Pegasus MANUAL DE INSTRUÇÕES. Código Versão Data GM PT URL:

Documentos relacionados
Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo , , ,2

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Tratores. Informações gerais sobre tratores. Recomendações. Distância do eixo

Manual de Operação 1

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

CENTRAIS ELÉTRICAS DE RONDÔNIA S.A. CERON PREGÃO MINISTÉRIO DE MINAS E ENERGIA ANEXO XIII DO EDITAL

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de guia Série GPC. Catálogo impresso

Manual de Montagem e Ajuste de Castanhas

ENERGIA EM SUA CASA CONHEÇA AS NORMAS E FAÇA UMA INSTALAÇÃO CORRETA E 100% SEGURA.

1 Circuitos Pneumáticos

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Edição revista (*) Nº : : Gás não inflamável e não tóxico.

built build to ANDAIMES MP

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200

Impressora Latex série 300. Garantia limitada

People. Passion. Performance. Rompedores Hidráulicos Embarcados RX para os trabalhos mais difíceis

OBJETIVOS DA SEÇÃO. Após concluir com êxito o módulo sobre Área de Trabalho, o aluno deve estar apto a:

Instruções para Instalação

CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA FORNECIMENTO E INSTALAÇÃO DE DIVISÓRIAS PARA O ESCRITÓRIO REGIONAL DE BELO HORIZONTE MG ER 04

Número de Peça: 92P1921

Guia. Zeus. Rápido PGS-G719-3WB

12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO NX-4 FALCON

Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA. Revisão: 2

Ministério da Educação Universidade Tecnológica Federal do Paraná Campus Pato Branco Departamento de Projetos e Obras MEMORIAL DESCRITIVO

Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados

Manual do Desenvolvedor Geração de Tokens

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

EDITAL DA III COMPETIÇÃO PONTE DE MACARRÃO

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

RELAZZO SISTEMA DE DECKS REHAU IINSTRUÇÕES DE MONTAGEM. R Construção Automotiva Indústria

EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 400

GUIA GERAL DO PIX-DSX

Apresentação dos Requisitos Do Edital Inmetro nº 01/2011

Guia de instalação VIP S4120

Sistema de Fixação à Pólvora


Módulo 8 Entradas Digitais 24 Vdc Monitorado. Os seguintes produtos devem ser adquiridos separadamente para possibilitar a utilização do produto:

VNT. Manual de Instruções. VISOR DE NÍVEL Tipo Transparente TECNOFLUID

EVENTOS NACIONAIS: Equipamentos: Eventos onde as regras serão observadas: Responsabilidade: Patch: PATCH COSTURADO Patch COSTURADO costura

Nota Técnica sobre centrais de GLP, com operação de sistema Pit Stop

Setor Divisão Industrial 160,000 produtos para mais de clientes em mais de 60 setores

Dicas de Segurança sobre Virus

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905

M053 V02.

CERT Exceptions ED 15 pt. Exceções. Documento Explicativo. Válido a partir de: 02/03/2016 Distribuição: Pública

SIMULADOR DE SINAIS DISCRETOS SID-16

Manual de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 8252, 8253, 8254, 8255, 8256, 8257, 8258, 8259

Adotada Total / Parcial. Fundamento da não adoção. Recomendação. Não adotada. 1. Princípios Gerais

This page should not be printed.

Manual de Instalação. Sensor HUB-40Ex

09/ REV.2. FRITADEIRA Frita-Fácil. Plus 3. MANUAL DE INSTRUÇÕES

CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Montagem & Manutenção Oficina de Informática GABINETE. O mercado disponibiliza os seguintes modelos de gabinete para integração de PC s:

Engenharia de Software II

Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO. II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA

Além de fazer uma ótima escolha, você ainda está ajudando a natureza e garantindo a preservação do meio ambiente.

Sofá Cama. manual de montagem. Flora. ou... 2 pessoas. montagem. ferramenta martelo de borracha. ferramenta martelo. chave philips.

