Instruções de utilização detalhadas. Série MD-C/PD-C. Detector de movimento de parede Touch

Documentos relacionados
Série ALVA Luminária para número da porta. Instruções de utilização detalhadas

Instruções de utilização detalhadas

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB )

Série ALVA Luminária de poste. Instruções de utilização detalhadas

Instruções de utilização

1. Indicações base de segurança

Detectores de presença e de movimento PT

1. Indicações base de segurança

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

Centronic EasyControl EC5410-II

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Instruções de montagem

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

4. Montagem e ligação. 1. Indicações básicas de segurança. 2. Utilização correta. 3. Descrição do aparelho. Montar o detetor de presença.

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1. Indicações básicas de segurança 3

Centronic EasyControl EC545-II

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de utilização detalhadas. PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada

Centronic MemoControl MC441-II

1 Indicações de segurança

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/8 KNX UP (EP )

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

1. Indicações básicas de segurança 3

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Centronic SunWindControl SWC241-II

CATÁLOGO GERAL 2012/2013 PT

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

EU 9 D. Português (01.10)

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Instruções de Utilização. Teclado para código

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Interface DALI. N.º art. : 2098 REG HE. Manual de instruções

Support Informação técnica H

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Gestão LB. Tecla programadora Universal com Bluetooth

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario

Centronic SunWindControl SWC441-II

1. Características do produto 4 2. Segurança 5 3. Utilização correcta 6 4. Função 6

IP 55 (category II) IP 54 (category II) 4. Ligação. 1. Indicações básicas de segurança. 2. Utilização correta. 5. Montagem. 3. Descrição.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

1. Indicações básicas de segurança 4 2. Utilização correta 4

Instruções de operação e de assistência técnica

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Instruções de Operação

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

Câmara. Câmara Bullet de Rede. Manual de utilização rápida---português

ESTADO DO SISTEMA Fogo

Manual técnico: H

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. System Detetor de presença e movimento 360 -Encaixe BT

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

1 Indicações de segurança

4.0 Descrição da área de comando. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 4.1 Descrição dos terminais de entrada. 3.0 Notas de segurança

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Gestão LB. Detector Universal 1,10 m, Detector Universal 2,20 m

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Câmara. Câmara Cube de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W),

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida---português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2112-(I),

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital

Transcrição:

Série MD-C/PD-C Detector de movimento de parede Touch MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH Detector de presença de parede Touch PD-C 180i/16 Touch plus PD-C 180i/16 Touch plus CH Instruções de utilização detalhadas 1

Versão Data Observação MA00782800 24-10-2016 Primeira edição ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg Reservamo-nos o direito de efectuar alterações. As reproduções, incluindo traduções para outros idiomas ou reutilizações de conteúdos para outros fins, só podem ser efectuadas com a autorização por escrito por parte da ESYLUX GmbH. 1 / 36

Índice Índice 1 Informações sobre o documento...4 1.1 Morada do fabricante... 4 1.2 Identificação do produto... 4 1.3 Destaques do texto... 5 1.4 Informações de aviso... 5 2 Informações básicas de segurança...6 2.1 Utilização correcta... 6 2.2 Responsabilidade e danos... 6 2.3 Regulamentos de segurança... 6 3 Descrição do produto...7 3.1 Introdução... 7 3.2 Diferenças entre detectores de presença e detectores de movimento... 7 3.3 Funções e equipamento... 7 3.4 Campo de detecção... 8 3.5 Placas de identificação... 9 3.5.1 MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH... 9 3.5.2 PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH... 10 4 Ligação e montagem...11 4.1 Desenhos a escala... 11 4.2 Ligação... 12 4.2.1 MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH... 12 4.2.2 PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH... 13 4.3 Montagem... 14 4.3.1 Montagem embutida... 14 4.3.2 Montagem saliente... 15 4.4 Fase de inicialização... 16 5 Operação por painel táctil...17 5.1 Ligar, desligar e seleccionar o programa... 17 6 Programas predefinidos...18 7 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi...21 7.1 Visão geral das teclas do controlo remoto... 21 7.2 Operar o detector... 24 7.3 Programar o detector... 25 2 / 36

Índice 7.3.1 Funções das teclas no modo de programação... 26 7.3.2 Ajustar o programa 5... 29 7.3.3 Adaptar o programa 1 a 4... 29 7.3.4 Ajustar os comandos de toque... 30 7.3.5 Ajustar a sensibilidade do detector... 31 7.3.6 Ajustar o microfone... 31 8 Operação por botão de 230 V...32 9 Manutenção...32 9.1 Limpeza... 33 9.2 Resolução de falhas... 33 10 Dados técnicos...34 11 Acessórios...35 12 Eliminação...35 13 Declaração de conformidade CE...36 14 Garantia de fabricante ESYLUX...36 3 / 36

