INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

Documentos relacionados
FRANCÊS. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases: 1ª e 2ª 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

INGLÊS. INFORMAÇÃO PROVA Prova de Equivalência à Frequência. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.ºanos de escolaridade. 1. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA /2014

INGLÊS I Abril de 2015

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

INFORMAÇÃO DE PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano 2017/2018

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Informação Prova de equivalência à frequência

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS PROVA 367 / (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INGLÊS Prova 367. Nível de continuação Formação Geral. 10 e 11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado. Inglês (cont.) 11º Ano Código

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO º ano de escolaridade Modalidade da prova: escrita Ano letivo: 2012 / 2013

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Prova de equivalência à frequência. Ensino Secundário. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

Inglês - Código º Ano

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

Inglês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

PROVA ESCRITA 1. OBJETO DA AVALIAÇÃO

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês- Formação Geral - 11º Ano Prova 367/2017. Informação Prova. Data:

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês (continuação) - 12º Ano Prova 358/2018. Informação Prova. Data:

Colégio do Amor de Deus Cascais

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. Científico-Humanísticos 11.º Ano de Escolaridade

Francês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

CURSO CIENTÍFICO-HUMANÍSTICO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Inglês - Código º Ano

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 12º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês. Prova Escrita + Oral

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Colégio do Amor de Deus Cascais

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VIEIRA DE ARAÚJO

Tipo de prova: Escrita + Oral Duração (em minutos):

ESPANHOL INIC. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

INGLÊS Cont. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 367. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

ESPANHOL INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA

Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP CONFAP

Disciplina: INGLÊS Código: 21 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira I, Nível 5)

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Tipo de Prova: Escrita e Oral

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 367. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º

Competência de Uso de Língua para o 11º ano Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural.

Informação Prova Prova código 367 de Inglês (LE I)

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Escola Secundária de Camões

Informação PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (Nível de continuação) PROVA º Ano de Escolaridade (Portaria 243/201 de 10 de agosto)

Informação - Prova de Equivalência à Frequência Inglês (Geral Continuação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

Prova de equivalência à frequência. 3º Ciclo do Ensino Básico. Objeto de avaliação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Prova de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

INFORMAÇÃO-PROVA. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO MATERIAL OBJETO DE AVALIAÇÃO. Escrita: 90 minutos Oral: 25 minutos

INFORMAÇÃO-PROVA INTRODUÇÃO. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO OBJETO DE AVALIAÇÃO MATERIAL

INFORMAÇÃO-EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

ESPANHOL Cont. Ano Letivo 2015/2016. INFORMAÇÃO Exame a Nível de Escola Equivalente a Nacional. 11º Ano de Escolaridade

Espanhol. C.C.H. 11. º ano de escolaridade 1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

Exame de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

Informação - Prova a nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

Transcrição:

INFORMAÇÃO PROVA Prova de Equivalência à Frequência de INGLÊS Prova 367 2017 Fases 1ª e 2ª 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho 1. Objeto de avaliação A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos e nas competências enunciados no Programa de Inglês, Nível de Continuação, em vigor assim como as orientações presentes no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR. A prova de equivalência à frequência é constituída por duas componentes: prova escrita e prova oral, que têm o peso de 70% e 30%, respetivamente. A classificação final é expressa pela média arredondada às unidades das classificações obtidas nas duas componentes. O Programa da disciplina preconiza uma convergência de metodologias ativas assentes em atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da língua. Na prova escrita são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita, concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para os 10.º e 11.º anos Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa. Na prova oral são objeto de avaliação as competências de produção e interação orais, concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para os 10.º e 11.º anos Produção (Falar) e Interação (Ouvir/Falar) e Competência Sociocultural. Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas, que devem ser perspetivadas de modo integrado, sendo transversais a todos os momentos das provas (escrita e oral). Interpretação e produção de texto Interpretação e produção de tipos de texto variados, de acordo com o meio, escrito ou oral (artigo, notícia, comentário, editorial, relato, discussão, conversação, entrevista, etc.), que concretizam macrofunções do discurso (narração, descrição, argumentação, etc.), a que estão associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor, persuadir, etc.). Língua inglesa Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica. 1