BB Crédito Imobiliário

Tecnologias de Acesso Plataforma Elevatória por Cremalheira Engº Rafael Thalheimer

S i s t e m a N o r m a t i vo Corporativo

SETIN CSUP - STEL Manual de Instruções Básicas - Siemens. euroset Manual de Instruções

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE

ESPECIFICAÇÃO DE SERVIÇO

INSTRUÇÃO DE TRABALHO OPERACIONAL Título: EMENDA À FRIO EM CORREIA TRANSPORTADORA TEXTIL COM ACABAMENTO SOBREPOSTO. Responsabilidade: Vulcanizadores

Medidor TKE-01. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida

N este manual você encontra todas as informações necessárias a

Guia Rápido de Instalação

Critério de Desenvolvimento da Embalagem de Transporte. Magda Cercan Junho/2013 São Paulo

STUDIO MONITOR HEADPHONES

DIVISÃO DE INFORMAÇÃO E SISTEMATIZAÇÃO

Preparativos antes da montagem

Gestão de Actas Escolares. Manual Utilizador. (Versão 4)

ATLANTIS. Titânio Titânio. dourado. Zircónio VITALÍCIA VITALÍCIA 5 ANOS

Modem ADSL 2+ Modelo GKM Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.

Regulamento para a utilização do Laboratório de. Anatomia

Regulamento Interno Férias Desportivas Verão 15

PROCEDIMENTO GERAL Gestão documental

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

O Ministério da Saúde da República Federativa do Brasil

,QVWDODomR. Dê um duplo clique para abrir o Meu Computador. Dê um duplo clique para abrir o Painel de Controle. Para Adicionar ou Remover programas

Comandos de Eletropneumática Exercícios Comentados para Elaboração, Montagem e Ensaios

CONTRATO DE COMPRA DE ENERGIA ELÉTRICA UNIDADES DE MICROPRODUÇÃO

BIO3000 VERSÃO DO MANUAL

MANUAL DO UTILIZADOR

Transcrição:

GM.2.2491. 29.8.216 MANUAL DE INSTRUÇÕES Pegasus Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou traduzida, mesmo parcialmente, sem a prévia autorização por escrito da WITTUR. Copyright WITTUR 216 URL: http://www.wittur.com e-mail: info@wittur.com

GM.2.2491. 29.8.216 MOD. DESIGNAÇÃO DATA

SÍMBOLOS USADOS PORTAS DE PATAMAR PEGASUS ÍNDICE GM.2.2491. 29.8.216 1.18 Símbolos usados...................................................................................................... Pág. 1 Introdução e advertências............................................................................................. Pág. 2 Sugestões............................................................................................................ Pág. 2 1 - Alinhamento da porta de patamar com porta de cabina.............................................................. Pág. 3 2 - Montagem dos parafusos de fixação do painel....................................................................... Pág. 4 3 - Montagem e substituição das sapatas deslizantes inferiores........................................................... Pág. 5 4 - Montagem da soleira e da proteção dos pés no suporte............................................................... Pág. 8 5 - Colocação dos mecanismos nos umbrais............................................................................. Pág. 9 6 - Ajuste do fecho da porta........................................................................................... Pág. 1 7 - Ajuste dos cilindros de bloqueio..................................................................................... Pág. 11 8 - Operador MIDI-SUPRA acionado por correia......................................................................... Pág. 12 9 - Operador acionado por braço....................................................................................... Pág. 13 1 - Operador RCF1 acionado por correia............................................................................... Pág. 13 11 - Substituição do cabo de fecho..................................................................................... Pág. 14 12 - Cilindros deslizantes.............................................................................................. Pág. 15 13 - Ajuste dos cilindros deslizantes.................................................................................... Pág. 16 Conselhos para a manutenção das portas em boas condições de funcionamento........................................... Pág. 17 Os pontos considerados mais importantes sob o ponto de vista da segurança e dos avisos de perigo estão assinalados através destes símbolos: Perigo geral Avisos importantes Risco de lesões (por exemplo, bordas afiadas, peças salientes) Risco de danos nas peças mecânicas (por exemplo, instalação incorreta) Peças sob tensão