Informações sobre o documento 1 Informações sobre o documento Estas instruções de utilização contêm informações detalhadas sobre as funções, colocação em funcionamento e montagem dos aparelhos descritos. O documento actual no momento está disponível online em www.esylux.com e pode ser impresso no formato DIN A4. Navegação no ecrã Se estiver a ler o documento no ecrã, pode utilizar as seguintes funções: Índice com ligações: um clique com o rato sobre o título de um capítulo abre o respectivo capítulo. Lista de marcadores: pode aceder a todos os capítulo na lista de marcadores. Normalmente, pode abrir a lista de marcadores no software de PDF através do símbolo. Referências com ligações: pode mudar para o ponto indicado ao clicar na referência. Muitos programas de PDF destacam estes pontos com ligações quando o cursor se encontra sobre estes. Por exemplo, desta forma: Leia atentamente o manual de instruções e tenha em atenção todas as informações de segurança e de aviso.. 1.1 Morada do fabricante ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg, Alemanha Internet: www.esylux.com E-mail: info@esylux.com 1.2 Identificação do produto Estas instruções aplicam-se aos seguintes produtos: Número do artigo EP10428517 EP10428531 EP10428500 Designação do artigo MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus EP10428524 PD-C 180i/16 Touch plus CH Pode encontrar o número do artigo e a designação do artigo nas placas de identificação dos aparelhos (consulte o capítulo 3.5). 4 / 36

Informações sobre o documento 1.3 Destaques do texto Para facilitar a legibilidade das instruções de utilização, há informações destacadas com diferentes símbolos. Os símbolos têm o seguinte significado: identifica pedidos de acção individuais identifica consequências e resultados de acções identifica informações adicionais importantes e úteis Indicação de alta tensão eléctrica 1.4 Informações de aviso As informações de aviso são apresentadas no início de cada capítulo sempre que existe uma situação de perigo. As indicações antepostas têm os seguintes significados: PERIGO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco elevado. O incumprimento das informações de aviso pode provocar a morte ou ferimentos graves. AVISO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco médio. O incumprimento das informações de aviso pode provocar a morte ou ferimentos graves. CUIDADO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco baixo. O incumprimento das informações de aviso pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. ATENÇÃO! Esta indicação avisa de situações em que o incumprimento das informações pode provocar danos materiais. 5 / 36

Informações básicas de segurança 2 Informações básicas de segurança 2.1 Utilização correcta O detector de parede Touch da ESYLUX é adequado para a utilização em espaços interiores. A utilização em espaços com uma elevada humidade, como casas de banho ou caves, apenas pode ser realizada se o detector for combinado com o painel IP 44 da ESYLUX (número do artigo EM10055157). A utilização correcta engloba igualmente todas as funções descritas nestas instruções. O aparelho apenas pode ser operado se estiver protegido por um disjuntor de linha de 10 A. Nos modelos PD-C 180i/16 Touch (CH), a entrada D1/D2 deve estar também protegida por um disjuntor de linha de 2 A. 2.2 Responsabilidade e danos O produto destina-se apenas à utilização prevista. A utilização prevista encontra-se descrita no capítulo Utilização Correcta deste manual. Não é permitido modificar, alterar ou pintar, sob risco de perda dos direitos de garantia. Em caso de utilização incorrecta, o fabricante não assume basicamente a responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais. Pessoal técnico! 2.3 Regulamentos de segurança A montagem e a colocação em funcionamento de aparelhos eléctricos com uma tensão de alimentação de 230 V devem ser realizadas apenas por técnicos de instalações eléctricas ou electricistas especializados e em conformidade com os regulamentos específicos do país. PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Tenha sempre em atenção as 5 regras de segurança: 1. Cortar a tensão de rede 2. Proteger o aparelho contra uma nova ligação 3. Garantir que não há uma ligação à corrente 4. Ligar à terra e curto-circuitar 5. Cobrir as peças sob tensão que se encontrem nas imediações ou vedá-las. 6 / 36

Descrição do produto 3 Descrição do produto 3.1 Introdução Os detectores de parede da ESYLUX da série MD-C 180i Touch/PD-C 180i Touch plus são detectores de infravermelhos passivos que reagem a fontes de calor em movimento. Estes são concebidos para espaços interiores com pouca luz natural, por exemplo, corredores, caves ou escadas interiores. Um microfone integrado completa a detecção de movimento e permite a utilização também em espaços com obstáculos. Em combinação com o painel IP 44 da ESYLUX (número do artigo EM10055157), os detectores de parede Touch também podem ser utilizados em casas de banho ou noutros espaços com uma elevada humidade do ar. Se for detectada uma presença, os detectores podem ligar e desligar os consumidores conectados por relé. Para isso, estes consideram, além da presença de pessoas, a intensidade da luz ambiente. Detector de presença Detector de movimento 3.2 Diferenças entre detectores de presença e detectores de movimento Os detectores de parede estão disponíveis como detectores de presença (modelos PD-C 180i/16 Touch plus e PD-C 180i/16 Touch plus CH) e como detectores de movimento (modelos MD-C 180i/16 Touch e MD-C 180i/16 Touch CH). O detector de presença é mais adequado para a detecção de pequenos movimentos, por exemplo, de pessoas em actividades sentadas. Além disso, o detector de presença possui um canal de comutação adicional. Este é adequado, por exemplo, para aparelhos de aquecimento, ventilação e refrigeração. O detector de movimento é adequado, sobretudo, para espaços nos quais há mais trânsito de passagem. 3.3 Funções e equipamento As características mais importantes de ambos os modelos: Detector de movimento de parede com campo de detecção de 180 Operação por painel táctil, botão e controlo remoto por infravermelhos Relé de elevada capacidade com contacto de avanço de tungsténio Microfone integrado para a detecção mesmo em espaços com obstáculos Campo de detecção dos detectores de presença ampliável através de detectores slave da série C da ESYLUX Programas predefinidos seleccionáveis através do painel táctil Parametrização por controlo remoto por infravermelhos Mobil-PDi/MDi (disponível como acessório, número do artigo EM10425509) 7 / 36

