ProTaper Universal - Tratamento

Documentos relacionados
PROTAPER GOLD Tratamento

ProTaper Gold Tratamento

Sistema WaveOne Gold. Lima WaveOne Gold Glider: Lima WaveOne Gold Glider n.º

Instruções de utilização para os instrumentos PROTAPER NEXT Limas endodônticas Ref. A 0800

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

Elevação em Poliéster

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS

Pode ser: Centralizada Semi-centralizada Descentralizada

Instrumentos Cirúrgicos

MANIPULAÇÃO DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

Instrumentos Cirúrgicos

Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata Antichama 8935 para lavagem industrial

Fique sabendo. Como aumentar a vida útil de seu instrumento cirúrgico?

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

Rodapés Rodapés para linólio e alcatifa

Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO

INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA

Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015

Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA

Manutenção e Higienização: Instalações, Alimentos, Equipamentos e Utensílios Aula VIII. Prof.: Alessandra Miranda

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

Hoefer SE100 Platemate

INSTRUÇÃO DE USO LÂMINAS PARA SERRA IMPLANFIX

Comissão Controlo da Infecção

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MANUAL DO USUÁRIO CANETA CIRÚRGICA

INSTRUÇÃO DE USO Kit Instrumental Pequenos Fragmentos - Sartori

COMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO

Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS

9586 Vermelho-Alaranjado Fluorescente Resistente à Chama 9587 Amarelo-Esverdeado Fluorescente Resistente à Chama

MÁSCARA VENTURI MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 05

Perfis para degraus Protect Protect S

KIT CÂNULA PARA DEBRIDAÇÃO

Instruções de Uso. Somente materiais biocompatíveis são selecionados na produção dos componentes dos Instrumentos para Hastes Bloqueadoras - Orthofix.

Instruções para montagem

MICROPROPAGAÇÃO A DESINFECÇÃO DOS INSTRUMENTOS

INSTRUÇÕES DE USO PARAFUSOS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

Boletim Técnico. Material Refletivo 3M Scotchlite. Tecido Refletivo Prata Descrição

FRASCOS PARA ASPIRAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 12 Código _Vs 04

INSTRUMENTAL ENDODÔNTICO

1 de 10 IU Kit Instrumental para Implante da Haste Trocantérica de Titânio Veronail reg rev.00 30/08/2013

Sutura Silhouette Silhouette Lift, Inc.

Limpeza e desinfeção Prismas de medição para tonómetro, lentes de contacto e Desinset

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

, Rev. C Português

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL

Instruções de Uso. O desenho de cada instrumento foi rigorosamente desenvolvido para uma finalidade específica durante a utilização.

MÁSCARA DE ALTA CONCENTRAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _VS 01

BEBEDOURO INDUSTRIAL

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04

Manual de Manutenção e Conservação de Instrumentos Cirúrgicos e Protéticos

Kirschner Wires. No caso de ser necessária a remoção dos implantes, devem ser utilizados os instrumentos cirúrgicos também fabricados pela ASTROLABE.

MANUAL DO USUÁRIO MICRO MOTOR

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix

INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia

É importante ressaltar que o uso, desgaste, lavagem e as condições ambientais afetarão o desempenho deste tecido refletivo.

( ) 01 placa de vidro (10 x 5 cm, com 4 a 5 mm de espessura com um lado despolido).

A NOVA GERAÇÃO DE LIMAS NiTi. Um milagre em flexibilidade e resistência à quebra!

RDC de outubro de Produção Controle de Qualidade Amostragem

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

M E T A B I O I N D U S T R I A L L T D A.

DESENGRAXANTE SANDOMIS Limpador de Uso Geral

Boletim. Técnico. Dezembro. 3M Material Refletivo Scotchlite Descrição. Retrorrefletividade

e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas

TÓPICOS: 1. Breve histórico 2. Diferentes tipos 3. Limpeza 4. Desinfecção 5. Esterilização 6. Reparo

APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 30 ml ou 50 ml.

É importante ressaltar que o uso, desgaste, lavagem e as condições ambientais afetarão o desempenho deste tecido refletivo.

