AMC 18 AMACIADOR DE CARNES ABLANDADOR DE CARNES SOFTNER OF MEATS (0-XX-54)

Documentos relacionados
Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

COZERELLA CZ 15 MISTURADOR PARA COZIMENTO MEZCLADOR PARA COZIMIENTO BAKING MIXER (0-XX-54)

A METALÚRGICA VENÂNCIO LTDA oferece garantia aos equipamentos fabricados conforme está especificado abaixo:

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

DESIDRATADOR E DEFUMADOR

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11


D-MTC 405. ISI-412. ISI-300

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09

MÁQUINAS DE GELO MÁQUINAS DE HIELO

ORIENTAÇÃO DE MONTAGEM

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES

Meteoro. Nitrous Drive

BIO3000 VERSÃO DO MANUAL

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE OPERACIONES

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DOS MOTORES TUBULARES MONOFÁSICOS DA SÉRIE TUB (PT) - Pag. 02


TOD Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/ :09:43

Especificações terra. Pre-Roll (Mobile) Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 16/10/2015

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

MINIKIT mg/l Na 2 SO 3 L EN PT ES. Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

ARRANQUE ARRANQUE. Cos f STARTING WEIGHT MOTEUR TYPE DÉMARRAGE. Ia/In. 4/4 Ta/Tn

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905

This page should not be printed.

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Sem data Sheet online TBT-1AAG11006GZ TBT SENSORES DE TEMPERATURA

11863 TAMPO DE MADEIRA 1600x900x45

ROBOT DE PALETIZACION TELESCOPICO

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo , , ,2

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

SIMULADOR DE SINAIS DISCRETOS SID-16

1. Dados Técnicos Utilização Local de Uso Validade Instruções de Uso Indicações de Segurança...

People. Passion. Performance. Rompedores Hidráulicos Embarcados RX para os trabalhos mais difíceis

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99272 ANDES VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200

Espremedor de suco FreshMix

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

Manual Balanças Wind. Balança Pesadora Wind Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

IMO GUIDELINES FOR MONTHLY SHIPBOARD INSPECTION OF IMMERSION SUITS AND ANTI-EXPOSURE SUITS BY SHIPS CREWS

Tip: If you want a smaller bead, trim a couple inches off the length of the foil. Experiment until you get the perfect size!

Third Party Relationships: Auditing and Monitoring

Unidades Condensadoras Fracionárias de 1/5 a 1 1/4 HP

Inglês. Entrelinha 1,5 (Versão única igual à Versão 1) Teste Intermédio de Inglês. Parte III Compreensão do oral. Entrelinha 1,5.

SIMPLY 5T 10T 14T SUPER CONGELADOR BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS. Tramontina

CPI 600 IS CPI 300 IB CPI 300 ELEC CPA 300 IB CPA 300 ELEC CPI 450 IS CPI 600 IS CPA 450 IS CPA 600 IS. *Imagen no contractual/imagem não contratual

Taking a Temperature

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

MANUAL DO CONSUMIDOR

Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem. MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) com área útil obrigatória de 600px.

Qualidade e confiança para um diagnóstico preciso. Compacto Plus DR Equipamento de radiografia digital. Catálogo Comercial

HR Connect System Alert

Certificado de Garantia

Manual de Instruções

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

Sistema de Turbilhonamento Vertical. Duplo dispenser para sabão e amaciante

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Manual de Instalação. Sensor HUB-40Ex

Manual de Instruções PHILCO SHAVER PBA01. Ari Jr. Diego S. Thamy R. Philco Shaver PBA01. Manual de Instruções /

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade

Eletrocalhas. Exemplo de aplicação. Cable trays channel type Electrocanal MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R

Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD

EM 10 (0-XX-54) ATUALIZADO 07/07 EXTRUSORA

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

_N _N _N _N URBAN C

Guião N. Descrição das actividades

IAN /22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

G-01 G-02 G-03 G-04 G-05 TRASEIRA EXTERNA TRASERA EXTERNA EXTERNAL REAR SINALEIRA TRASEIRA SENALERA TRASERA BACK LIGHT

)* Free Download A Espiritualidade na Recuperao do Paciente Cardaco Hospitalizado: Uma anlise atravs da capelania hospitalar... pdf books download