Descrição do produto Função de impulsos, por exemplo, para a activação de dispositivos automáticos de luz de escadas 3.4 Campo de detecção 12 m 16 m O movimento transversal ao detector é ideal para a detecção. O aparelho tem mais dificuldade em detectar uma aproximação directa ao detector. O alcance de detecção pode diminuir desta forma. Campo de detecção de 180 na horizontal, 60 na vertical Alcance de detecção de 16 m com uma altura de montagem de 1,10 2,20 m. 1,10 m - 2,20 m 6 m 8 m 180 16 m As indicações de alcance são válidas para uma temperatura ambiente de aprox. 20 0 C. Adaptação com máscara lenticular Com uma máscara lenticular, é possível ocultar campos de detecção de forma selectiva. Os modelos PD-C 180i/16 Touch plus CH e MD-C 180i/16 Touch CH são fornecidos com uma máscara lenticular. Para os modelos PD-C 180i/16 Touch plus e MD-C 180i/16 Touch estão disponíveis, como acessórios, painéis para detectores, juntamente com os quais são fornecidas máscaras lenticulares. Existem painéis para detectores em inúmeras versões, adequando-se aos painéis de diferentes fornecedores. Consulte o capítulo 11 Acessórios na página 35. 8 / 36

Descrição do produto 3.5 Placas de identificação 3.5.1 MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH AU00961601 GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com 4 3 8 mm 230 V ~ 50-60 Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) L L S S 1 Valor do disjuntor de linha (entrada) 1 Identificações das ligações (consulte o plano de ligação no capítulo 4.2.1) 2 Dados técnicos 3 Medida de remoção de isolamento N N 1 2 9 / 36

Descrição do produto 1 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com MD-C 180i/16 Touch EP10428517 IP40 AU01095600 2 1 Designação do artigo 4 Número do artigo 3.5.2 PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH AU00961901 GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com 5 4 230 V ~ 50-60 Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) 8 mm L L S S D2 2 1 D1 N N 3 2 1 Valor do disjuntor de linha (contacto de comutação D1/D2) 5 Identificações das ligações (consulte o plano de ligação no capítulo 4.2.2) 6 Valor do disjuntor de linha (entrada) 7 Medida de remoção de isolamento 8 Dados técnicos 10 / 36

Ligação e montagem 1 ESYLUX GmbH PD-C 180i/16 Touch plus An der Strusbek 40 EP10428500 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com IP40 AU01095600 2 1 Designação do artigo 9 Número do artigo 4 Ligação e montagem Detector sem estrutura fornecida 4.1 Desenhos a escala PD-C 180i/16 Touch plus / MD-C 180i/16 Touch 70 mm 53 mm 23 mm 70 mm 42 mm Detector com estrutura PD-C 180i/16 Touch plus CH / MD-C 180i/16 Touch CH 86 mm 55 mm 27 mm 86 mm 45 mm 11 / 36

Ligação e montagem 4.2 Ligação 4.2.1 MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Desligue os cabos. ¾¾ Certifique-se de que o cabo está desligado. ATENÇÃO! O aparelho tem de estar protegido por um disjuntor de linha de 10 A. Ligação dos modelos MD-C A ligação é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: L L S S N N L N L Fase de 230 V CA Iluminação, Botão Condutor neutro Ligação paralela dos modelos MD-C A ligação paralela de vários detectores é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: 12 / 36

Ligação e montagem N N N N L L S S L L S S L N L Fase de 230 V CA Iluminação, Botão Condutor neutro 4.2.2 PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Desligue os cabos. ¾¾ Certifique-se de que o cabo está desligado. ATENÇÃO! O aparelho tem de estar protegido por um disjuntor de linha de 10 A. O contacto D1/D2 livre de potencial tem de ser protegido por um disjuntor de linha de 2 A. Ligação dos modelos PD-C A ligação é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: L L N L L S S Fase de 230 V CA D2 D1 N N 13 / 36

