Manual de instruções CÂMARA DIGITAL FE-150/X-730 FE-160/X-735



Documentos relacionados
PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

Manual de Actualização de Firmware para câmaras fotográficas digitais Cyber-shot da Sony - DSC-F828

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

Português. Informações sobre segurança

FE-350 Wide/X-865. Manual de instruções CÂMARA DIGITAL. Guia de iniciação rápida Comece a utilizar a sua câmara de imediato. Funções dos botões

Capítulo 1: Introdução

Câmara Digital Guia de Software

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Guia de Instalação do Software

Português. Câmara digital. Manual do utilizador

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para a Câmara de Documento Manual do Utilizador

Comece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador

QNAP Surveillance Client para MAC

Guia de Instalação de Software

Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar. o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua

Sumário GERAL... 3 INSTALAÇÃO... 3 UTILIZANDO O MINI DVR USB ST Opções de Segurança Gravando as Imagens...13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Lumitester PD-20. Manual de uso. Índice. Software de controlo

Manual do Utilizador para DS150E. Dangerfield June V3.0 Delphi PSS

Divar - Archive Player. Manual de Utilização

Este manual inclui: Informações de segurança na página 35. Resolução de problemas da configuração na página 36. Obter mais informações na página 40.

Manual Brother Image Viewer para Android

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

Solucionando Problemas

Archive Player Divar Series. Manual de Utilização

MANUAL DE INSTALAÇÃO DVR-USB ST-104

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Como utilizar o P-touch Transfer Manager

Função visualizar cartão de memória

P E U G E O T A L E R T Z ONE S I S T E M A D E N A V E G A Ç Ã O E M T A B L E T C O M E C R Ã T A C T I L G U I A D E I N S T A L A Ç Ã O

Instalar o Software da Impressora Consulte o Manual do Usuário para obter informações e instruções detalhadas não abordadas neste manual.

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

ClassPad Add-In Installer

Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

Moldura Digital para Fotografias

Instruções de instalação do software de edição e conexão EmbroideryEditor. Exclusivo para máquina de bordar MC500E

Manual de utilizador. Função Memory Viewer. Índice

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração

Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

FE-170/X-760. Manual Avançado CÂMARA DIGITAL. Guia de iniciação rápida. Funcionamento dos botões. Operações do menu.

Utilizar Serviços web para digitalização na rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8)

PORTUGUÊS Conceptronic CTVDIGU2 Manual de Instalação Rápida. Parabéns pela compra do seu Adaptador USB DVB-T da Conceptronic.

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Como Fazer um Vídeo no Windows Movie Maker

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES

Software da Impressora

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2.

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Motic Images Plus Versão 2.0 ML Guia de Consulta Rápida. Português

FE-210/X-775. Manual Avançado. Guia de Iniciação Rápido CÂMARA DIGITAL. Funções dos botões. Operações do menu. Imprimir imagens. Usar o OLYMPUS Master

Conhecendo seu telefone

Manual de utilizador

Manual de Instalação Placa PVR-TV 713X

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

ArcSoft Total Media. HDCam 2.0

Função Visualizar cartão de memória

Utilizar discos DVD-RAM

FE-170/X-760. Manual Avançado CÂMARA DIGITAL. Guia de iniciação rápida Comece a utilizar a sua câmara imediatamente. Funcionamento dos botões

Atenção! Não está autorizada a reprodução deste material. Direitos reservados a Multilaser.

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Guia de funcionamento do projector em rede

Guia de Software para Impressão Fotográfica

Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Introdução à rede subscrita Nokia N93i-1

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011

MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário

Relatório SHST

Segurança e recuperação Manual do utilizador

2400 Series Primeiros passos

Software Manual SOFTWARE

RM-LVR1. Comando remoto de visualização ao vivo

OpenBook reconhecimento de caracteres para voz

2 de maio de Remote Scan

6 - Apresentação do Painel de Controle do software DVR-Viewer. Itens Descrição 1 Lista do DVR: Adiciona/Modifica/Apaga a lista de DVRs conectados.

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

Ferramentas Web, Web 2.0 e Software Livre em EVT

Como instalar uma impressora?

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados8. Guia de Instalação

Características da Câmara de Vídeo GE111

Verificar o conteúdo da embalagem

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués

Ladibug TM Software de Imagem para o Document Camera Manual do Utilizador

Transcrição:

CÂMARA DIGITAL FE-50/X-730 FE-60/X-735 Manual de instruções PT Explicações detalhadas sobre todas as funções da sua câmara fotográfica, para um melhor aproveitamento. Obrigado pela aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores. Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara fotográfica. Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual. As imagens do ecrã LCD e as ilustrações da câmara usadas neste manual poderão divergir do produto actual. Neste manual, todas as imagens se baseiam no modelo FE-50 / X-730.

Índice Funcionamento básico p. 3 Operações dos botões p. 9 Teste as funções dos botões da câmara fotográfica seguindo as ilustrações e experimentado-as na própria câmara. Operações do menu p. 3 Aprenda tudo sobre os menus, desde as operações básicas às funções de cada menu e as suas várias configurações. 3 Imprimir imagens p. Aprenda a imprimir as fotografias tiradas. Conectar a câmara fotográfica ao computador p. 7 Aprenda a transferir fotografias para um computador e a guardá-las. 5 Conhecer melhor a sua câmara p. 37 Saiba mais sobre a sua câmara fotográfica e o que fazer quando tem uma dúvida em relação às operações. 6 Diversos p. 5 Informe-se melhor sobre as funções convenientes e as precauções de segurança sobre como utilizar a sua câmara fotográfica de modo mais eficaz. 7 Apêndice p. 50 PT

Funcionamento básico DIAGRAMA DA CÂMARA Tampa de conector Ilhó da correia Flash Microfone Luz do disparador automático Altifalante Tampa do compartimento da bateria / do cartão Tomada múltipla Objectiva Tomada DC-IN Tampa da tomada DC-IN Botão POWER Botão disparador Botão de modo Ecrã Luz de energia / acesso ao cartão Botão de zoom Botão MENU Botão < (imprimir) Botão S (apagar) Botão i Rosca para tripé Selector em cruz (O / N/ X / Y) PT 3

Antes de começar Reúna estes artigos (conteúdo da caixa) Câmara digital Correia Bateria de iões de lítio LI-B CD-ROM do software OLYMPUS Master Carregador de bateria LI-0C Cabo USB (cinzento claro) Cabo AV (preto) Itens não apresentados: Manual avançado (CD-ROM), Manual de instruções (este manual), cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição. Carregue a bateria (recomendado*) Bateria de iões de lítio 3 Tomada de parede AC Cabo de alimentação * Bateria é fornecida parcialmente carregada. Carregador de bateria Indicador de carga Luz vermelha: a carregar Apagada: carregamento concluído (Tempo de carregamento: aprox. 300 minutos) PT