Instruções de Uso. Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS. Reg. ANVISA:

Perfia para pavimentos em madeira e laminados Alfix 615

Informações Técnicas Certified ISO 2008

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE

APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio em embalagens contendo 1 frasco spray nasal com 15 ml ou 50 ml.

INSTRUMENTAIS ODONTOLÓGICOS ADACO

CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER

INSTRUÇÃO DE USO Estojo em Aço Inox para Instrumental Cirúrgico Registro ANVISA n Revisão 00

LARINGOSCÓPIO MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 11 Código _Vs 04

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ SABONETE LÍQUIDO INOVATTA JOY

Escolha do Equipamento de Proteção Individual (EPI) quando utiliza Produtos Fitofarmacêuticos

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO (FISPQ / MSDS) PEROXYDEX LOÇÃO

Conjunto de medidas voltadas para prevenção, minimização ou eliminação de riscos inerentes às atividades de pesquisa, produção, ensino,

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Liquidificador Individual

Sensor de temperatura sem rosca

1. Descrição Densificador para piso de concreto com baixa resistência, a base de resina epóxi de alta performance, bicomponente,

ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A

ACESSO LISTA DE INSTRUMENTAIS. Micromotor com contra-ângulo autoclavável. Caneta para alta-rotação push button autoclavável

Manual de Instalação e Operação para Cilindros Hidráulicos Telescópicos e Baixa Pressão

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALÃO RESPIRATÓRIO

Transcrição:

ProTaper Universal - Tratamento EXCLUSIVAMENTE PARA USO DENTÁRIO INSTRUÇÕES DE USO PROTAPER UNIVERSAL A0409 - A0410 - A0411 - A0415 PT Instrumentos ProTaper para tratamento endodôntico: Limas de configuração ProTaper Limas de acabamento ProTaper 0) COMPOSIÇÃO A parte cortante destes instrumentos é composta por uma liga de níquel-titânio. 1) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Estes instrumentos devem ser usados apenas em um ambiente clínico ou hospitalar e por profissionais qualificados. Área de aplicação: configuração e limpeza do sistema de canais radiculares. 2) CONTRAINDICAÇÕES Nenhuma conhecida. 3) ADVERTÊNCIAS Este produto contém níquel, não devendo ser usado em pacientes com conhecida sensibilidade alérgica a este metal. 4) PRECAUÇÕES Os múltiplos ciclos de desinfeção e de esterilização podem levar a um grande risco de fratura das limas. Estes instrumentos não devem ser imersos em uma solução de hipoclorito de sódio. Descontaminação dos instrumentos: siga rigorosamente as instruções de descontaminação do fabricante. Irrigue de forma abundante e frequente. Estabeleça uma via de acesso reproduzível usando limas manuais de tamanho ISO 015, no mínimo. Use em rotação constante, a uma velocidade de 250-350 rpm, com pressão apical leve. Limpe frequentemente as espiras e verifique se existem sinais de distorção ou desgaste. Para obter os melhores resultados possíveis, recomendamos o uso de dispositivos de controle de torque. Use as limas de configuração (S1, S2 e SX) com uma ação de escovagem no curso de retração para criar um acesso radicular em linha reta. Use as limas de acabamento (F1, F2, F3, F4 e F5) sem ação de escovagem. Use as limas de acabamento adequadas para seguir passivamente o canal em toda a extensão de trabalho e, em seguida, retire imediatamente. F190285.PT / 09 / 2006 updated 07/2016 1/6