Ligação e montagem Iluminação, Botão ou slave Condutor neutro Contacto livre de potencial (canal 2) Ligação do detector slave nos modelos PD-C A ligação de um detector slave da série C da ESYLUX é realizada de acordo com o seguinte plano de ligação: D2 D1 N N Slave L L S S P P N N L L L N L Fase de 230 V CA Iluminação, Botão ou slave Condutor neutro Contacto livre de potencial (canal 2) Saída do slave 4.3 Montagem PERIGO! Perigo de morte devido a choque eléctrico! ¾¾ Desligue os cabos. ¾¾ Certifique-se de que o cabo está desligado. Os detectores são concebidos para a montagem embutida e a montagem saliente. 4.3.1 Montagem embutida Montagem em caixa embutida europeia simples (não fornecida) 14 / 36

Ligação e montagem ¾¾ Conecte o detector de acordo com o plano de ligação (consulte 4.2 Ligação ). ¾¾ Aperte bem o detector na caixa embutida. Montagem da estrutura Em seguida, monte a estrutura: ¾¾ Aperte bem o painel para detector na estrutura do detector. 4.3.2 Montagem saliente Para a montagem saliente, necessita da caixa de montagem saliente IP 20/ IP 44 da ESYLUX (número do artigo EM10055164). 15 / 36

Ligação e montagem ¾¾ ¾¾ Conecte o detector de acordo com o plano de ligação (consulte o capítulo 4.2 Ligação ). Aperte bem o detector na caixa de montagem saliente. Montagem da estrutura Em seguida, monte a estrutura: ¾¾ Aperte bem o painel para detector na estrutura do detector. 4.4 Fase de inicialização Depois de cada ligação de tensão, tem início a fase de inicialização. Durante esta fase, o detector carrega o programa de fábrica (programa 1) ou o programa utilizado por último (programas 1 5). Após cerca de 30 segundos, o detector está operacional. Comportamento do detector se for iniciado com o programa de fábrica: O canal 1 está fechado, uma luminária conectada está ligada. Modelos PD-C 180i Touch plus: o canal 2 está aberto. Sinais de LED: sequência múltipla de azul-escuro/vermelho. Conclusão: azul-claro. 16 / 36

Operação por painel táctil 5 Operação por painel táctil O painel táctil encontra-se na área superior do corpo da lente: Curto Longo O painel táctil distingue dois tipos de toque: Curto: toque com uma duração de 0,5 a 3 segundos Longo: toque com uma duração de mais de 3 segundos Em princípio, pode ligar e desligar o detector e alternar entre os programas operacionais com estes dois toques. 5.1 Ligar, desligar e seleccionar o programa Toque curto: ligar/desligar Ligar/Desligar Com um toque curto (0,5 a 3 segundos) o detector é ligado e desligado. Excepção: se ajustar o detector para o programa operacional 3, poderá ligá-lo com um toque curto, mas não desligá-lo da mesma forma. Leia mais sobre as diferenças entre os programas no capítulo 6. Selecção do programa Toque longo: selecção do programa Com um toque longo (mais de 3 segundos), pode abrir e fechar o modo de selecção do programa. No modo de selecção do programa, pode comutar o detector para outro programa. Seleccione um outro programa do seguinte modo: 1. Toque no painel táctil durante mais de três segundos (toque longo). O LED azul-claro pisca primeiro rapidamente e, depois, de forma lenta. Em seguida, o LED azul-escuro pisca uma vez. O detector encontra-se no modo de selecção do programa. 2. Toque no painel táctil durante mais de meio segundo e menos de três segundos (toque curto). O detector muda para o programa seguinte, por exemplo, do programa três para o programa quatro. 17 / 36

Programas predefinidos O LED azul-escuro pisca. O número de sinais intermitentes indica o programa actual. Exemplo: se o LED azul-escuro piscar 3 vezes, o detector trabalha, neste momento, com o programa três. 3. Mude de programa com outros toques curtos, até ter atingido o programa pretendido. 4. Efectue um toque longo para guardar a selecção do programa e para concluir o modo de selecção do programa. O detector está ajustado para o programa pretendido. No modo de selecção do programa, o programa é incrementado com cada toque curto, até ao programa 5. Em seguida, a contagem crescente começa no programa 1. O detector conclui automaticamente o modo de selecção do programa após 10 segundos, se não for efectuado qualquer toque no painel táctil. 6 Programas predefinidos O detector possui cinco programas. Quatro destes contêm ajustes para diferentes finalidades. Pode atribuir ao quinto programa os seus próprios ajustes por controlo remoto. Os quatro programas distinguem-se pelos seguintes ajustes: Modo totalmente automático - Modo semiautomático Duração da temporização Limiar de comutação: o detector liga-se assim que a luz ambiente for inferior ao valor ajustado e este detectar uma presença. O detector também se desliga quando a luminosidade atinge ou ultrapassa o valor de lux ajustado. Modo automático: No modo totalmente automático, a iluminação liga-se automaticamente quando o detector detecta uma presença. No modo semiautomático, o detector tem de ser activado manualmente para que a detecção de presença comece. O modo automático pode ser ajustado com o controlo remoto Mobil-P- Di/MDi (consulte o capítulo 7). Comandos de toque bloqueados: o utilizador não deve poder desligar manualmente a iluminação? No programa 3, o detector apenas pode ser ligado por comando de toque curto. O microfone está desactivado em todos os programas. Este pode ser activado por controlo remoto (consulte o capítulo 7.3.6). 18 / 36