Dimensão sociocultural Concretizada nos seguintes domínios de referência: 1. Um mundo de muitas línguas 2. O mundo tecnológico 3. Os media e a comunicação global 4. Os jovens na era global 10.º ano 11.º ano 1. O mundo à nossa volta 2. O jovem e o consumo 3. O mundo do trabalho 4. Um mundo de muitas culturas 2. Caracterização das provas 2.1. Caracterização da prova escrita A prova escrita consiste, no seu conjunto, na realização de uma ou mais tarefas complexas, que se desenvolvem através de uma sequência de atividades que recobrem a demonstração de competências integradas de leitura e de escrita. Algumas atividades têm como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. A(s) tarefa(s) desenvolve(m)-se em duas fases, que a seguir se explicitam: Fase de preparação (Atividade A) Permite avaliar o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final. Agrupar afirmações por categorias; Agrupar/reagrupar/associar palavras ou funções a expressões; Criar frases a partir de palavras isoladas; Organizar campos semânticos; Preencher organizadores gráficos; Reescrever frases; Completar frases/textos. Fase de desenvolvimento Permite avaliar o desempenho do examinando em atividades que implicam a interpretação e a produção de textos escritos em inglês. Interpretação de texto (Atividade B) Visa a recolha e o tratamento de informação que serve de base para a realização da atividade final. Completar frases/textos; Dar resposta a perguntas de interpretação; Identificar a relação direta/inferida entre afirmações e um texto; Localizar informação num texto; Localizar antónimos/sinónimos e referentes num texto; Organizar informação por tópicos; Relacionar títulos com textos; Reescrever frases; Explicar sentidos. Produção de texto (Atividade C) 2

Visa a redação de um texto composição extensa (150-220 palavras). Dar opinião fundamentada sobre factos ou temas; Descrever situações, sensações; Narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião, eventualmente com o apoio de um estímulo (visual/textual); Redigir um texto argumentativo/persuasivo. Para a resolução das atividades acima descritas, sugere-se a seguinte distribuição do tempo: Atividade A 15 minutos Atividade B 40 minutos Atividade C 30 minutos Revisão geral 5 minutos A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte: Atividades Competências Tipologia de itens Número de itens Cotação A competência funcional Competência sociolinguística ITENS DE SELEÇÃO escolha múltipla associação/ correspondência ordenação 2 a 4 45 pontos B ITENS DE CONSTRUÇÃO resposta curta resposta restrita 3 a 5 75 pontos competência discursiva competência funcional/estratégica Competência sociolinguística C ITENS DE CONSTRUÇÃO: resposta curta resposta extensa 1 a 2 70 pontos competência discursiva competência funcional/estratégica 2.2. Caracterização da prova oral A prova oral é realizada individualmente perante um júri constituído por três professores. 3

A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades, organizadas em dois momentos, que recobrem a demonstração de competências integradas de produção e interação orais. Durante o segundo momento da prova poderá recorrer-se, como estímulo, a imagens ou pequenas frases escritas. A estrutura da prova oral sintetiza-se no quadro seguinte: Momentos 1.º momento: de interação (aproximadamente 5 minutos) 2.º momento: de interação e produção (aproximadamente 20 minutos) Exemplos de micro-funções Fornecer informação pessoal Expressar preferências e opiniões Explicar Pedir esclarecimentos/reformulação No âmbito dos domínios de referência do programa: Fornecer informação diversa Descrever Relatar eventos Expressar e justificar opiniões/preferências Pedir esclarecimentos/reformulação Concordar/discordar Confrontar informações Explicar 3. Critérios de classificação 3.1 Prova escrita Os critérios de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua ler e escrever e à competência sociocultural. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Para a generalidade dos itens, são considerados de um a cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1); para a tarefa final são considerados sempre cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1) em cada parâmetro competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. 4

3.2. Prova oral Os critérios de classificação da prova oral têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua ouvir e falar e à competência sociocultural. A prova oral será classificada, na sua globalidade, tendo em conta os seguintes aspetos: eficácia comunicativa, variedade dos recursos linguísticos, correção, fluência e desenvolvimento temático e coerência. Os seus critérios específicos de classificação estão igualmente organizados por níveis de desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Qualquer desempenho que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrado num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer desempenho que não atinja o nível 1. 4. Material 4.1. Prova escrita O examinando apenas pode usar, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta, não sendo permitido o uso de corretor. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pela escola (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues ou bilingues, sem restrições nem especificações. 4.2. Prova oral Nesta prova não é autorizado o uso de qualquer material, para além daquele eventualmente fornecido pelo examinador. 5. Duração A prova escrita tem a duração de 90 minutos. A prova oral tem a duração de 25 minutos. 5