MarkWare Facility Identification Software

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO

ESP/POR COCCIÓN / CONFECÇÃO. Gama 600

DONKEY Using a small cross-head (positive) screwdriver, undo the screw that secures the battery compartment door. Copyright ROMPA Ltd

Transcrição:

AMACIADOR DE CARNES ABLANDADOR DE CARNES SOFTNER OF MEATS AMC 18 (0-XX-5) 2101 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.0-970 - Fone: (0-XX-5) 2101 00 - Fax: (0-XX-5) 2101 08 - Caxias do Sul - RS - Brasil

Introdução: (Avisos, Normas, Transporte)... 2 Produto: (Descrição do Produto, Instalação, Uso e Limpeza )... Introducción: (Avisos, Nuermas, Transpuerte )... Producto: (Descripción del Producto, Instalación, Uso y Limpieza )... 5 Intoduction: (Notices, Norms, Transport)... 6 Product: (Product Description, Installation, Use and Cleaning)... 7 Ilustração/Ilustracción/Illustration:...8 Ilustração/Ilustracción/Illustration:...9 Descrição dos Componentes AMC 18:... 10 Descrición de los Componentes AMC 18:...11 Description of the Components AMC 18:... 12 Especificações Técnicas/Especificaciones/Specifications... 1 Esquema Elétrico...1 Anotações...15 Termo de Garantia:...16 16

AMC 18 AMACIADOR DE CARNES Anotações - Conservar com cuidado este manual para qualquer outra consulta - A instalação deve ser de acordo com as instruções do fabricante e por pessoas qualificadas e competentes. - Para eventuais reparos, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e solicitar peças de reposição originais - A não compreensão dos avisos acima pode comprometer a segurança do operador. - Entre em contato com o distribuidor de sua confiança para conseguir o endereço da autorizada mais próxima de você - O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer momento e sem prévio aviso o conteúdo deste manual. - O fabricante, com este manual de uso e manutenção, quer proporcionar informações técnicas para uma correta instalação e um correto funcionamento do seu equipamento. O usuário tem o dever e a responsabilidade de guiar-sepor este. Junto com a descrição e das características, do funcionamento, da instalação e da manutenção se evidenciam os aspectos que se referem a segurança do operador. - Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual, aconselhamos ler com atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas. No que se refere a segurança do operador, a máquina deve estar sempre em perfeitas condições. - Este manual, é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil acesso, conhecido por todos os operadores e colocado a disposição das pessoas que se encarregam das operações e das reparações da máquina. - Antes de colocar em funcionamento a máquina e cada vez que houver alguma dúvida sobre o funcionamento, cada operador tem o dever de ler detalhadamente este manual de uso. - Em fase de localização e manutenção de avarias, tome todas as medidas idôneas a prevenir qualquer dano às pessoas e à máquina. Desconecte da rede elétrica antes de fazer qualquer tipo de reparo. - Ao terminar qualquer operação de remoção ou neutralização de qualquer parte relacionada a segurança ( sensores, proteções, etc.), reponha em seu lugar e revise que os mecanismos de segurança estejam posicionados corretamente. - A mercadoria viaja a risco do cliente. Eventuais contestações sobre o estado defeituoso da máquina deverão ser evidenciadas ao transportador no momento da entrega. 15