Programas predefinidos Visão geral dos ajustes dos programas: Programa 1: programa de fábrica Programa de fábrica MD-C PD-C Temporização da iluminação 5 minutos 5 minutos Limiar de comutação da iluminação 100 lux 500 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 30 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Microfone Desligado Desligado Programa 2 Programa 2 MD-C PD-C Temporização da iluminação 5 minutos 5 minutos Limiar de comutação da iluminação 500 lux 500 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 30 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Microfone desligada desligada Modo totalmente automático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Programa 3 Programa 4 Programa 3 MD-C PD-C Temporização da iluminação 15 minutos 15 minutos Limiar de comutação da iluminação 10 lux 10 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 30 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo totalmente automático Curto: ligar Longo: selecção do programa Modo totalmente automático Curto: ligar Longo: selecção do programa Microfone Desligado Desligado Programa 4 MD-C PD-C Temporização da iluminação 5 minutos 5 minutos 19 / 36

Programas predefinidos Programa 4 Programa 5 Programa 4 MD-C PD-C Limiar de comutação da iluminação 500 lux 500 lux Temporização AVAC (canal 2) Não existe 10 minutos Modo automático Comandos de toque possíveis Modo semiautomático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Modo semiautomático Curto: ligar/desligar Longo: selecção do programa Microfone Desligado Desligado Programa 5 MD-C PD-C Temporização da iluminação Limiar de comutação da iluminação Temporização AVAC (canal 2) Modo automático Comandos de toque possíveis Microfone Definida pelo utilizador Definido pelo utilizador Não existe Definido pelo utilizador Definidos pelo utilizador Definido pelo utilizador Definida pelo utilizador Definido pelo utilizador Definida pelo utilizador Definido pelo utilizador Definidos pelo utilizador Definido pelo utilizador Se nenhum dos programas 1 4 se adequar aos seus requisitos, tem duas possibilidades: Pode programar o programa 5 de modo correspondente com o controlo remoto. Para isso, leia o capítulo 7.3.2. Pode modificar um programa existente com o controlo remoto. Leia mais sobre este assunto no capítulo 7.3.3. 20 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi 7 Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Com o controlo remoto Mobil-PDi/MDi, pode operar o detector ajustar o programa 5 ou alterar os ajustes dos outros programas determinar os comandos de toque permitidos para cada programa O controlo remoto está disponível como acessório (número do artigo EM10425509). 7.1 Visão geral das teclas do controlo remoto A forma como pode controlar e programar o detector com o controlo remoto é explicada nos seguintes capítulos. Aqui está uma visão geral da ocupação das teclas: Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Ligar/Desligar o canal 1 Canal 1: comutação entre ligar/desligar na fase de inicialização Modo de programação avançado para o programa 5 Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação Iniciar o modo de programação simples Iniciar o modo de programação avançado Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação avançado 21 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Valor de lux actual como limiar de comutação Modo de programação avançado para o programa 5 Valor de lux actual como limiar de comutação Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 250 lux Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/ semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca Modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Temporização do canal 1: 1 minuto Temporização do canal 1: 2 minutos Temporização do canal 1: 5 minutos Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 250 lux Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/ semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca Modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Temporização do canal 1: 1 minuto Temporização do canal 1: 2 minutos Temporização do canal 1: 5 minutos 22 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Reinicialização do canal 1 Modo de teste Reposição dos ajustes de fábrica Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos/ sensibilidade máx. do detector/ sensibilidade máx. do microfone Temporização do canal 2 de 1 minuto/ sensibilidade do detector de 75%/ sensibilidade do microfone de 75% Temporização do canal 2 de 5 minutos/ sensibilidade do detector de 50%/ sensibilidade do microfone de 50% Modo de programação avançado para o programa 5 Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos Temporização do canal 2 de 1 minuto Temporização do canal 2 de 5 minutos Temporização do canal 2 de 15 minutos/ sensibilidade mín. do detector/ sensibilidade mín. do microfone Temporização do canal 2 de 15 minutos 23 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo normal Modo de programação simples para os programas 1 4 Temporização do canal 2 de 30 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do detector (consulte o capítulo 7.3.5) Temporização do canal 2 de 60 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do microfone (consulte o capítulo 7.3.6) Modo de programação avançado para o programa 5 Temporização do canal 2 de 30 minutos Temporização do canal 2 de 60 minutos Luz de orientação 10% / 20% / 50% / máx. / desligar Ligar/Desligar operação de 4h Ligar/Desligar LED Ligar/Desligar operação de 12h 7.2 Operar o detector Opere o detector com as seguintes teclas: Tecla Função Ligar/Desligar canal 1 Reinicialização do canal 1 Modo de teste Luz de orientação: 10% / 20% / 50% / máx. / desligar Ligar/Desligar operação de 4 horas Explicação das funções: Ligar/Desligar canal 1: corresponde ao comando de toque curto. Com esta tecla, pode substituir os ajustes programados. Se o detector já não detectar qualquer presença e a temporização ajustada tiver decorrido, o 24 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi detector funciona novamente de acordo com o programa ajustado. Reinicialização do canal 1: ao premir a tecla Reset, apaga os comandos com os quais substituiu os ajustes programados. Em seguida, o detector funciona novamente de acordo com o programa ajustado. Modo de teste: com o modo de teste, pode verificar o campo de detecção. Enquanto vaguear dentro de um espaço, o LED azul-escuro pisca 2 vezes por cada movimento detectado. Durante o modo de teste, o canal 1 está ligado. O modo de teste termina automaticamente após 5 minutos ou quando premir a tecla de novo. Luz de orientação: o LED branco do detector pode ser utilizado como luz de orientação. A luz de orientação acende independentemente de uma presença detectada. Esta liga-se quando o valor de luminosidade ajustado não é alcançado. Com a tecla, pode também ajustar a luminosidade da luz de orientação. Ligar/Desligar operação de 4 horas: com esta tecla, liga o canal 1 durante 4 horas se este estiver desligado ou desliga-o se este estiver ligado. Durante essas 4 horas, o detector ignora a luminosidade e uma presença detectada. Após o decurso das 4 horas, o detector funciona novamente de acordo com o programa ajustado. 