Iniciar a. Prender a correia b. Introduzir a bateria Travão da bateria Prenda bem a correia para que não fique folgada. 3 c. Acertar a data e a hora Coloque o selector de modo em K e prima o botão POWER para ligar a câmara fotográfica. Prima o botão MENU para visualizar o menu principal e seleccione [SETUP]>[X] seguindo o guia de operações. 3 Configure «Formato da data», «Y», «M», «D», «hora» e «minuto» seguindo o guia de operações. Botão de modo Botão POWER Formato da data SETUP VOLUME LOW PIXEL MAPPING X '06.0.0 00:00 VIDEO OUT NTSC X 006. 0. 0 Y M D 00 : 00 Botão MENU BACK MENU SET OK Guia de operações MOVE SET OK PT 5

Tirar uma fotografia a. Zoom HQ 560 90 HQ 560 90 b. Focagem c. Fotografar Através do ecrã, aponte a marca AF para o assunto. Luz verde Prima totalmente o botão disparador para fotografar. (Prima até meio) (Totalmente premido) HQ 560 90 Botão disparador Botão disparador As fotografias serão gravadas na Marca AF memória interna da câmara fotográfica. Prima e mantenha o botão disparador premido até Se o xd-picture Card opcional (a meio de modo a bloquear a focagem. partir de agora referido como A luz verde indica que a focagem está bloqueada. «cartão») estiver inserido na câmara fotográfica, as fotografias serão gravadas no cartão. 6 PT

Rever ou apagar uma fotografia a. Configure o selector de modo para q A última fotografia tirada será exibida. Botão de modo Botão de zoom b. Ver melhor Se premir e manter o botão de zoom T premido, um objecto poderá ser aproximado até x. Prima i para voltar ao tamanho original. Prima O / N / X / Y para se deslocar. Configure o selector de modo para K para voltar ao modo de disparo. Foto anterior Foto seguinte Selector em cruz c. Para apagar uma fotografia ERASE YES NO BACK MENU SET OK Botão S Visualizar a fotografia que pretende apagar. Prima o botão S. 3 Seleccione [YES] e prima i. A fotografia é apagada de modo permanente. Transferir imagens a. Instalar o software Insira o CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Clique no botão «OLYMPUS Master». Macintosh: Clique duas vezes no botão «Installer». 3 Siga as instruções no ecrã. PT 7

b. Conectar a câmara fotográfica ao computador Conecte a câmara fotográfica ao computador através do cabo USB (incluído). O ecrã ligar-se-á automaticamente. Cabo USB Seleccione [PC] no ecrã e prima i. Agora, o seu computador reconhecerá a sua câmara fotográfica como uma unidade de disco amovível. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK c. Transferir imagens para o computador Com a câmara fotográfica já conectada, abra o OLYMPUS Master. A janela [Transfer Images] (Transferir imagens) é exibida. Seleccione as imagens que pretende transferir e clique no botão [Transfer Images]. Janela [Transfer Images] Se a janela [Transfer Images] não for exibida automaticamente: a. Clique no ícone «Transferir imagens» existente no menu principal do OLYMPUS Master. Botão [Transfer Images] b. Clique no ícone «Da câmara». SUGESTÕES Para mais informações sobre a utilização do software OLYMPUS, por favor, consulte o manual de referências (electrónico) localizado na pasta do OLYMPUS Master, no seu disco rígido. Para mais informações, consulte o ficheiro «Help» no software OLYMPUS Master. 8 PT

Operações dos botões Modo de reprodução Modos de disparo 3 Luz de energia / acesso ao cartão Botão POWER Ligar e desligar a câmara fotográfica Ligar Power: Modos de disparo Luz de energia / acesso ao cartão acende (vermelho) Ecrã liga-se Objectiva estende-se Ecrã Modo de reprodução Luz de energia / acesso ao cartão acende (verde) Ecrã liga-se Operações dos botões Botão disparador Fotografar Fotografar uma imagem Configure o selector de modo para K e prima o botão disparador ligeiramente (até meio). Quando a focagem e a exposição estiverem bloqueadas, a luz verde acende (bloqueio de focagem). Agora, prima o botão disparador até ao fim (totalmente) para fotografar. Bloquear a focagem e, depois, compor o disparo Luz verde (bloqueio da focagem) Componha a sua fotografia com a focagem bloqueada e, depois, prima o botão disparador totalmente para fotografar. Se a luz verde piscar, a focagem e a exposição não estão ajustadas de modo adequado. Tente bloquear a focagem novamente. Gravação vídeo Configure o selector de modo para n e, depois, prima o botão disparador totalmente para iniciar a gravação. Prima o botão disparador novamente para parar a gravação. HQ 560 90 3 Selector de modo Comutar entre modos de disparo e de visualização Configure o selector de modo para o modo de disparo ou de visualização. K Fotografar A câmara fotográfica determina as configurações óptimas e tira a fotografia. Poderá seleccionar um dos modos de disparo que melhor se adapte ao enquadramento pretendido. g «SCN (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação» (p. 5) PT 9

Operações dos botões n Gravação vídeo O som é gravado com o vídeo. Durante a gravação, a focagem e o zoom estão bloqueados. Durante a gravação, esta luz acende a vermelho. 00:36 O tempo de gravação restante é exibido. Quando o tempo de gravação restante atingir 0, a gravação pára. q Visualizar imagens / comutar o modo de visualização A última fotografia tirada é exibida. Prima o selector em cruz para visualizar outras fotografias. Utilize o botão de zoom para mudar entre visualização aproximada e visualização índice. g «MOVIE PLAY Reproduzir vídeos» (p. 7) Botão MENU Visualizar o menu principal Exibe o menu principal no ecrã. 7 8 +.0 Compensação da exposição 6 5 HQ 560 90 5 Botão i Prima para configurar as definições. 6 Selector em cruz (O/ N / X / Y) Utilize o selector em cruz para seleccionar a fotografia de visualização e os itens nos menus. 7 Botão de zoom Fazer zoom durante do disparo / visualização aproximada Modo de disparo: Aproximar-se de um assunto Grande angular: Prima W no botão de zoom. Telefoto: Prima T no botão de zoom. Barra de zoom HQ 560 90 HQ 560 90 A área branca da barra de zoom indica o zoom óptico. Quando o cursor atingir a área vermelha na barra de zoom, o zoom digital é activado e a fotografia será ampliada 0 PT

Ampliação por zoom óptico FE-50/X-730: 3x FE-60/X-735:.8x Ampliação por zoom digital FE-50/X-730: x FE-60/X-735: x Modo de visualização: Mudar a exibição da fotografia Visualização individual 06.0.6 :30 00-000000 HQ 3 3 5 6 7 8 9 Visualização Índice Utilize o selector em cruz para seleccionar a fotografia a visualizar e prima A para voltar à visualização individual. Prima W para visualizar as fotografias em conjuntos de ou 9 imagens. Reprodução aproximada Se premir e manter o botão de zoom T premido, um objecto poderá ser aproximado até x. Prima o selector em cruz durante a visualização próxima para se deslocar pela imagem no sentido indicado. Voltar à visualização individual Durante a visualização de um índice: Prima A. Ou prima T enquanto um índice com quatro fotografias estiver a ser visualizado. Durante a visualização de uma fotografia aproximada: Prima A. Ou prima W. Operações dos botões 8 Botão OF Alterar o brilho da fotografia Prima o botão OF no modo de disparo. Prima X / Y para ajustar e prima A. Y: Ajusta para [+]. X: Ajusta para [ ]. +.0 SET OK b 9 Disparador automático Modo de flash +.0 c a 0 HQ 560 90 Modo macro / Modo super macro PT