ESQUEMA ELÉTRICO AMC 18 220V 50/60HZ AMC 18 AMACIADOR DE CARNES 1- CONHEÇA SEU PRODUTO 1.1 Estrutura em aço inox (fig. 6) 1.2 Tampa protetora dos pentes em aço inox (fig 1) 1. Pentes e rolos em aço inox (fig. 2 e ) 1. Redutor com engrenagens banhada no óleo (densidade 10) 1.5 Manipulo de retrocesso para colocação e retirada dos pentes (fig. 5) 1.6 Tampa protetora inferior dos pentes em aço inoxidável (fig. ) dourado 100 1 2 F 650 1-8 2-5 2- CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO 2.1 Coloque o seu equipamento em uma superfície plana, nivelada e firme 2.2 Antes de conectar a sua maquina na rede elétrica, certifique-se de que a voltagem indicada coincide com a da rede elétrica de seu estabelecimento. 2. Sempre utilize os pentes (fig.2) quando processar qualquer tipo de carne, pois os mesmos evitam que a carne enrrole nos rolos (fig. ) e conseqüentemente auxiliam a saida da mesma. IMPORTANTE! Desligue o equipamento da rede elétrica, aguardando a completa parada do mesmo quando desejar retirar quaisquer das partes removíveis 5 1 2 600 180 - APRENDA A USAR A SUA AMC 18.1 Monte o equipamento conforme o desenho ao lado.2 Use o manipulo de retrocesso (fig.5) para encaixar os rolos corretamente. Ligue o equipamento na chave liga e desliga (fig. 7). Coloque a carne a ser processada na abertura da tampa de proteção (fig. 1) soltando-a livremente para o interuior da máquina. ATENÇÃO! 600 Sobre nenhuma circunstância utilize instrumentos para empurrar a carne para o interior da tampa de proteção (fig 1) 6 7.1 Antes de efetuar a limpeza de seu equipamento, certifique-se de que a máquina esteja desligada da rede elétrica..2 As partes móveis devem ser lavadas com água quente e detergente, o restante da máquina usar somente pano úmido.. Não derrame água sobre o equipamento. 1

AMC 18 ABLANDADOR DE CARNES AVISOS IMPORTANTES - Conserve cuidadosamente este Manual para cualquier otra consulta. - Haja la instalación conforme la instrucciones del frabricante o contáctese con el personal especializado. - Para eventuales reparos, diríjase, exclusivamente a un centro de AsistenciaTécnica Autorizado por el fabricante y solicitar piezas de reposición originales. - La incomprensión de los avisos anteriores puede comprometer la seguridad del operador. - Contáctese con el distribuidor de su confiabilidad para lograr la dirección más cercana a la suya. El fabricante se reserva el derecho de modificar, a cualquier momento y sin previo aviso, el contenido de este manual. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS/ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHINIC SPECIFICATIONS Produto Producto Product AMC 18 Capacidade Capacid Capacity Kg CV ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ Motor Volt. Até 00 kg/h 1/2 110 v 220 v Ciclos Ciclos Cycles 50 Hz 60 Hz Polos Polos Poles Peso Líquido Peso Neto Net. Weigth PORTUGUÊS 5 - Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas: Kg Dimensões Dimensiones Dimensions Altura Altura Heigh Larg. Ancho Width Comp. Largo Length 18 65 195 10 mm mm mm INTRODUCCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Atraves de este manual el fabricante quiere darle informaciones técnicas para uma correcta instalacion y un perfecto funcionamiento de su equipo. Usted debe guiarse por éste juntamente con la descripción de las características, del funcionamento, de la instalacion, y del mantenimiento, los cuales le darán más seguridad al operador. Antes de usar el equipo consulte este manual, lea con atención y siga rigurosamente las instrucciones recomendadas. Tratandose de la seguridad del operador, la máquina debe estar siempre en perfectas condiciones de uso. Este manual, acompañará a la máquina y deberá ser conservado en lugares de fácil acesso, todos los operadores deben conocerlo. 5.1 - SE A MÁQUINA NÃO LIGA 5.2 - SE OUVER EXCESSO DE BARULHO - VERIFIQUE SE HÁ ENERGIA ELÉTRICA NA TOMADA. - VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DO EQUIPAMENTO COINCIDE COM A DO ESTABELECIMENTO. ESPAÑOL 5 - Antes de llamar el asistencia técnica, fíjese si la máquina presenta los siguientes problemas: 5.1 - SI LA MÁQUINA NO ENCIENDE - VERIFIQUE SI TIENE ENERGIA ELECTRICA EN LO ENCHUFE. NORMAS DE SEGURIDAD - Antes de prender la máquina o cuando haya alguma duda sobre su funcionalidad, cada operador debe leer cuidadosamente este manual de uso. - En etapa de localización y mantenimiento de avarias, tome todas los percautos para prevenir cuarquier dano a las personas o a la máquina. Desconéctela de la red eléctrica antes de repararla. 5.2 - SI HACE MUCHO RUIDO G. PANIZ TECHNICAL ASSISTANCE - VERIFIQUE SI EL VOLTAJE DEL EQUIPO COINCIDE CON EL DEL ESTABLECIMIENTO. ENGLISH 5 - Before looking for technical assitance, check if the machine presents any of the following problems: TRANSPORTE - La mercaderia viaja bajo los cuidados del cliente. Eventuales dudas acerca del estado defe ctuosos de lá máquina se las deberán aclamar con el transportador en el momento de la entrega. 5.1 -IF THE MACHINE DOESN T SWITCH ON 5.2 -if THERE IS EXCESSIVE NOISE - VERIFY IF HAVE ELECTRIC ENERGY ON LINE - CHECK IF THE EQUIPMENT S VOLTAGE CONFORMS TO YOUR MAINS SUPPLY. 1