7.3 Programar o detector O detector dispõe de um modo de programação simples e de outro avançado. Com o modo de programação simples, adapta os programas 1 a 4 aos seus requisitos. Pode anular as adaptações ao repor o estado de fábrica do detector. Com o modo de programação avançado, ajusta o programa 5. Os ajustes realizados são mantidos, mesmo após uma reposição dos ajustes de fábrica. Ambos os modos têm de ser activados antes de introduzir valores. Em ambos os modos, altera sempre os ajustes do programa activo. Os valores introduzidos são guardados de imediato. Modo de programação simples para os programas 1 4 Active e desactive o modo de programação simples do seguinte modo: 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para concluir o modo de programação simples. O LED azul-escuro apaga-se. O detector encontra-se no modo normal/de regulação. 25 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Se não accionar a tecla, o modo de programação simples termina automaticamente após 5 minutos. Modo de programação avançado para o programa 5 Active e desactive o modo de programação avançado do seguinte modo: 1. Prima 2 vezes a tecla para activar o modo de programação avançado. O LED azul-claro acende. O detector encontra-se no modo de programação avançado. 2. Prima 2 vezes a tecla para concluir o modo de programação avançado. O LED azul-claro apaga-se. O detector encontra-se no modo de regulação. Se não accionar a tecla, o modo de programação avançado termina automaticamente após 5 minutos. A seguinte tabela mostra que tecla emite que comando no modo de programação simples e avançado. 7.3.1 Funções das teclas no modo de programação Tecla Modo de programação simples para os programas 1 4 Canal 1: comutação entre ligar/ desligar na fase de inicialização Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação Iniciar o modo de programação avançado Modo de programação avançado para o programa 5 Limiar de comutação de 10 lux Concluir o modo de programação avançado Valor de lux actual como limiar de comutação Valor de lux actual como limiar de comutação Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 100 lux Limiar de comutação de 250 lux Limiar de comutação de 250 lux 26 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo de programação simples para os programas 1 4 Modo de programação avançado para o programa 5 Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 400 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 600 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 800 lux Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca; modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Limiar de comutação de 2000 lux Comutação entre modo totalmente automático/semiautomático Confirmações por LED: Modo totalmente automático: o LED vermelho pisca; modo semiautomático: o LED azul pisca Operação por impulsos: impulso de 1 segundo. Pausas conectáveis após impulso: 9 (ajuste de fábrica)/30/60 segundos/para funções futuras Temporização do canal 1: 1 min. Temporização do canal 1: 1 min. Temporização do canal 1: 2 min. Temporização do canal 1: 2 min. Temporização do canal 1: 5 min. Temporização do canal 1: 5 min. Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Temporização do canal 1: 10 minutos Temporização do canal 1: 15, 30, 45, 60 minutos (conectável) Reposição dos ajustes de fábrica Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) Ajustar a função de toque (consulte o capítulo 7.3.4) 27 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi Tecla Modo de programação simples para os programas 1 4 Modo de programação avançado para o programa 5 Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos/ sensibilidade máx. do detector/ sensibilidade máx. do microfone Temporização do canal 2 de 1 minuto/ sensibilidade do detector de 75%/ sensibilidade do microfone de 75% Temporização do canal 2 de 5 minutos/ sensibilidade do detector de 50%/ sensibilidade do microfone de 50% Temporização do canal 2 de 15 minutos/ sensibilidade mín. do detector/ sensibilidade mín. do microfone Temporização do canal 2 de 30 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do detector (consulte o capítulo 7.3.5) Temporização do canal 2 de 60 minutos/activar o ajuste da sensibilidade do microfone (consulte o capítulo 7.3.6) Operação por impulsos do canal 2: impulso de 1 segundo, pausa de 9 segundos Temporização do canal 2 de 1 minuto Temporização do canal 2 de 5 minutos Temporização do canal 2 de 15 minutos Temporização do canal 2 de 30 minutos Temporização do canal 2 de 60 minutos Ligar/Desligar LED Ligar/Desligar operação de 12h 28 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi 7.3.2 Ajustar o programa 5 Para o ajuste, o programa 5 tem de ser primeiro activado com o painel táctil (consulte o capítulo 5.1 Ligar, desligar e seleccionar o programa acima). Ajuste o programa 5 conforme o desejado do seguinte modo: Requisito: O programa 5 está activo. 1. Prima 2 vezes a tecla para activar o modo de programação avançado. O LED azul-claro acende. 2. Ajuste a temporização, os valores de comutação e outros parâmetros com a tecla (consulte a tabela no capítulo 7.3.1). 3. Prima 2 vezes a tecla para concluir o modo de programação avançado. O programa 5 está configurado conforme o desejado. Os ajustes são mantidos após falhas de corrente e após uma reposição dos ajustes de fábrica. 7.3.3 Adaptar o programa 1 a 4 Se um dos programas 1 a 4 corresponder, em grande medida, aos seus requisitos, pode adaptá-lo, ao alterar os ajustes individuais. Para o ajuste, o programa desejado tem de ser primeiro activado com o painel táctil (consulte acima 5.1 Ligar, desligar e seleccionar o programa ). Altere os ajustes de um dos programas 1 a 4 do seguinte modo: Requisito: O programa que pretende adaptar está activo. 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. 2. Ajuste a temporização, os valores de comutação e outros parâmetros com a tecla (consulte a tabela no capítulo 7.3.1). 3. Prima a tecla para concluir o modo de programação simples. O programa está configurado conforme o desejado. As introduções são mantidas após falhas de corrente. Pode anular as introduções ao repor os ajustes de fábrica do detector ou ao ajustar novamente os valores originais no modo de programação simples. 29 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi 7.3.4 Ajustar os comandos de toque Pode especificar que comandos de toque são possíveis num programa. Pode ajustar as seguintes combinações de comandos: Toque curto: ligar/desligar. Toque longo: sem função. Toque curto: ligar. Toque longo: sem função. Toque curto: ligar/desligar. Toque longo: modo de selecção do programa. Ajuste os comandos de toque permitidos do seguinte modo: Requisito: O programa que pretende adaptar está activo. 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para activar a programação dos comandos de toque. O LED violeta acende. 3. Prima Curto: ligar/desligar. Longo: sem função Curto: ligar. Longo: sem função a tecla, de modo a ser possível ligar e desligar o detector com um toque curto. Não é possível uma mudança de programa com um toque longo. O LED acende a verde. 2 vezes a tecla, de modo a que o detector apenas possa ser ligado com um toque curto e que não seja possível uma mudança de programa com um toque longo. O LED acende a branco. Curto: ligar/desligar. Longo: selecção do programa a tecla, de modo a que o detector possa ser ligado e desligado com um toque curto e que seja possível uma mudança de programa após um toque longo. O LED violeta apaga-se brevemente. 4. Prima a tecla. O LED azul-escuro acende. 5. Prima a tecla para concluir o modo de programação. Os comandos de toque pretendidos estão guardados. 30 / 36