INTRODUÇÃO E ADVERTÊNCIAS SUGESTÕES PORTAS DE PATAMAR PEGASUS GM.2.2491. 29.8.216 2.18 Parabéns por escolher um produto WITTUR! Antes de iniciar a instalação deste produto, leia as informações contidas neste documento. Encontrará avisos importantes sobre como montar e manter o seu produto WITTUR em boas condições de funcionamento e sobre como rentabilizar o seu investimento. Também encontrará informações importantes relativas aos cuidados e manutenção do produto, que são um fator importante para garantir a segurança. A WITTUR tem estado envolvida na investigação da redução do nível de ruído e em projetos de conceção focados na qualidade do produto e na conservação do ambiente. Este documento é parte integrante do fornecimento e deverá estar sempre disponível na sala das máquinas do elevador. Todos os produtos são fornecidos com placa de identificação e, pontualmente, com marcas de certificação em conformidade com as normas vigentes. Em caso de necessidade, conforme o produto, os dados de identificação da etiqueta devem ser-nos sempre comunicados. Esperamos que tire o máximo partido deste produto WITTUR. Com os melhores cumprimentos, WITTUR AVISOS - WITTUR não será responsável por qualquer dano provocado pela adulteração do material de embalagem por terceiros. - Antes de iniciar a montagem, verifique se o produto recebido corresponde à encomenda e à lista de embalagens e se não ocorreram danos durante o transporte. - No âmbito da sua política de investigação contínua, a WITTUR reserva-se o direito de alterar os seus produtos sem aviso prévio. As figuras, descrições e dados contidos neste manual são meramente indicativos e não vinculativos. - Para garantir a segurança do produto, evitar qualquer alteração ou adulteração. - A responsabilidade da WITTUR limita-se apenas aos componentes originais. - O produto WITTUR destina-se a ser utilizado apenas na área dos elevadores, pelo que a responsabilidade da WITTUR será limitada a essa utilização. - Este produto destina-se a uma utilização profissional. É proibido qualquer uso indevido, incluindo hobbies ou bricolage. - A manipulação, montagem, ajuste e manutenção devem ser realizados por pessoal devidamente formado, com vestuário e equipamentos apropriados, a fim de evitar quaisquer danos materiais e pessoais. - Qualquer trabalho de alvenaria relacionado com a instalação correta do produto deve ser executado de forma profissional, em conformidade com as leis aplicáveis. - A ligação das unidades elétricas/eletrónicas à fonte de alimentação local deve ser executada de forma profissional, em conformidade com as leis aplicáveis. - Todas as peças metálicas que suportam as unidades elétricas/eletrónicas devem ser ligadas a um sistema de terra, de forma profissional e em conformidade com as leis aplicáveis. - Antes de ligar o produto à fonte de alimentação, verifique se os requisitos do produto correspondem à fonte de alimentação disponível. - Antes de iniciar qualquer trabalho nos componentes elétricos/eletrónicos, desligue a energia do sistema. - A WITTUR não será responsável pela execução dos trabalhos de alvenaria ou pela ligação dos componentes elétricos/eletrónicos para o fornecimento de energia. - A WITTUR não será responsável por danos/lesões em propriedades/pessoas provocados pela utilização incorreta dos dispositivos de abertura de emergência. SUGESTÕES - Manter o material na embalagem original, protegido de intempéries e da exposição direta ao sol durante o período de armazenamento, a fim de evitar a acumulação de água/condensação no interior do material de embalagem. - Não eliminar o material da embalagem no meio ambiente. - Depois de desmontado, o produto deve ser convenientemente eliminado, conforme previsto pelas leis locais; não eliminar o produto no meio ambiente. - Sempre que possível, preferir a reciclagem à eliminação em aterros. - Antes de reciclar, verifique a natureza dos diversos materiais e recicle de forma adequada.