5) REAÇÕES ADVERSAS Até ao momento, não foi reportada qualquer reação adversa. 6) INSTRUÇÕES PASSO A PASSO PARA AS LIMAS PROTAPER 1) Crie um acesso em linha reta ao orifício do canal. 2) Irrigue e confirme sempre a presença de uma via de acesso reproduzível com uma lima manual ISO 015. 3) Protocolo de uso: Localize o orifício. Use passivamente uma lima manual ISO 015 até encontrar resistência. Use a lima de configuração S1 com ação de escovagem, até alcançar a mesma profundidade da lima manual ISO 015. Repita esta sequência até determinar a extensão de trabalho com a lima manual ISO 015 e atingi-la com a S1. Use a lima de configuração S2 com ação de escovagem até alcançar a extensão de trabalho e confirme-a novamente. Reconfirmar o comprimento de trabalho Use a lima de acabamento F1 (movimento "sem escovagem"), com cada inserção mais profunda do que a inserção anterior, até alcançar a extensão de trabalho. Calibre o forame com limas manuais. Use a lima de acabamento adequada (F2, F3, F4, F5), com o mesmo movimento "sem escovagem", até alcançar a extensão de trabalho, caso seja necessário uma ampliação adicional ou o forame seja maior. Se necessário, use a lima SX com movimento de escovagem para afastar a aparência coronal do canal da bifurcação e/ou criar mais forma coronal. 7) DESINFECÇÃO, LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO Procedimento de reprocessamento para instrumentos dentários. I - INTRODUÇÃO Para efeitos higiênicos e sanitários, estes instrumentos devem ser limpos, desinfetados e esterilizados antes de cada uso para prevenir qualquer tipo de contaminação. Isto deve ser feito tanto no primeiro uso, como nos subsequentes. Os instrumentos marcados como "esterilizados" não requerem qualquer tratamento específico antes de seu primeiro uso, mas devem seguir este procedimento para todas os usos subsequentes caso não estejam identificados como "uso único". II - ÁREA DE APLICAÇÃO Desinfecção e esterilização antes de cada uso (exceto para o primeiro uso de instrumentos esterilizados) e procedimentos de reprocessamento relativamente a: DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO A. Dispositivo A1. Instrumentos: Instrumentos de corte (manuais e motorizados), como: Instrumentos endodônticos (limas, extirpa-polpa, alargadores, ampliadores, brocas endodônticas, pontas ultrassônicas); Instrumentos de corte rotativos (brocas diamantadas, brocas de carboneto de tungstênio, brocas de aço inoxidável, brocas de aço carbono). 2/6 F190285.PT / 09 / 2006 updated 07/2016

Instrumentos de enchimento do canal radicular (condensadores, espaçadores, compactadores). Acessórios de instrumentos manuais, grampos e diques de borracha. A2. Acessórios: Suportes, kits, organizadores de instrumentos e outros acessórios. APENAS DESINFECÇÃO B. Material de enchimento e pins de plástico calcináveis Apenas desinfecção química (sem esterilização) guta-percha, obturadores, uniclip e pins de plástico calcináveis Mooser. PROCEDIMENTO PRESENTE NÃO APLICÁVEL C. Exclusão Equipamentos como motores, localizadores Apex e outros dispositivos com procedimentos de reprocessamento, incluídos nas Instruções de Utilização específicas. MTA, Glyde, TopSeal, cones de papel, diques de borracha. III - RECOMENDAÇÕES GERAIS 1) Use somente uma solução desinfetante de eficiência comprovada (lista VAH/DGHM, marcação CE, aprovação pela FDA) e de acordo com as instruções de uso do fabricante da solução desinfetante. Recomendamos que use agentes de limpeza anticorrosivos e desinfetantes para todos os instrumentos de metal. 2) Para sua própria segurança, use equipamento de proteção pessoal (luvas, óculos e máscara). 3) O usuário é responsável pela esterilização ou desinfecção do produto antes do primeiro ciclo e de cada uso, bem como pelo uso de instrumentos danificados e sujos, quando aplicável, após o processo de esterilização. 4) Para efeitos de segurança, recomendamos que os profissionais usem nossos instrumentos apenas uma vez. Em caso de reutilização dos instrumentos, recomendamos que os inspecione cuidadosamente antes de cada utilização: o surgimento de defeitos, como fissuras, deformações (arqueamento, desenrolamento), corrosão, perda de cor de códigos ou marcas são indicações de que os dispositivos não estão habilitados para o uso previsto, de acordo com o nível de segurança requerido e, portanto, devem ser descartados. De qualquer modo, recomendamos que não exceda o número máximo de usos de nossos instrumentos de configuração de canal radicular: Tipo de canal Canais extremamente curvos (>30 ) ou em forma de S Canais moderadamente curvos (10 a 30 ) Canais levemente curvos (<10 ) ou retos Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro ISO 015 Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro >ISO 015 Instrumentos NiTi 1 canal máx. 2 canais máx. 2 canais máx. 1 canal máx. 4 canais máx. 4 canais máx. 1 canal máx. 8 canais máx. 8 canais máx. 5) Os dispositivos marcados com "uso único" não podem ser reutilizados. 6) A qualidade da água deve respeitar os regulamentos locais, especialmente na última etapa de enxágue ou com um aparelho de lavagem e desinfecção. 7) As brocas de carboneto de tungstênio, suportes de plástico, instrumentos manuais e instrumentos NiTi degradam-se com uma solução de peróxido de hidrogênio (H 2 O 2 ). F190285.PT / 09 / 2006 updated 07/2016 3/6

