de pipas sem pó. 5. COMPOSIÇÃO Armação de tubo de aço com guincho para cabos para elevar o barril. Parafuso sem fim para inclinar. 7. MANUSEAMENTO Deslocar a pipa para cima do pavimento de rolos, levantar com a manivela e inserir centradamente no encaixe do funil cónico (encosto por força do guincho). Rodar 180 com o auxílio da engrenagem giratória montada lateralmente. Nesta posição a tampa de bloqueio está fechada. A abertura é efectuada através do volante de manobra. Girar a pipa para trás na ordem inversa e descê-la. 8. VERIFICAÇÃO O aparelho deve ser verificado por uma pessoa competente 2 relativamente às condições de utilização e ao estado operacional, pelo menos, uma vez por ano, conforme o TRBS 1203 (técnico) (inspecção anual de segurança operacional segundo o regulamento para a prevenção de acidentes alemão BetrSichV, 10, parág. 2 corresponde à implementação das directivas CE 89/391/CEE e 95/63/CE ou verificação anual da segurança no trabalho conforme o BGV D8, 23, parág. 2 e BGG956). Estas verificações terão que ser documentadas: após alterações significativas antes de uma nova colocação em funcionamento. pelo menos, uma vez por ano. em caso de ocorrências não habituais que possam comprometer a segurança do guincho (verificação adicional, por ex., depois de um período de paragem prolongado, acidentes, fenómenos naturais). após trabalhos de reparação que possam comprometer a segurança do guincho. Os técnicos (PC2) são pessoas que, devido à sua formação e experiência técnicas, dispõem de suficientes conhecimentos na área de guinchos, aparelhos de elevação e de tracção e conhecem as disposições legais aplicáveis em matéria de segurança no trabalho, regulamentos para a prevenção de acidentes, directivas e regulamentos gerais da tecnologia (por ex. normas DIN-EN), o que lhes permite avaliar a segurança dos guinchos e dos aparelhos de elevação e de tracção. Os técnicos (PC2) devem ser designados pelo proprietário do aparelho. A execução da inspecção anual da segurança operacional, assim como a formação para o aprofundamento dos conhecimentos e capacidades descritos em seguida são oferecidas pela haacon hebetechnik. 9. RECOMENDAÇÃO DE MANUTENÇÃO O próprio proprietário do aparelho deve definir os intervalos de manutenção em função da frequência e condições de utilização. Limpeza regular, sem aparelho de limpeza por jacto de vapor! Revisão geral pelo fabricante, no máximo, após 10 anos. ATENÇÃO! Os trabalhos de inspecção, manutenção e reparação apenas devem ser realizados quando o dispositivo de elevação estiver sem carga. Os trabalhos nos travões e bloqueios apenas podem ser efectuados por técnicos qualificados para o efeito. Engrenagem de parafuso sem-fim As engrenagens de parafuso sem-fim com pinhão recto estão equipadas com parafusos de enchimento, de nível do óleo e de purga. Antes da colocação em funcionamento substituir o parafuso de enchimento pelo parafuso de purga incluído no fornecimento. A engrenagem está cheia com óleo para engrenagens. A quantidade de óleo depende do tipo de construção (p. f. indicar no acto de encomenda). Os motores de engrenagens de parafuso sem-fim Motox estão munidos de lubrificante sintético. Após 7500 10000 horas de serviço (o mais tardar após 5 anos) deve-se limpar minuciosamente a engrenagem e reabastecê-la com o óleo referido ou com um óleo sintético equivalente. Não misture lubrificantes sintéticos e minerais. Consulte a placa de características sobre a quantidade de lubrificante necessário. Guincho de cabo Lubrificar o guincho de cabo duas vezes por ano com o bocal de lubrificação. Realizar um controlo por um técnico especializado, consoante as condições de trabalho e as características de operação, pelo menos, uma vez por ano (controlo anual da segurança de operação segundo a prescrição para a prevenção de acidentes BGV D8, 23, par. 2). 094057_e_pt_fasski_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) 9375-84-0 Fax +49 (0) 9375-84-66 1

Lubrificantes recomendados Massas lubrificantes Óleos lubrificantes Campo de aplicação Temperatura ambiente C Designação do lubrificante Designação segundo Mancal de roletes - 30... + 80 DIN 51502 Mot. com engr. de parafusos sem-fim - 30... + 80 DIN 51519 ISO 460 DIN 51562 ARAL BP CALYPSOL ESSO FUCHS MOBIL SHELL ARALUB HL 3 10. PEÇAS DE REPOSIÇÃO Ao efectuar uma encomenda de peças de reposição é o b r i g a t ó r i o indicar: Tipo e número de fabrico do aparelho / item e número da peça. 11. DESMONTAGEM, ELIMINAÇÃO Ter em consideração as indicações de segurança. Eliminar o aparelho e as suas substâncias de modo ecológico. ENER- GREASE LS 3 H 443 BEACON 3 RENOLIT FWA 160 Tribol 800 SHELL Tivela SD MOBI- LUX 3 ALVANIA R 3 094057_e_pt_fasski_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) 9375-84-0 Fax +49 (0) 9375-84-66 2

094057_e_pt_fasski_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) 9375-84-0 Fax +49 (0) 9375-84-66 3

094057_e_pt_fasski_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) 9375-84-0 Fax +49 (0) 9375-84-66 4

094057_e_pt_fasski_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) 9375-84-0 Fax +49 (0) 9375-84-66 5