Controlo remoto Mobil-PDi/MDi 7.3.5 Ajustar a sensibilidade do detector Se o detector ligar a iluminação mesmo quando ninguém se encontra no campo de detecção, tal pode dever-se a objectos móveis, como cortinas, quando uma janela está aberta. Nesse caso, poderá ser útil reduzir a sensibilidade do detector. Se alterar a sensibilidade do detector, o novo ajuste é válido para todos os programas. Ajuste a sensibilidade do detector do seguinte modo: 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para iniciar o ajuste da sensibilidade do detector. para que o detector funcione com a sensibilidade máxi- 3. Prima a tecla ma. para que o detector funcione com 75% da sensibilida- a tecla de. para que o detector funcione com 50% da sensibilida- a tecla de. para que o detector funcione com a sensibilidade míni- a tecla ma. 4. Prima a tecla para concluir o modo de programação. A sensibilidade do detector está ajustada. 7.3.6 Ajustar o microfone O microfone pode facilitar a detecção de presença, sobretudo em espaços com obstáculos. Este está desligado de fábrica. Se o activar, este estará activo em todos os programas. Para que a iluminação não seja ligada desnecessariamente devido a ruídos em espaços adjacentes, pode adaptar a sensibilidade do microfone. Active o microfone do seguinte modo: 1. Prima a tecla para activar o modo de programação simples. O LED azul-escuro acende. O detector encontra-se no modo de programação. 2. Prima a tecla para iniciar o ajuste do sensor acústico. 3. Ajuste a sensibilidade ao ruído. Prima a tecla para activar o sensor acústico com a sensibilidade máxima. 31 / 36