1 - ALINHAMENTO DA PORTA DE PATAMAR COM PORTA DE CABINA GM.2.2491. 29.8.216 3.18 O amortecedor vermelho no parafuso de fixação da pista superior representa a referência vertical para a posição de todas as portas de patamar e de cabina. Enquanto que nas portas telescópicas o amortecedor vermelho indica a linha de abertura da porta (excluindo a passagem), nas portas de abertura central ele indica o centro da abertura.

2 - MONTAGEM DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO PAINEL GM.2.2491. 29.8.216 4.18 Todos os painéis devem ter, pelo menos, dois pontos de fixação. As anilhas cónicas tipo A devem ser colocadas na parte superior do perfil de fixação da porta. A anilha plana tipo B deve ser colocada por baixo. A B Todos os painéis devem ter, pelo menos, dois pontos de fixação. As anilhas cónicas A devem ser montadas na parte superior do perfil de ligação. As anilhas planas tipo B devem ser colocadas na parte inferior. A B

3 - MONTAGEM E SUBSTITUIÇÃO DAS SAPATAS DESLIZANTES INFERIORES GM.2.2491. 29.8.216 5.18 A sapata deslizante (2), no respetivo suporte (1), é montada aplicando uma ligeira pressão até encaixar por baixo dos dois dentes (3) (Fig. 1). Para desmontar, basta empurrá-la a partir da parte inferior e retirá-la da estrutura de suporte (1) (Fig. 2). A montagem e desmontagem da sapata no painel é fácil até com os painéis montados. De facto, basta deixar as sapatas deslizarem até ao entalhe da soleira. Todos os painéis devem ter, pelo menos, duas sapatas deslizantes inferiores. 1 1 3 2 3 3 3 2 Fig. 1 Fig. 2 PORTA ÚNICA CROMADA PORTA DUPLA CROMADA PORTA CORTA-FOGO A A A Fig. 3 N.B. O espaçador A (Fig. 3) será fornecido com duas espessuras diferentes: 1,2 mm e 4 mm. É utilizado para o possível ajuste da sapata.

GM.2.2491. 29.8.216 6.18 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA SAPATA ATENÇÃO! Para evitar danificar os painéis, colocar os espaçadores, que não tenham sido utilizados no ajuste, na frente do suporte da sapata para compensar o comprimento do parafuso. PAINEL CENTRAL PAINEL LENTO PAINEL RÁPIDO PAINEL LENTO PAINEL RÁPIDO 1-2/C 71-72/R-L 41-42/C 11-12/R-L 61-62/C 31-32/R-L ATENÇÃO! PARAFUSO M1x16

GM.2.2491. 29.8.216 7.18 A sapata no pino de retenção é montada aplicando uma ligeira pressão, até as linguetas apropriadas encaixarem na ranhura (Fig. 1). Para desmontar, basta empurrá-la a partir da parte de trás e, simultaneamente, com uma pequena chave de parafusos-, separar as linguetas (1), uma a seguir à outra. A montagem e desmontagem da sapata no painel é fácil até com os painéis montados. De facto, basta virá-los 9 graus, colocá-los na horizontal (Fig. 2) e puxá-los para fora ou empurrá-los até ao entalhe da soleira. A excentricidade do pino e a presença de ranhuras permitem um ajuste considerável. Fixar as sapatas deslizantes inferiores do lado da abertura, conforme a Fig. 3, de modo que, em caso de rutura do painel da porta, a sapata inferior não caia do painel da soleira. Cada porta deve ter, pelo menos, dois blocos deslizantes. Durante a manutenção, verificar se as sapatas guia deslizantes estão presentes, fixadas de forma segura e se têm um desgaste não permitido. 1 Fig. 1 Fig. 2 PORTA ÚNICA CROMADA PORTA DUPLA CROMADA > 65 > 65 Fig. 3