8) Apenas a parte ativa dos instrumentos NiTi deve ser imersa em solução de NaOCl, com uma concentração NÃO superior a 5%. 9) Não use soluções ácidas (ph < 6) ou alcalinas (ph > 8) em dispositivos de alumínio. Estes tipos de dispositivos degradam-se na presença de soluções de soda cáustica com sais de mercúrio. 10) O aparelho de lavagem e desinfecção não é recomendado para dispositivos de alumínio, carboneto de tungstênio ou aço carbono. IV - Procedimento passo a passo A. Dispositivos Operação Procedimento Aviso 1. Desmontagem - Desmonte o dispositivo, se necessário. 2. Pré-desinfeção - Imediatamente após o uso, mergulhe todos os instrumentos em solução de detergente e desinfetante, combinada com uma enzima proteolítica, se possível. 3. Enxágue - Enxágue abundantemente (durante, pelo menos, 1 minuto). 4a OU 4b Limpeza automatizada com um aparelho de lavagem e desinfecção Limpeza manual e assistida por um dispositivo ultrassônico - Coloque os dispositivos em um kit, suporte ou recipiente para evitar qualquer tipo de contato entre os instrumentos ou os postos. - Coloque-os no aparelho de lavagem e desinfecção (valor Ao > 3000 ou, pelo menos, durante 5 min a 90 C). - Coloque os dispositivos em um kit, suporte ou recipiente para evitar qualquer tipo de contato entre os instrumentos. - Mergulhe-os na solução desinfetante com propriedades de limpeza, com a ajuda de um dispositivo ultrassônico, se aplicável. 5. Enxágue - Enxágue abundantemente (durante, pelo menos, 1 minuto). A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Seguintes usos A2. Acessórios Primeiro uso - Os batentes de silicone devem ser removidos. - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempos de imersão estabelecidos pelo fabricante (uma concentração excessiva pode causar a corrosão ou outros danos nos instrumentos). - A solução de desinfecção deve ser isenta de aldeídos (para evitar a fixação de impurezas do sangue), bem como de dietanolamina ou trietanolamina como inibidores de corrosão. - Não use soluções desinfetantes que contenham fenol ou quaisquer outros produtos que não sejam compatíveis com os instrumentos (consulte o ponto "Recomendações Gerais"). - Para impurezas visíveis, observadas nos instrumentos, recomendamos que faça uma pré-limpeza, escovando-os manualmente com um material suave. - Use água de qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Caso a solução pré-desinfetante contenha um inibidor de corrosão, recomendamos que enxágue os instrumentos imediatamente antes de proceder à limpeza. - Elimine quaisquer instrumentos que apresentem defeitos evidentes (quebrados, arqueados, etc.). - Evite qualquer contato entre os instrumentos ou postos ao colocá- -los no aparelho de lavagem e desinfecção, usando kits, suportes ou recipientes. - Siga as instruções e respeite as concentrações indicadas pelo fabricante (consulte também as "Recomendações Gerais"). - Use somente um aparelho de lavagem e desinfecção que cumpra com a norma EN ISO 15883, conservado e calibrado regularmente. - Os instrumentos não devem apresentar quaisquer impurezas visíveis. - Elimine quaisquer instrumentos que apresentem defeitos evidentes (quebrados, arqueados e torcidos). - Siga as instruções e respeite as concentrações e os tempos indicados pelo fabricante (consulte também as "Recomendações Gerais"). - A solução desinfetante deve ser isenta de aldeídos, bem como de dietanolamina ou trietanolamina como inibidores de corrosão. - Use água de qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Caso a solução desinfetante contenha um inibidor de corrosão, recomendamos que enxágue os instrumentos imediatamente antes de proceder à autoclavagem. - Seque-os com um pano de não tecido de uso único, em máquina de secar ou com ar comprimido filtrado. X X X X X X X 4/6 F190285.PT / 09 / 2006 updated 07/2016