Operações dos botões 9 Botão X& Tirar fotografias próximo do assunto Prima o botão X& repetidamente no modo de disparo. Prima A para configurar. & Modo macro Este modo permite fotografar desde 0 cm (na maior parte dos grandes angulares) a 50 cm de distância (a maior parte dos lados telescópicos) do seu assunto. % Modo super macro Este modo permite disparar de tão perto como 6 cm do seu assunto. 0 Botão NY Disparador automático Prima o botão NY repetidamente no modo de disparo. Prima A para configurar. Y ON Y OFF Após a configuração desta função, prima o botão disparador totalmente. Cancela a função de disparador automático. A luz do disparador automático acende durante aprox. 0 segundos, pisca durante aprox. segundos e, depois, a fotografia é tirada. Prima o botão NY para cancelar o disparador automático. O disparador automático é automaticamente cancelado após um disparo. a Botão Y# Disparo com flash Prima o botão Y# repetidamente no modo de disparo para seleccionar o modo de flash. Prima A para configurar. AUTO (Flash automático)! Flash de redução de olhosvermelhos O flash dispara automaticamente em situações de pouca luz e contraluz. Emite pré-flashes para a redução de olhos-vermelhos. # Flash de activação forçada O flash dispara independentemente da luz disponível. $ Flash desligado O flash nunca dispara, mesmo em locais com luz fraca. b Botão < Imprimir No modo de visualização, seleccione uma fotografia que pretenda imprimir e prima o botão <. g «Impressão directa (PictBridge)» (p. ) c Botão S Apagar fotografias No modo de visualização, seleccione a fotografia que pretende apagar e prima o botão S. No modo de disparo, também poderá apagar qualquer fotografia premindo o botão S. Depois de apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas. Antes de apagar, verifique todas as fotografias para evitar a eliminação acidental de fotografias que deseja guardar. g «0 Proteger fotografias» (p. 6) PT

Operações do menu Sobre os menus Prima o botão MENU para visualizar o menu principal. Os menus do menu principal são diferentes nos vários modos. Quando o selector de modo estiver configurado para K ou n. RESET Menu principal PANORAMA IMAGE QUALITY SETUP SCN EXIT MENU SET OK Utilizar os menus Prima o selector em cruz (O / N / X / Y) para seleccionar uma configuração e prima A. [SETUP] é o menu para mais configurações. SETUP MEMORY FORMAT BACKUP W ENGLISH Utilize o selector em cruz e A para configurar os itens do menu. Isto explica como utilizar os menus com a configuração [VIDEO OUT] como exemplo. BEEP LOW SHUTTER SOUND LOW BACK MENU SET OK Operações do menu Configure a câmara fotográfica para o modo pretendido (modo de disparo ou de visualização). Neste caso, configure o selector de modo para K. Os menus comuns a todos os modos são mantidos, mesmo se o modo for alterado. Prima o botão MENU para visualizar o menu principal e prima Y e, depois, prima A. [VIDEO OUT] encontra-se num menu em [SETUP]. Prima Y. Prima O / N para seleccionar uma configuração e prima Y. As configurações não disponíveis não podem ser seleccionadas. RESET EXIT Menu principal PANORAMA IMAGE QUALITY SCN MENU SET SETUP OK A Botão MENU BACK MEMORY FORMAT BACKUP W BEEP SETUP SHUTTER SOUND MENU ENGLISH LOW LOW SET OK Botão MENU Guia de operações A O / N / X / Y no selector em cruz Isto é exibido quando existem mais itens de menu na página seguinte. A Botão MENU N SETUP VOLUME PIXEL MAPPING X VIDEO OUT LOW '06.0.0 00:00 NTSC O BACK MENU SET OK PT 3

Operações do menu 3 Prima O / N para seleccionar uma configuração e prima A. Seleccione o sinal de vídeo [NTSC] ou [PAL] no menu [VIDEO OUT] e, depois, prima A. O item de menu é configurado e o menu anterior é exibido. Prima o botão MENU repetidamente para fechar o menu. Quando o botão MENU for premido antes de premir A, as configurações feitas não serão alteradas. A Botão MENU BACK SETUP VOLUME PIXEL MAPPING X VIDEO OUT MENU NTSC PAL SET OK Menu do modo de disparo K n 3 RESET PANORAMA IMAGE QUALITY SCN EXIT MENU As configurações padrão de fábrica são exibidas em cinzento ( ). IMAGE QUALITY Alterar a qualidade de imagem Qualidade de imagem e suas aplicações para fotografar imagens Qualidade / tamanho de imagem Compressão Aplicação SHQ FE-50 / X-730 560 x 90 FE-60 / X-735 86 x HQ FE-50 / X-730 560 x 90 FE-60 / X-735 86 x SETUP SET OK Baixa compressão Compressão padrão SQ 08 x 536 Compressão padrão SQ 60 x 80 Compressão padrão g «Menu SETUP» (p. 8) IMAGE QUALITY PANORAMA ** 3 RESET SCN (Cena) * * Esta configuração não está disponível no modo n. * xd-picture Card (opcional) não é necessário. É útil na impressão de imagens grandes em folhas A (tamanho 8" x 0"). É útil para o processamento de imagem num computador, como o ajuste do contraste e a redução de olhos vermelhos. É útil para impressões com o tamanho de postais (tamanho " x 6"). É útil para a edição num computador, como a rotação ou adição de texto a uma fotografia. Isto é útil para enviar fotografias por e- mail. Qualidade de imagem para vídeos Qualidade / tamanho de imagem HQ 30 x 0 SQ 60 x 0 PT

PANORAMA Criar uma fotografia panorâmica O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Um xd-picture Card da Olympus (neste manual referido como «cartão») é necessário para o disparo panorâmico. Y: A fotografia seguinte será adicionada à margem direita. X: A fotografia seguinte será adicionada à margem esquerda. Para conectar fotografias da esquerda para a direita O: A fotografia seguinte será adicionada em cima. N: A fotografia seguinte será adicionada em baixo. Para conectar fotografias de baixo para cima Utilize o selector em cruz para especificar a margem à qual pretende adicionar as fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham. A parte da fotografia anterior que será anexada à fotografia seguinte não permanece no enquadramento. Terá de memorizar o aspecto da parte no enquadramento e tirar a fotografia seguinte de modo que seja sobreposta. Operações do menu O disparo panorâmico permite obter até 0 fotografias. Prima A para sair do disparo panorâmico. 3 RESET Repor as configurações padrão NO / YES A câmara mantém as novas configurações mesmo depois de desligar a câmara fotográfica. Para repor as configurações de fábrica, use a função reset. As funções afectadas pelo RESET e as respectivas configurações padrão de fábrica Função Configuração padrão de fábrica Pág. de referência MODO DE FLASH AUTOMÁTICO p. & DESLIGADO p. F 0.0 p. IMAGE QUALITY (QUALIDADE DE IMAGEM) HQ p. SCN PROGRAM AUTO p. 5 SCN (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação P PROGRAM AUTO / h IMAGE STABILISATION / B PORTRAIT / F LANDSCAPE / G NIGHT SCENE / RSELF PORTRAIT PT 5