PRACTICAL REF.: AMC 18 CODE PARTS DESCRIPTION CODE PARTS DESCRIPTION AMC 18 ABLANDADOR DE CARNES 1-08616 - BASE ASSEMBLY AMC 18 2-08601 - MOTOR PROTECTION AMC 18 STAINLESS STEEL - 08602 - LID AMC 18 STAINLESS STEEL X 65.5 X 192MM - 08615 - IN-FEED FUNNEL ASSEMBLY AMC 18 5-08605 - CUTTER FINISHING AMC 18 26X28.5MM 6-7086 - INJECTED CASE FOR REDUCER AMC 18 7-7088 - SUPPORT FOR INJECTED ROLL AMC 18 8-7087 - LID FOR INJECTED CASE FOR THE REDUCER 9-7089 - LOCK FOR INJECTED ROLLS AMC 18 10-7051 - MONOPHASE MOTOR 1/2 P 11/22 60HZ AMC 18 11-7095 - ROLL ASSEMBLY AMC 18 12-7096 - COMB ASSEMBLY AMC 18 1-0860 - DISTANCE ROD FOR ROLL AMC 18 216.5MM 1-08609 - LARGER SHAFT AMC 18 129.5MM 15-08610 - SMALLER SHAFT AMC 18 65MM 16-08612 - FITTING GEAR Z 17 AMC 18 1MM 17-08611 - GEAR Z 17 AMC 18 1MM 18-0861 - ENDLESS BUSHING AMC 18 2MM 19-709 - ROUND HANDLE - CHAMFERED - AMC 18 20-7067 - RUBBER FOOT MCR 10/22 21-091 - ON/OFF SWITCH 15A 11/22 MP5/50 MC10 CL00 22-0299 - BIVOLT SWITCH 2-708 - O-RING 0/928 2-0861 - CROWN AMC 18 2MM 12 1. CONOZCA SU PRODUCTO 1.1 Estructura en acero inoxidable (figura 6). 1.2 Tapa protectora de los peines en acero inoxidable (figura 1). 1. Peines y rodillos en acero inoxidable (figuras 2 y ). 1. Reductor con engranajes bañados en aceite (densidad 10) 1.5 Manija de retroceso para la colocación y la retirada de los peines (figura 5). 1.6 Tapa protectora inferior de los peines en acero inoxidable (figura ). 2- CUIDADOS CON LA INSTALACIÓN 2.1 Coloque su equipamiento en una superficie plana, nivelada y firme. 2.2 Antes de conectar su máquina en la red eléctrica, certifíquese que el voltaje indicado coincide con el de la red eléctrica de su establecimiento. 2. Siempre utilice los peines (figura 2) cuando procese cualquier tipo de carne, pues los mismos evitan que la carne se enrolle en los rodillos (figura ) y, como consecuencia, auxilian en la salida de la misma. - APRENDA A USAR SU AMC 18.1 Monte el equipamiento de acuerdo con el diseño de al lado..2 Use la manija de retroceso (figura 5) para encajar los rodillos correctamente.. Encienda el equipamiento en la llave enciende / apaga (figura 7).. Coloque la carne que va a ser procesada en la abertura de la tapa de protección (figura 1) soltándola libremente para el interior de la máquina. ATENÇION! Bajo ninguna circunstancia utilice instrumentos para empujar la carne para el interior de la tapa de protección (figura 1) LIMPIEZA IMPORTANTE! Desconecte el equipamiento de la red eléctrica, aguardando su completa parada, antes de retirar cualquiera de las partes removibles..1 Antes de efectuar la limpieza de su equipamiento, certifíquese que la máquina esté desconectada de la red eléctrica..2 Las partes móviles deben ser lavadas con agua caliente y detergente, lo restante de la máquina se debe usar sólo un paño húmedo.. No derrame agua sobre el equipamiento. 5 5 6 1 7 2