6. Inspeção - Inspecione os dispositivos e separe aqueles que apresentem defeitos. - Monte os dispositivos (batentes). 7. Acondicionamento - Coloque os dispositivos em um kit, suporte ou recipiente para evitar qualquer tipo de contato entre os instrumentos ou os postos e acondicione os dispositivos em "embalagens de esterilização". 8. Esterilização - Esterilização a vapor a: 134 C / 273 F durante 18 min. 9. Armazenamento - Mantenha os dispositivos armazenados em embalagens de esterilização em ambiente limpo e seco. - Os instrumentos sujos devem ser limpos e desinfetados novamente. - Elimine quaisquer instrumentos que apresentem defeitos, conforme descrito no ponto "Recomendações Gerais" acima. - Proteja a broca de aço carbono com um inibidor de corrosão antes da embalagem. - Para o contra-ângulo: lubrifique o dispositivo com um spray adequado antes da embalagem. - Evite qualquer tipo de contato entre os instrumentos ou postos durante o processo de esterilização. Use kits, suportes ou recipientes. - Verifique o prazo de validade da embalagem fornecido pelo fabricante para determinar sua vida útil. - Use embalagens resistentes a uma temperatura até 141 C (286 F) e em conformidade com a norma EN ISO 11607. - Os instrumentos, postos e suportes de plástico devem ser esterilizados de acordo com as instruções do rótulo da embalagem. - Use apenas autoclaves que cumpram os requisitos das normas EN 13060 e EN 285. - Realize um procedimento de esterilização aprovado de acordo com a norma ISO 17665. - Respeite os procedimentos de manutenção do dispositivo autoclave fornecidos pelo fabricante. - Use apenas este procedimento de esterilização recomendado. - Controle a eficiência (integridade da embalagem, isenção de umidade, alterações de coloração dos indicadores de esterilização, indicadores físico-químicos, registros digitais dos parâmetros do ciclo). - Rastreabilidade dos registros do procedimento. - A esterilidade não pode ser garantida caso a embalagem seja aberta, danificada ou molhada. - Verifique a embalagem e os dispositivos médicos antes de usá-los (integridade da embalagem, isenção de umidade e data de validade). B. Material de enchimento e pins de plástico calcináveis Operação Procedimento Aviso 1. Desinfeção - Mergulhe os dispositivos de obturação em NaOCl (2,5 %, pelo menos) durante 5 min à temperatura ambiente. - Não use soluções desinfetantes que contenham fenol ou quaisquer outros produtos que não sejam compatíveis com o material de enchimento tratado (consulte o ponto "Recomendações Gerais"). Símbolos PT Punho ângulo direito RA 134 C Esterilizável em autoclave à temperatura especificada Fabricante Ver instruções de utilização xxx C Não esterilizável Uso único F190285.PT / 09 / 2006 updated 07/2016 5/6

Símbolos PT xxxx-xxxx min. -1 Velocidade de rotação recomendada Acessórios Embalagens abertas não são substituídas Número do lote Não pode ser vendido separadamente Variedade Níquel titânio P Sil SSt Plástico Silicone Aço inoxidável Manter afastado da luz solar e do calor Limites superior e inferior da temperatura de uso, armazenamento e transporte Data de fabricação Consultar as instruções de uso Fabricante Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Suíça 6/6 F190285.PT / 09 / 2006 updated 07/2016