Operações do menu O ecrã de selecção da cena exibe imagens exemplificativas e o modo de disparo que melhor se adapta à situação. Menu do modo de visualização P h B Q G PROGRAM AUTO BACK MENU SET OK q SLIDE- SHOW EDIT PLAYBACK INDEX MENU PRINT ORDER SETUP ERASE EXIT MENU SET OK 3 Para imagens 6 7 5 Para vídeos PLAYBACK MENU 0 y * SLIDESHOW 3 MOVIE PLAY INDEX 5 ERASE SEL. IMAGE ALL ERASE 6 EDIT * Q 7 PRINT ORDER ** * Esta configuração não está disponível para os dados de um vídeo. * xd-picture Card (opcional) não é necessário. MOVIE PLAY INDEX EDIT PLAYBACK MENU PRINT ORDER SETUP ERASE EXIT MENU SET OK 5 g «Menu SETUP» (p. 8) As configurações padrão de fábrica são exibidas em cinzento ( ). PLAYBACK MENU (Reprodução) 0... Proteger fotografias DESLIGADO / ON As fotografias protegidas não podem ser apagadas através da função de eliminação individual/total, mas podem ser todas apagadas através da formatação. Prima X / Y para seleccionar uma fotografia e prima O / N para configurar a protecção para [ON]. Poderá continuar para proteger outras fotografias. 0 OFF ON EXIT OK 6 PT

y... Rodar fotografias +90 / 0 / 90 y y y EXIT OK EXIT +90 0 90 As fotografias tiradas verticalmente são exibidas na horizontal. Esta função permite permite girar essas fotografias para que possam ser exibidas na vertical. As novas orientações das fotografias são gravadas, mesmo depois de desligar a câmara. Poderá seleccionar a fotografia a rodar premindo X / Y. SLIDE-SHOW Visualizar fotografias automaticamente Prima A para iniciar o slide-show. Apenas é exibida a primeira imagem de cada vídeo. Prima A novamente para cancelar o slide-show. OK EXIT OK Operações do menu 3 MOVIE PLAY Reproduzir vídeos Seleccione os dados com A e prima A para reproduzir um vídeo. Também poderá reproduzir um vídeo seleccionando [MOVIE PLAY] no menu principal e premindo A. Operações durante a visualização de vídeos Prima A para interromper a visualização. Volte a premir A para repetir o vídeo. 06.0.6 :30 00-000000 MOVIE PLAY OK HQ 30 0 Tempo de leitura / tempo de gravação total 06.0.6 :30 00-000000 00:00 / 00:36 7 O : Aumenta o volume. N : Reduz o volume. Prima o botão MENU para cancelar a visualização do vídeo. INDEX Ver as fotografias como um índice As fotografias são exibidas na disposição de índice. g«botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada» (p. 0) 5 ERASE Apagar fotografias As fotografias protegidas não podem ser apagadas. Cancele a protecção antes de apagar essas fotografias. Depois de apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas. Tenha atenção para não apagar acidentalmente imagens que deseja guardar. PT 7

Operações do menu SEL. IMAGE...Apagar fotografia seleccionada Prima O / N / X / Y para seleccionar uma fotografia e prima A para adicionar. Volte a premir A para cancelar a selecção. Prima S depois de seleccionar as fotografias a apagar. SEL. IMAGE BACK MENU SET OK ERASE ALL ERASE...Apagar todas as fotografias de uma memória interna ou do cartão Seleccione [YES] e prima A. Para apagar fotografias guardadas na memória interna, retire o cartão da câmara fotográfica. Para apagar fotografias guardadas no cartão, insira o cartão numa câmara fotográfica. 6 EDIT Editar imagens Q... Reduzir o tamanho das fotografias 60 x 80 / 30 x 0 Isto altera o tamanho da imagem de uma fotografia e guarda-a como um ficheiro novo. 7 PRINT ORDER Reservar impressões (DPOF) Esta função permite guardar dados de impressão (número de impressões e informação de data e hora) com as fotografias guardadas no cartão. g «Configurações de impressão (DPOF)» (p. ) Menu CONFIGURAÇÃO RESET EXIT SLIDE- SHOW INDEX Modo de disparo PANORAMA IMAGE QUALITY SCN MENU SET Modo de reprodução EDIT PLAYBACK MENU SETUP OK PRINT ORDER SETUP SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT * ) BACKUP * 3 W BEEP 5 SHUTTER SOUND 6 VOLUME 7 PIXEL MAPPING * 8 X 9 VIDEO OUT * xd-picture Card (opcional) não é necessário. * Esta configuração não está disponível no modo de visualização. EXIT ERASE MENU SET OK 8 PT

MEMORY FORMAT (FORMAT) Formatar a memória interna ou o cartão Todos os dados existentes, incluindo as fotografias protegidas, são apagados quando a memória interna ou o cartão são formatados. Antes de formatar o cartão, certifique-se de que guarda e transfere dados importantes para um computador. Certifique-se que nenhum cartão está inserido na câmara quando formatar a memória interna. Ao formatar o cartão, certifique-se de que o cartão está inserido na câmara fotográfica. Antes de utilizar cartões de uma marca diferente da Olympus ou que tenham sido formatados num computador, deverá formatá-los com esta câmara fotográfica. BACKUP Copiar fotografias da memória interna para o cartão Insira o cartão opcional na câmara. Uma cópia de segurança não apaga a fotografia na memória interna. A cópia das fotografias é demorada. Certifique-se de que a bateria ainda tem energia suficiente. Ou utilize um adaptador AC. 3 W Seleccionar um idioma É possível seleccionar um idioma para as exibições do ecrã. Os idiomas disponíveis variam de acordo com o local de aquisição da câmara fotográfica. g«para aumentar o número de idiomas» (p. 36) Operações do menu BEEP Ajustar o volume dos sons de operação e de aviso OFF (Supressão do som) / LOW / HIGH 5 SHUTTER SOUND Ajustar o volume do som do obturador OFF (Supressão do som) / LOW / HIGH 6 VOLUME Ajustar o volume durante a reprodução de vídeos OFF (Supressão do som) / LOW / HIGH 7 PIXEL MAPPING Ajustar a função de processamento da imagem A função pixel mapping permite à câmara fotográfica verificar e ajustar as funções de CCD e de processamento de imagem. Não é necessário realizar esta função frequentemente. Recomendase aproximadamente uma vez por ano. Aguarde pelo menos um minuto depois de tirar ou visualizar fotografias para permitir uma performance adequada da função pixel mapping. Se, acidentalmente, desligar a câmara durante o pixel mapping, comece novamente. Seleccione [PIXEL MAPPING]. Quando [START] é exibido, prima A. PT 9