4 - MONTAGEM DA SOLEIRA E DA PROTEÇÃO DOS PÉS NO SUPORTE GM.2.2491. 29.8.216 8.18 Soleira de alumínio padrão: para fixar a soleira e a proteção dos pés, seguir as instruções exibidas na figura 1. Soleira de alumínio reforçada: A frente é fixada diretamente através de furos roscados sem utilizar a porca de caixa. LATERAL PARA O PATAMAR PORCA DE CAIXA SUPORTE DA SOLEIRA PROTEÇÃO DOS PÉS LATERAL PARA A ABERTURA Fig. 1 Soleira em aço inoxidável: para fixar a soleira e a proteção dos pés, seguir as instruções exibidas na figura 2. 753.1.3 321.5.355 SOLEIRA SUPORTE DA SOLEIRA PROTEÇÃO DOS PÉS Fig. 2 Em caso de perda dos parafusos, usar parafusos de cabeça plana do tipo M5 x 8. NOTA: parafusos mais compridos podem interferir com as sapatas do painel.

5 - COLOCAÇÃO DOS MECANISMOS NOS UMBRAIS GM.2.2491. 29.8.216 9.18 Alinhar o prumo com referência à borda interna dos umbrais. Tipo 1-2/C Tipo 71-72/R-L Tipo 11-12/R-L Tipo 41-42/C EXCÊNTRICO RETRÁTIL CILINDROS DE BLOQUEIO EXCÊNTRICO RETRÁTIL CILINDROS DE BLOQUEIO GUIAS GUIAS 1 12 PRUMO PRUMO 22 1 12 46 46 15 15 75 mín.3 75 máx.35 9 mín.3 máx.35 9 Tipo 31-32/R-L Tipo 61-62/C EXCÊNTRICO RETRÁTIL CILINDROS DE BLOQUEIO GUIAS PRUMO 15 1 12 15 136 mín.3 máx.35 136

6 - AJUSTE DO FECHO DA PORTA GM.2.2491. 29.8.216 1.18 Para ajustar, atuar apenas nos fixadores da porta. Colocar a fixação do painel da porta a 1mm do resguardo de borracha correspondente (3) quando o carrinho estiver de frente para o resguardo de borracha (2). Neste caso, o gancho deve passar a 1 mm da extremidade da peça fixa do bloqueio (1) durante a sua rotação. Por questões de segurança, apenas a parte fixa do bloqueio pode ser ajustada transversalmente ao movimento da porta. Não é permitida qualquer outra operação. ROLAMENTO PART. A

7 - AJUSTE DOS CILINDROS DE BLOQUEIO GM.2.2491. 29.8.216 11.18 Com uma chave CH-17, afrouxar os parafusos (1) e definir o alinhamento das rodas de bloqueio (2), começando no nível mais baixo, à medida que a cabina é acionada para cima. Mover a unidade de montagem de rodas e posicioná-la conforme exibido na página 12, dependendo da versão do operador (operador de porta de cabina acionado por braço ou por correia). Garantir que há espaço suficiente entre os cilindros de bloqueio e a soleira da cabina de forma a permitir a passagem. 2 2 1 PROJEÇÃO DA SOLEIRA 1 máx. 1 2 máx. 1 12 12 ~1 12 máx. 1 EXCÊNTRICO RETRÁTIL

8 - OPERADOR MIDI-SUPRA ACIONADO POR CORREIA GM.2.2491. 29.8.216 12.18 Posição do excêntrico retrátil entre os cilindros de bloqueio de patamar. ~1 ~1 6 88

9 - OPERADOR ACIONADO POR BRAÇO Posição do excêntrico retrátil entre os cilindros de bloqueio de patamar (Ver Fig. 1-2). GM.2.2491. 29.8.216 13.18 Excêntrico retrátil tipo A ~9 Excêntrico retrátil tipo B ~9 Excêntrico retrátil tipo D ~9 ~9 Excêntrico retrátil tipo C 6 65 EXCÊNTRICO RETRÁTIL TIPO A/B 1 - OPERADOR RCF1 ACIONADO POR CORREIA 6 65 Fig. 1 EXCÊNTRICO RETRÁTIL TIPO C/D Fig. 2 Posição do excêntrico retrátil entre os cilindros de bloqueio de patamar (Ver Fig. 3-4). ~5 6 65 ~13 EXCÊNTRICO RETRÁTIL E (ESQUERDA) ~13 6 65 ~5 Fig. 3 EXCÊNTRICO RETRÁTIL D (DIREITA) Fig. 4