AMC 18 SOFTNER OF MEATS CÓDIGO UTILITÁRIO REF.: AMC 18 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS - Be sure to keep this manual for future reference. - Installation should be done in accordance with the manufacturer's directions by qualified and component people. - In case of repairs, use exclusively technical assistence authorized manufacturer, requesting original replacement parts. - Failure to follow directives may put in risk operator's safety. - Make contact with distributor whom you trust to obtain the authorized assistence center nearest you. - The manufacturer reserves the right to alter, any moment, and without prior notice the contents of this manual. - This manual provides technical information for a correct installation and functioning of the equipment. The operator has the duty and responssibility to be guided by it. Contents includ a description of the caracteristics, funtioning, installation and maintenance, as well as aspect pertaining to operator safety. - Before using the equipment, it is necessary to consult this manual. We recommend that it be read carefully and that its instruction be followed rigorously. To preserve operator safety, the equipment should be maintained in perfect condition. - This manual is an integral part of the equipment, and should be kept in a place of easy access, known by all of its operators, and made avaliable to all persons responsible for its functioning and repair. - Before using the equipment, and each time that a doubt arises about its functioning, each operator has the responsability of reading carefully this manual. - In the process of product installation or during maintenance, use all responsible means necessary to prevent injury to peaple and to the machine. - Upon finishing the removal or neutrlization of any part related to the safe use of the machine (sensors protective parts, etc.) Replacethem in their proper place and make sure that the security mechanisms are correctly positioned. - The merchandise is shipped at the client's risk. Any claims that may be made concerning a defective condiction of the machine should be presented to the shipper at the time of delivery. 6 1-08616 - CONJUNTO BASE AMC 18 2-08601 - PROTECCIÓN MOTOR AMC 18 INOX. 50 X 08MM - 08602 - TAPA AMC 18 INOX. 65,5 X 192MM - 08615 - CONJUNTO EMBUDO DE ENTRADA AMC 18 5-08605 - TERMINACIÓN CORTADOR AMC 18 26 X 28,5MM 6-7086 - CAJA REDUCTOR INYECTADA AMC 18 7-7088 - SOPORTE DEL RODILLO INYECTADO AMC 18 8-7087 - TAPA CAJA REDUCTOR INYECTADO AMC 18 9-7089 - TRABA DE LOS RODILLOS INYECTADOS AMC 18 10-7051 - MOTOR MONNOFÁSICO 1/2 P 11/22 60HZ AMC 18 11-7095 - CONJUNTO RODILLOS AMC 18 12-7096 - CONUNTOS PEINE AMC 18 1-0860 - TIRANTE DISTANCIADOR RODILLOS AMC 18 216,5MM 1-08609 - EJE MAYOR AMC 18 129,5MM 15-08610 - EJE MENOR AMC 18 65MM 16-08612 - ENGRANAJE ENCAJE Z 17 AMC 18 1MM 17-08611 - ENGRANAJE Z 17 AMC 18 1MM 18-0861 - BUJE SIN FIN AMC 18 2MM 19-709 - MANIJA REDONDA CON FALSEO AMC 18 20-7067 - PATA DE GOMA MRC 10/22 21-091 - LLAVE ENCIENDE/APAGA 15A 11/22 MP 5/50 Mc10 22-0299 - LLAVE BI-VOLTAJE 2-708 - O'RING 0/928 2-0861 - CORONA AMC 18 2MM 11