Operações do menu 8 X Acertar a data e a hora A data e a hora são guardadas com cada imagem e são utilizadas no nome do ficheiro. X MOVE 006. 0. 0 Y M D 00 : 00 SET OK O / N : Selecciona o formato da data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y). X / Y : Comuta para a configuração anterior ou seguinte. O / N : Acerta a data e a hora. Os primeiros dois dígitos do ano são fixos. A hora é exibida no formato de horas. Para um ajuste mais preciso, prima A apenas quando o sinal horário chegar aos 00 segundos. 9 VIDEO OUT Visualizar fotografias num televisor NTSC / PAL As configurações padrão de fábrica diferem de acordo com a região de venda da câmara fotográfica. Para visualizar imagens da câmara fotográfica num televisor, configure a saída de vídeo de acordo com o tipo de sinal de vídeo do seu televisor. Os tipos de sinal de vídeo para os diferentes países e distritos são descritos em baixo. Verifique o tipo de sinal de vídeo antes de conectar a câmara ao televisor. NTSC: América do Norte, Taiwan, Coreia, Japão PAL: Países europeus, China Visualizar imagens num televisor Antes de conectar, desligue a câmara fotográfica e o televisor. Tampa de conector Conecte ao terminal de entrada de vídeo no televisor (amarelo) e ao de entrada áudio (branco). Conector múltiplo Cabo vídeo (fornecido) Configurações na câmara fotográfica Configure o selector de modo para q e prima o botão POWER para ligar a câmara fotográfica. A última fotografia tirada é exibida no televisor. Utilize o selector em cruz para seleccionar a imagem que pretende ver exibida. Configurações no televisor Ligue o televisor e coloque-o no modo de recepção do sinal de vídeo. Para mais informações sobre como mudar para a recepção de vídeo, consulte o manual de instruções do televisor. 0 PT

Imprimir imagens Impressão directa (PictBridge) Utilizar a função de impressão directa Ao conectar a câmara fotográfica a uma impressora compatível com PictBridge, poderá imprimir fotografias directamente. Seleccione as fotografias que pretende imprimir e o número de impressões no ecrã da câmara fotográfica. Para saber se a sua impressora é compatível com a PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora. O que é PictBridge? É o padrão para conectar câmaras digitais e impressoras de diferentes fabricantes e para imprimir fotografias directamente. Os modos de impressão, tamanhos de papel, etc. disponíveis variam conforme a impressora utilizada. Consulte o manual de instruções da sua impressora. Para mais informações sobre os tipos de papel de impressão, tinteiros, etc., consulte o manual de instruções da impressora. Imprimir imagens Seleccione [EASY PRINT] para imprimir a fotografia exibida no ecrã utilizando as configurações padrão da sua impressora. A data e o nome do ficheiro não são impressos. Configurações padrão Todas as impressoras que suportam PictBridge têm configurações padrão de impressão. Se [STANDARD] estiver seleccionado nos ecrãs de configurações (p. 8 e p. 3), as fotografias são impressas de acordo com estas configurações. Consulte o manual de instruções da impressora para saber quais as suas configurações padrão ou contacte o fabricante da impressora. No modo de visualização, exiba no ecrã a fotografia que pretende imprimir. Insira uma extremidade do cabo USB fornecido no conector múltiplo da câmara fotográfica e a outra extremidade no conector USB da impressora. 3 Imprimir imagens Tampa de conector Conector múltiplo Cabo USB (fornecido) 3 É exibido o ecrã [EASY PRINT START] (iniciar impressão fácil). Para mais informações sobre como ligar a impressora e sobre a posição da porta USB, consulte o manual de instruções da impressora. Prima o botão <. A impressão é iniciada. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT < OK PT

Quando a impressão terminar será exibido o ecrã de selecção de fotografia. Para imprimir outra fotografia, prima X / Y para seleccionar uma fotografia e prima o botão <. Quando tiver terminado, desconecte o cabo USB da câmara fotográfica com o ecrã de selecção de fotografia exibido. 3 Imprimir imagens 5 Desconecte o cabo USB da câmara fotográfica. Desconecte o cabo USB da impressora. Outros modos de impressão e configurações de impressão (CUSTOM PRINT) Siga os passos e na página para visualizar um ecrã exibido à direita e prima o botão i. 3 Seleccione [CUSTOM PRINT] e prima A. Quando a câmara fotográfica desligada for conectada a um computador com o cabo USB fornecido, a câmara fotográfica exibe o ecrã [USB]. Siga o guia de operações para efectuar todas as configurações. Seleccionar um modo de impressão EXIT EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT USB PRINT Ecrã [USB] < OK PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET Guia de operações OK PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT MENU SET OK PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Imprime a fotografia seleccionada. Imprime todas as fotografias guardadas na memória interna ou no cartão. Imprime uma fotografia em diversos formatos de disposição. Imprime um índice de todas as fotografias guardadas na memória interna ou no cartão. Imprime as fotografias de acordo com os dados da reserva de impressão existentes no cartão. Se não foi feita qualquer reserva de impressão, esta opção não está disponível. g «Configurações de impressão (DPOF)» (p. ) PT

Configurar o papel de impressão PRINTPAPER SIZE STANDARD BACK MENU BORDERLESS STANDARD SET OK Quando o ecrã [PRINTPAPER] não é exibido, [SIZE], [BORDERLESS] e [PICS/SHEET] são definidos para [STANDARD]. Seleccionar a imagem a imprimir SINGLE PRINT < 00-000000 PRINT OK MORE SIZE Escolha entre os tamanhos de papel disponíveis na sua impressora. BORDERLESS Seleccione com margem ou sem margem. No modo [MULTI PRINT], esta função não está disponível. OFF ( ) A fotografia é impressa dentro de uma margem branca. ON ( ) A fotografia é impressa preenchendo toda a página. PICS / SHEET Apenas disponível no modo [MULTI PRINT]. O número de impressões possível varia conforme a impressora. PRINT SINGLE PRINT MORE Imprime uma cópia da fotografia seleccionada. Quando [SINGLE PRINT] ou [MORE] estiver definido para uma fotografia, a fotografia será impressa com a definição. g Avance para o passo. Faz uma reserva de impressão para a fotografia exibida. Configura o número de impressões e os dados a imprimir para a fotografia exibida. 3 Imprimir imagens Prima X / Y para seleccionar a fotografia que pretende imprimir. Também poderá utilizar o botão do zoom e seleccionar uma fotografia da visualização Índice. Configurar o número de impressões e os dados a imprimir PRINT INFO X DATE FILE NAME BACK MENU WITHOUT WITHOUT SET OK < Configura o número de impressões. Pode seleccionar até 0 impressões. DATE ( ) Se seleccionou [WITH] as fotografias são impressas com a data. FILE NAME ( ) Se seleccionou [WITH] as fotografias são impressas com o nome do ficheiro. Seleccione [OK] e prima A. A impressão é iniciada. Quando a impressão terminar, o ecrã [PRINT MODE SELECT] é exibido. PRINT OK CANCEL SET OK PT 3