11 - SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE FECHO GM.2.2491. 29.8.216 14.18 Para substituir o cabo de fecho (1), desaparafusar a porca hexagonal (2) e retirar a extremidade da correia (3). Esta operação é válida para cada tipo de portas. Para montar novamente a correia de fecho, efetuar o procedimento explicado anteriormente de forma inversa. 2 3 1

12 - CILINDROS DESLIZANTES GM.2.2491. 29.8.216 15.18 A conceção da pista dos cilindros superiores é diferente da do guia, de modo a que não fiquem no centro da pista (ver Fig. 1). Estes cilindros devem ser substituídos quando se verifica o desgaste demonstrado por uma marca de contacto com o guia na parte inferior da pista. Outros fatores que indicam a necessidade de substituição dos cilindros: - Ruído excessivo do rolamento (provocado pela entrada de sujidade entre as esferas). - Ruído excessivo devido a deformação do excêntrico (normalmente isto ocorre quando as portas não são usadas durante muito tempo). Se não ocorrer nenhum dos problemas supramencionados, sugerimos a substituição dos cilindros superiores e inferiores de 7 em 7 anos. Fig. 1 Fig. 2 Cilindro superior Sem rolamento Cilindro superior Rolamento Corrediça Corrediça Cilindro inferior excêntrico Cilindro inferior excêntrico

13 - AJUSTE DOS CILINDROS DESLIZANTES GM.2.2491. 29.8.216 16.18 Para eliminar o espaço entre a suspensão (1) e a guia de deslizamento (2), ajustar o parafuso do excêntrico no cilindro inferior (3). Desapertar o parafuso (4) com uma chave de 19 mm e girar o parafuso do excêntrico (5) na direção dos ponteiros do relógio ou na direção contrária, conforme indicado pelas setas (B) com uma chave Allen de 6 mm- (6) para eliminar o espaço entre a guia e o cilindro, mas deixando espaço suficiente para permitir que o cilindro gire livremente. Depois deste ajuste, voltar a aparafusar o parafuso de bloqueio do cilindro (4). 1 1 2 2 5 A 4 4 5 3 6 B

CONSELHOS PARA A MANUTENÇÃO DAS PORTAS EM BOAS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO GM.2.2491. 29.8.216 17.18 De modo a evitar falhas ou o funcionamento incorreto e para manter o sistema em boas condições, a eficiência técnica do sistema deve ser periodicamente verificada, para garantir a conformidade com as leis aplicáveis. A eficiência técnica depende de diversos fatores, tais como: - Carga de trabalho - Anos de funcionamento - Peso da porta - Condições climáticas e ambientais - Limpeza do ambiente circundante - Manutenção correta - etc. E pode afetar: - Folga/interferência entre as portas e entre as portas e os postes de acordo com as leis aplicáveis - Folga do dispositivo de engate - Estado/condições dos elementos de fixação e engate - Estado das peças afetadas pelo desgaste - Eficiência do bloqueio e contactos relevantes - Outras peças que podem ser afetadas pelo tipo de aplicação. Por estes motivos, não é possível estabelecer previamente um programa geral de substituição de peças. Todos os parafusos usados na montagem do nosso produto são aparafusados através de um binário de aperto, conforme exibido na tabela seguinte: Parafuso Binário máx. (Nm) Binário mín. (Nm) M3 1,1,9 M4 2,6 2,1 M5 5,1 4,1 M6 9 7 M8 21 17 M1 42 34 M12 71,4 57,1 Em caso de necessidade, consultar a tabela acima.

GM.2.2491. 29.8.216 18.18