CÓDIGO UTILITÁRIO REF.: AMC 18 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS AMC 18 SOFTNER OF MEATS 1 - GET TO KNOW THE PRODUCT 1-08616 - CONJUNTO BASE AMC 18 2-08601 - PROTECAO MOTOR AMC 18 INOX 50 X 08MM - 08602 - TAMPA AMC 18 INOX 65,5 X 192MM - 08615 - CONJUNTO FUNIL DE ENTRADA AMC 18 5-08605 - ACABAMENTO CORTADOR AMC 18 26X28,5MM 6-7086 - CAIXA REDUTOR INJETADA AMC 18 7-7088 - SUPORTE DO ROLO INJETADO AMC 18 8-7087 - TAMPA CAIXA REDUTOR INJETADO AMC 18 9-7089 - TRAVA DOS ROLOS INJETADOS AMC 18 10-7051 - MOTOR MONOF 1/2 P 11/22 60HZ AMC 18 11-7095 - CONJ ROLOS AMC 18 12-7096 - CONJ PENTES AMC 18 1-0860 - TIRANTE DISTANCIADOR ROLOS AMC 18 216,5MM 1-08609 - EIXO MAIOR AMC 18 129,5MM 15-08610 - EIXO MENOR AMC 18 65MM 16-08612 - ENGRENAGEM ENCAIXE Z 17 AMC 18 1MM 17-08611 - ENGRENAGEM Z 17 AMC 18 1MM 18-0861 - BUCHA SEM FIM AMC 18 2MM 19-709 - MANIPULO REDONDO C/CHANFRO AMC 18 20-7067 - PE BORRACHA MCR 10/22 21-091 - CHAVE LIGA DES 15A 11/22 MP5/50 MC10 CL00 22-0299 - CHAVE BIVOLT 2-708 - ORING 0/928 2-0861 - COROA AMC 18 2MM 10 1.1 Stainless steel structure (fig. 6) 1.2 Protecting lid in stainless steel (fig 1) 1. Combs and rolls in stainless steel (fig. 2 e ) 1. Reducer with gears dipped in oil. 1.5 Setback switch to put and remove combs (fig. 5) 1.6 Lower protection lid of the combs made in stainless steel (fig. ) 2 - SPECIAL CARE WHEN INSTALLING THE EQUIPMENT 2.1 Place the equipment on a flat and leveled surface. 2.2 Before plugging the machine to the electric power supply, make sure that voltage recommended is the same supplied at your facilities. 2. Always use the combs (fig. 2) when you want to process any kind of meat, since they prevent the meat from getting caught in the rolls (fig. ) and therefore help it on its way out. IMPORTANTE! It disconnect the equipment of the electric net, waiting the complete one stopped of the same one when desiring to remove any of the removable parts LEARN HOW TO USE YOUR AMC18.1 Assemble the equipment according to the drawing..2 Use setback switch (fig.5) to fit rollers perfectly.. Turn equipment ON using ON/OFF switch (fig. 7).. Put the meat you want to process in the hole on the protection lid (fig. 1) by putting it slowly into the machine. WARNING! Under no circumstances whatsoever should you use any instruments to push the meat into the protection lid (fig 1). CLEANING PROCEDURES.1 Be sure that equipment has been unplugged from power supply before starting cleaning procedures..2 Movable parts should be washed with hot water and detergent, and the rest of the machine should be cleaned by using only a wet cloth to clean the equipment.. Do not spill water over the equipment. 7 5 6 1 7 2

AMACIADOR DE CARNE AMC - 18 2 22 21 8 19 18 6 2 2 17 1 10 16 1 15 20 11 1 12 7 9 5 1 R 8 9