Para cancelar a impressão PRINT TRANSFERRING CONTINUE CANCEL CANCEL OK Prima A. BACK MENU SET OK 3 Imprimir imagens Ecrã durante a transferência de dados 5 6 7 No ecrã [PRINT MODE SELECT], prima o botão MENU. É exibida uma mensagem. Desconecte o cabo USB da câmara fotográfica. A câmara fotográfica desliga-se. Desconecte o cabo USB da impressora. Configurações de impressão (DPOF) Seleccione [CANCEL] e prima A. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX Como fazer reservas de impressão A reserva de impressão permite-lhe gravar dados de impressão (número de impressões e informação de data/hora) com as fotografias guardadas no cartão. EXIT MENU SET OK Apenas as imagens guardadas no cartão podem ser reservadas para impressão. Antes de fazer qualquer reserva de impressão, insira um cartão com imagens gravadas na câmara fotográfica. As fotografias com reservas de impressão podem ser impressas através dos seguintes procedimentos. Impressão através de um laboratório fotográfico compatível com DPOF: Pode imprimir as imagens utilizando os dados da reserva de impressão. Impressão através de uma impressora compatível com DPOF: É possível imprimir directamente a partir de um cartão que contenha dados de reserva de impressão, sem utilizar um computador. Para mais informações, consulte o manual de instruções da impressora. Também poderá ser necessário um adaptador de cartão PC. Nota Esta câmara fotográfica não pode alterar reservas DPOF configuradas por outro aparelho. Faça alterações através do equipamento original. Se um cartão conter reservas DPOF configuradas por outro equipamento, quaisquer reservas introduzidas através desta câmara fotográfica poderão sobregravar as reservas anteriores. Nem todas as funções poderão estar disponíveis em todas as impressoras ou em todos os laboratórios fotográficos. Utilizar os serviços de impressão sem utilizar DPOF As fotografias guardadas na memória interna não podem ser impressas num laboratório fotográfico. Elas deverão ser copiadas para um cartão antes de serem retiradas. g«backup Copiar fotografias da memória interna para o cartão» (p. 9) PT

Reserva individual Siga o guia de operações para fazer uma reserva de impressão para uma imagem seleccionada. No modo de visualização, prima o botão MENU para visualizar o menu principal. Seleccione [PRINT ORDER] [<] e prima A. < PRINT ORDER < U Guia de operações BACK MENU SET OK 3 5 6 Prima X / Y para seleccionar as imagens das reservas de impressão e, depois, prima O / N para configurar o número de impressões. Não é possível fazer reservas de impressão para imagens com A. Repita este passo para executar reservas de impressão para outras fotografias. Quando terminar as reservas de impressão, prima A. Seleccione a configuração de impressão da data e da hora e prima A. NO As fotografias são impressas sem data e hora. DATE As imagens seleccionadas são impressas com a data do disparo. TIME As imagens seleccionadas são impressas com a hora do disparo. Seleccione [SET] e prima A. MOVE X BACK NO DATE TIME MENU < PRINT ORDER ( ) 9 HQ 06.0.6 :30 00-000000 SET OK SET CANCEL SET OK 3 Imprimir imagens BACK MENU SET OK Reserva total Reserva todas as fotografias guardadas no cartão. O número de impressões está definido para um por fotografia. No modo de visualização, prima o botão MENU para visualizar o menu principal. 3 Seleccione [PRINT ORDER] [U] e prima A. Seleccione a configuração da data e hora e prima A. NO As fotografias são impressas sem data e hora. DATE Todas as imagens são impressas com a data do disparo. TIME Todas as imagens são impressas com a hora do disparo. Seleccione [SET] e prima A. PT 5

3 Imprimir imagens Repor os dados da reserva de impressão É possível repor todos os dados da reserva de impressão ou apenas das fotografias seleccionadas. Seleccione o menu principal [PRINT ORDER] e prima A. Para repor os dados da reserva de impressão de todas as fotografias 3 Seleccione [<] ou [U] e prima A. Seleccione [RESET] e prima A. Para repor os dados da reserva de impressão de uma imagem seleccionada 3 5 6 7 Seleccione [<] e prima A. Seleccione [KEEP] e prima A. Prima X / Y para seleccionar a fotografia com as reservas de impressão que pretende cancelar e prima N para reduzir o número de impressões para 0. Repita este passo para cancelar as reservas de impressão para outras fotografias. Quando terminar o cancelamento das reservas de impressão, prima A. Seleccione a configuração da data e hora e prima A. A configuração é aplicada às restantes fotografias com reservas de impressão. Seleccione [SET] e prima A. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED BACK RESET KEEP MENU SET OK 6 PT

Conectar a câmara fotográfica a um computador Transferência de dados Através do cabo USB fornecido com a sua câmara fotográfica, poderá conectar a câmara a um computador e transferir as imagens para o seu computador utilizando o software OLYMPUS Master que também vem fornecido com a câmara. Antes de começar, prepare os seguintes itens. Instale o software OLYMPUS Master gp. 8 OLYMPUS Master OLYMPUS Master Cabo USB Conecte a câmara fotográfica ao computador através do cabo USB gp. 30 Inicie o software OLYMPUS Master gp. 3 Computador equipado com uma porta USB Utilizar o OLYMPUS Master O que é o OLYMPUS Master? Transfira os ficheiros de imagem para o computador Desconecte a câmara fotográfica do computador gp. 3 gp. 3 O OLYMPUS Master é um software de aplicação para editar imagens tiradas com uma câmara digital num computador. Ao instala-lo no seu computador poderá fazer o seguinte: Transferir imagens a partir da câmara fotográfica ou de outro equipamento. Visualizar imagens e vídeos Poderá efectuar slide-shows e reproduzir vídeos. Gerir imagens Poderá organizar as suas imagens através da visualização Calendário. Procurar a imagem que pretende por data ou por palavra-chave. Editar imagens Poderá rodar as imagens, ajustá-las e alterar o seu tamanho. Editar imagens com as funções de filtro e de correcção Imprimir imagens Poderá imprimir imagens e fazer índices, calendários e postais. Criar imagens panorâmicas Poderá fazer imagens panorâmicas com imagens tiradas no modo panorama. Para mais informações sobre outras funções e operações, consulte o guia «Help» e o manual de referência do OLYMPUS Master. Conectar a câmara fotográfica a um computador PT 7

Conectar a câmara fotográfica a um computador Instalar o software OLYMPUS Master Antes de instalar o software OLYMPUS Master, por favor, certifique-se de que o seu computador é compatível com os seguintes requisitos do sistema. Para os sistemas operativos mais recentes, por favor, consulte a página da Internet da Olympus, indicada na contracapa deste manual. Temperatura do ambiente Windows OS CPU RAM Capacidade do disco rígido Conector Ecrã Windows 98SE / Me / 000 Professional / XP Pentium III 500 MHz ou posterior 8 MB ou superior (recomenda-se, pelo menos, 56 MB) 300 MB ou mais porta USB 0 x 768 pixeis, 65536 cores ou mais Nota A transferência de dados apenas é assegurada em computadores com o OS instalado de fábrica. Para instalar o software no Windows 000 Professional / XP, terá de registar-se como utilizador com privilégios de administrador. A Internet Explorer e o QuickTime 6 ou posterior devem ser instalados no seu computador. O Windows XP corresponde ao Windows XP Professional / Home Edition. O Windows 000 corresponde ao Windows 000 Professional. Se estiver a utilizar o Windows 98SE, os drivers USB são instalados automaticamente. Macintosh OS CPU RAM Capacidade do disco rígido Conector Ecrã Mac OS X 0. ou posterior Power PC G3 500 MHz ou posterior 8 MB ou superior (recomenda-se, pelo menos, 56 MB) 300 MB ou mais porta USB 0 x 768 pixeis, 3.000 cores ou mais Nota O funcionamento apenas está assegurado num Macintosh equipado com uma porta USB incorporada. O QuickTime 6 ou mais recente e o Safari.0 ou mais recente têm de ser instalados no computador. Certifique-se de que remove o suporte (arraste e largue no ícone de reciclagem) antes de efectuar as seguintes operações. Se não o fizer, poderá obter um funcionamento instável do seu computador, tendo de o reiniciar. Desconecte o cabo que está a conectar a câmara fotográfica ao computador. Desligue a câmara fotográfica. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão. 8 PT

Windows Insira o CD-ROM na drive de CD-ROM. O ecrã inicial do OLYMPUS Master é exibido. Se o ecrã não for exibido, clique duas vezes no ícone «O Meu Computador» e clique no ícone do CD-ROM. 3 5 6 Clique em «OLYMPUS Master». O ecrã de instalação do QuickTime é exibido. O QuickTime é obrigatório para usar o OLYMPUS Master. Se o ecrã do QuickTime não for exibido, o QuickTime 6 ou posterior já está instalado no computador. Neste caso, avance para o passo. Clique em «Next» (Seguinte) e siga as instruções no ecrã. Quando o acordo de licença do QuickTime for exibido, leia-o e clique em «Agree» (Aceitar) para proceder à instalação. O ecrã de instalação do OLYMPUS Master é exibido. Siga as instruções no ecrã. Quando o acordo de licença do OLYMPUS Master for exibido, leia-o e clique em «Yes» para continuar com a instalação. Quando a caixa de diálogo «User information» for exibida, introduza o seu «Name» e o «OLYMPUS Master Serial Number», seleccione o seu país e clique em «Next». Consulte o número de série no autocolante da embalagem do CD-ROM. Quando o acordo de licença do DirectX for exibido, leia-o e clique em «Yes» (Sim). Será exibido um ecrã que pergunta se pretende instalar o Adobe Reader. O Adobe Reader é necessário para ler o manual de instruções do OLYMPUS Master. Para instalar o Adobe Reader, clique em «OK». Se este ecrã não for exibido, o Adobe Reader já se encontra instalado no seu computador. Siga as instruções no ecrã. É exibido o ecrã que confirma a conclusão da instalação. Clique em «Finish» (Terminar). Quando for exibido o ecrã que pergunta se pretende reiniciar o computador, seleccione a opção de reiniciar imediatamente e clique em «OK». O computador reinicia. Remova o CD-ROM da drive de CD-ROM e guarde-o. Conectar a câmara fotográfica a um computador PT 9

Conectar a câmara fotográfica a um computador Macintosh 3 5 Insira o CD-ROM na drive de CD-ROM. A janela do CD-ROM é exibida. Se a janela do CD-ROM não for exibida, clique duas vezes no ícone do CD-ROM existente no ambiente de trabalho. Faça duplo clique na pasta do idioma pretendido. Faça duplo clique no ícone «Installer» (Instalador). O instalador do OLYMPUS Master é iniciado. Siga as instruções no ecrã. Quando o acordo de licença do OLYMPUS Master for exibido, leia-o e clique em «Continue» (Continuar), depois, em «Agree» (Aceitar) para continuar com a instalação. É exibido o ecrã que confirma a conclusão da instalação. Clique em «Finish» (Terminar). O primeiro ecrã é exibido. Clique em «Restart» (Reiniciar). O computador reinicia. Remova o CD-ROM da drive de CD-ROM e guarde-o. Conectar a câmara fotográfica a um computador 3 Certifique-se de que a câmara fotográfica está desligada. A luz de energia / acesso ao cartão está apagada. O ecrã está desligado. A objectiva está recolhida. Conecte o conector múltiplo da câmara Tampa de conector fotográfica à porta USB do computador utilizando o cabo USB fornecido. Consulte o manual de instruções do seu computador para localizar a posição da porta USB. A câmara fotográfica liga-se automaticamente. O ecrã liga-se e o ecrã de selecção da conexão USB é exibido. Seleccione [PC] e prima A. Conector múltiplo A câmara fotográfica é reconhecida pelo computador. Windows Ao conectar a câmara ao computador pela primeira vez, o computador tenta reconhecer a câmara. Clique em «OK» para sair da mensagem exibida. A câmara fotográfica é reconhecida como «Removable Disk» (Disco amovível). Macintosh O programa iphoto é a aplicação padrão para gerir imagens digitais. Ao conectar a câmara fotográfica pela primeira vez, a aplicação iphoto inicia automaticamente, logo, feche esta aplicação e inicie o OLYMPUS Master. Nota As funções da câmara fotográfica estão desactivadas enquanto esta estiver conectada ao computador. 30 PT

Iniciar o software OLYMPUS Master Windows Faça duplo clique no ícone «OLYMPUS Master» no ambiente de trabalho. O menu principal é exibido. Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez após a instalação, a caixa de diálogo «Registration» é exibida antes do menu principal. Siga as instruções e preencha a ficha de registo. Macintosh Faça duplo clique no ícone «OLYMPUS Master» na pasta «OLYMPUS Master». O menu principal é exibido. Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez, a caixa de diálogo «User Information» é exibida antes do menu principal. Introduza o seu «Name» e o «OLYMPUS Master Serial Number» e seleccione o seu país. Após a caixa de diálogo «User Information» (Informação de utilizador), a caixa de diálogo «Registration» (Registo) é exibida. Siga as instruções e preencha a ficha de registo. Menu principal do OLYMPUS Master 7 6 3 5 Botão «Transfer Images» (Transferir imagens) Transfere imagens da câmara fotográfica ou de outros suportes. Botão «Browse Images» (Exibir imagens) A janela «Browse» (navegar) é exibida. 3 Botão «Online Print» (Impressão online) A janela de impressão online é exibida. Botão «Print Images at Home» (Imprimir imagens em casa) O menu de impressão é exibido. 5 Botão «Create and Share» (Criar e partilhar) O menu de edição é exibido. 6 Botão «Backup Images» (Cópias de segurança de imagens) Cria cópias de segurança de imagens. 7 Botão «Upgrade» (Actualização) Exibe a janela de actualização opcional para o OLYMPUS Master Plus. Conectar a câmara fotográfica a um computador Para sair do OLYMPUS Master Clique em «Exit» (Sair) no menu principal. O OLYMPUS Master é fechado. PT 3

Conectar a câmara fotográfica a um computador Visualizar imagens da câmara num computador Transferir e guardar imagens Clique em «Transfer Images» no menu principal do OLYMPUS Master. O menu de selecção de fonte é exibido. Clique em «From Camera». A janela de selecção de imagens é exibida. Todas as imagens da câmara fotográfica são exibidas. 3 Seleccione os ficheiros de imagem e clique em «Transfer Images» (Transferir imagens). É exibida uma janela que indica que a transferência está concluída. Clique em «Browse images now» (Exibir imagens agora). As imagens transferidas são exibidas na janela de navegação. Clique em «Menu» na janela de navegação para voltar ao menu principal. Para desconectar a câmara fotográfica Certifique-se de que a luz de energia / acesso ao cartão parou de piscar. Faça os seguintes preparativos para desconectar o cabo USB. Luz de energia / acesso ao cartão Windows 98SE Faça duplo clique no ícone «My Computer» (O Meu Computador) e clique com o botão direito sobre o ícone «Removable Disk» (Disco Amovível) para exibir o menu. Clique «Eject» (Ejectar) no menu. 3 PT

Windows Me / 000 / XP Clique no ícone «Unplug or Eject Hardware» (Desligar ou ejectar hardware) na barra do sistema. Clique na mensagem exibida. 3 Quando é exibida uma mensagem a dizer que o hardware pode ser removido com segurança, clique em «OK». 3 Macintosh O ícone de reciclagem altera-se para o ícone de ejecção quando o ícone «Untitled (Desconhecido) ou «NO_NAME» (Sem nome) é arrastado no ambiente de trabalho. Arraste-o e largue-o no ícone de ejecção. Desconecte o cabo USB da câmara fotográfica. Nota Windows Me / 000 / XP: Quando clica em «Unplug or Eject Hardware» (Desligar ou ejectar hardware), poderá ser exibida uma mensagem de aviso. Certifique-se de que os dados da imagem não estão a ser transferidos da câmara fotográfica e de que todas as aplicações estão fechadas. Clique no ícone «Unplug or Eject Hardware» (Desligar ou ejectar hardware) novamente e desconecte o cabo. Visualizar imagens e vídeos Clique em «Browse Images» no menu principal do OLYMPUS Master. A janela «Browse» (navegar) é exibida. Faça duplo clique na miniatura da fotografia que pretende visualizar. Miniatura A câmara fotográfica comuta para o modo de visualização e a fotografia é ampliada. Para voltar ao menu principal, clique em «Menu» na janela «Browse» (navegar). Conectar a câmara fotográfica a um computador PT 33

Conectar a câmara fotográfica a um computador Para visualizar um vídeo Faça duplo clique na miniatura do vídeo que pretende visualizar, na janela «Browse» (navegar). A câmara fotográfica muda para o modo de visualização e a primeira imagem do vídeo é exibida. Para visualizar o vídeo, clique no botão de visualização na parte inferior do ecrã. Os nomes e as funções do controlador são mostrados em baixo. 3 5 6 7 8 Item Descrição Cursor de reprodução Mova o cursor para seleccionar uma imagem. Mostrador de tempo Exibe o tempo que passou durante a reprodução. 3 Botão de reprodução (pausa) Reproduz o vídeo. Funciona como botão de pausa durante a reprodução. Botão de retrocesso Mostra a imagem anterior. 5 Botão de avanço Mostra a imagem seguinte. 6 Botão de paragem Pára a reprodução e volta à primeira imagem. 7 Botão de repetição Reproduz o vídeo repetidamente. 8 Botão de volume Exibe o cursor de ajuste do volume. Imprimir imagens As fotografias podem ser impressas a partir dos menus de fotografia, índice, postal e calendário. A explicação seguinte utiliza o menu de fotografia. Clique em «Print Images at home» (Imprimir Imagens em Casa) no menu principal do OLYMPUS Master. O menu de impressão é exibido. Clique em «Photo» (Foto). A janela «Photo Print» (Imprimir foto) é exibida. 3 PT

3 Clique em «Settings» na janela «Photo Print». O ecrã de configuração da impressora é exibido. Faça as configurações de impressão necessárias. 5 6 7 Seleccione uma disposição e um tamanho. Para imprimir a data e a hora com a sua imagem, seleccione a caixa junto de «Print Date» (Imprimir data) e escolha entre «Date» (Data) e «Date & Time» (Data e hora). Seleccione a imagem em miniatura que pretende imprimir e clique em «Add» (Adicionar). É exibida uma pré-visualização da imagem na disposição. Seleccione o número de cópias. Clique em «Print» (Imprimir). A impressão é iniciada. Clique em «Menu» na janela «Photo Print» para voltar ao menu principal. Para transferir e guardar imagens num computador sem utilizar o OLYMPUS Master Esta câmara fotográfica é compatível com a classe de armazenamento USB. Pode conectar a câmara fotográfica ao seu computador através do cabo USB fornecido para transferir e guardar as imagens sem utilizar o OLYMPUS Master. Os seguintes requisitos são necessários para utilizar o cabo USB para conectar a câmara fotográfica ao computador. Windows: Windows 98SE / Me / 000 Professional / XP Macintosh: Mac OS 9.0 a 9. / X Nota Se o seu computador funcionar com Windows 98SE, será necessário instalar os drivers USB. Antes de conectar a câmara fotográfica ao computador com o cabo USB, clique duas vezes nos ficheiros das seguintes pastas no CD-ROM do OLYMPUS Master fornecido. (Nome dos drivers): \USB\INSTALL.EXE A transferência dos dados não está assegurada nos seguintes ambientes, mesmo que o seu computador esteja equipado com uma porta USB. Windows 95 / 98 / NT.0 Actualizações Windows 98SE de Windows 95 / 98 Mac OS 8.6 ou anterior Computadores com uma porta USB adicionada através de cartão de extensão, etc. Computadores sem OS instalado de fábrica e computadores construídos em casa Conectar a câmara fotográfica a um computador PT 35

Conectar a câmara fotográfica a um computador 3 5 6 7 Certifique-se de que o seu PC está conectado à Internet. Abra o software OLYMPUS Master e escolha «Browse Images» (navegar pelas imagens) na janela de início. Seleccione Online-Service na lista do menu principal e escolha «Camera Por favor, certifique-se de que a bateria está totalmente Update» (Actualizar câmara). carregada! Depois de seleccionar a função Camera Update, o OLYMPUS Master exibe uma janela com avisos de segurança. Insira o cabo USB na porta USB do seu computador. Insira a outra extremidade do cabo USB no conector do USB da câmara fotográfica. A câmara fotográfica liga-se automaticamente. O ecrã liga-se e o ecrã de selecção da conexão USB é exibido. Seleccione [PC] e prima Z. Prima Z. Agora, o OLYMPUS Master reconhecerá a versão actual da sua câmara fotográfica. Clique em «Check for latest Version» e o software procura novas versões de firmware da câmara fotográfica e idiomas adicionais na homepage da Olympus. Em seguida, poderá seleccionar um idioma adicional. Depois de escolher o botão de actualização, o OLYMPUS Master faz a transferência do novo idioma para a sua câmara fotográfica. Por favor, não retire qualquer cabo ou bateria enquanto a câmara fotográfica estiver a processar. Após o processo de transferência, será exibido OK na câmara fotográfica. Pode retirar os cabos e desligar. Depois de reiniciar a câmara fotográfica, poderá escolher as funções com o seu idioma local. 36 PT