Operação por botão de 230 V a tecla para activar o sensor acústico com 75% da sensibilidade. a tecla para activar o sensor acústico com 50% da sensibilidade. a tecla para activar o sensor acústico com a sensibilidade mínima. 4. Prima a tecla para concluir o modo de programação. O microfone está activado com a sensibilidade pretendida. Se pretender desactivar o microfone, terá de repor os ajustes de fábrica. 8 Operação por botão de 230 V Ligar/Desligar: 1. Prima o botão durante um segundo. Depois de soltar o interruptor, o LED verde pisca para efeitos de confirmação. A luz é ligada, se estava anteriormente desligada. A luz é desligada, se estava anteriormente ligada. Ligar/Desligar 4h: 1. Prima o botão durante 3 segundos. A luz é ligada durante 4 horas, se estava anteriormente desligada. A luz é desligada durante 4 horas, se estava anteriormente ligada. Ligar/Desligar 12h: 1. Prima o botão durante 5 segundos. A luz é ligada durante 12 horas, se estava anteriormente desligada. A luz é desligada durante 12 horas, se estava anteriormente ligada. O estado de iluminação ajustado é mantido enquanto o detector detectar uma presença ou enquanto estiver a decorrer a temporização ajustada. Em seguida, o detector funciona conforme o programa ajustado. 9 Manutenção O detector não contém quaisquer componentes que necessitem de manutenção. Só o aparelho completo pode ser substituído. 32 / 36

Manutenção 9.1 Limpeza ATENÇÃO! Danos no aparelho caso sejam utilizados produtos de limpeza indevidos! ¾¾ Utilize um pano que não solte fiapos, seco ou humedecido com água. 9.2 Resolução de falhas Resolução de problemas Falha A iluminação está apagada. A iluminação é desligada quando está escuro, apesar de existir uma presença. A iluminação não se desliga ou a iluminação liga-se espontaneamente em caso de ausência. Causa/Resolução A luz ambiente encontra-se acima do valor de comutação predefinido. A iluminação foi desligada de forma manual. A temporização foi ajustada para uma duração demasiado curta. A luz ambiente encontra-se acima do valor de comutação predefinido. A iluminação foi desligada de forma manual. Sensibilidade do detector demasiado reduzida (consulte o capítulo 7.3.5) A temporização ainda não decorreu. No campo de detecção, encontram-se objectos móveis, como cortinas com uma janela aberta, ou animais ou plantas. No campo de detecção, encontram-se fontes de interferência térmica, por exemplo, aquecimento ou ventilação. O microfone está activado com uma sensibilidade demasiado elevada. O detector não reage. Alimentação de energia eléctrica em falta; verificar a tensão de alimentação. 33 / 36

Dados técnicos 10 Dados técnicos Tensão de alimentação Consumo de potência Dimensões (largura x altura x profundidade) Medida de montagem Peso Tipo de montagem Altura de montagem recomendada Campo de detecção Alcance Grau de protecção Classe de protecção 230 V ~/50 Hz aprox. 0,3 W 70 mm x 70 mm x 53 mm Profundidade de montagem de 23 mm Medida do orifício de montagem de 68 mm de Ø 0,063 kg Montagem na parede 1,1 2,2 m Borne de conexão 1,5 mm 2 Canal 1 Potência de comutação do canal 1 Canal 2 Contacto do canal 2 Entrada para botão de pressão Invólucro Ajuste 180 na vertical, 60 na horizontal Aprox. 16 m com uma altura de montagem de 1,1 a 2,2 m IP 40 (IP 44 em combinação com o painel IP 44) II Iluminação 230 V/50 Hz, 2300 W/10 A (cos. phi = 1), 1150 VA/5 A (cos. phi = 0,5) Apenas modelos PD-C 180/16 Touch plus/touch Plus CH. Contacto de trabalho, livre de potencial sim Policarbonato resistente aos raios UV Electrónico por controlo remoto por infravermelhos Temperatura ambiente 0 C... +40 C permitida Humidade relativa do ar 5% 93%, sem condensação Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas sem aviso prévio. 34 / 36

Acessórios 11 Acessórios Denominação Painel IP 20 branco Painel IP 20 branco claro Painel IP 20 branco creme Painel IP 20 cinzento escuro Painel IP 20 aparência de aço inoxidável Painel IP 44 branco Painel IP 44-SKK branco Painel IP 20-SKJ branco Painel IP 20-EXX branco Painel IP20-BS1 polar Painel IP20-BS1 branco Painel IP20-BM2 polar Painel IP20-BM2 branco Painel IP20-BJSI branco Painel IP20-BJSI creme Painel IP20-G55 branco Painel IP20-G55 creme Caixa de montagem saliente IP 20/ IP 44 branca Controlo remoto Mobil-PDi/MDi PD-C360/8 Slave branco PD-C360/24 Slave branco Número do artigo EM10055102 EM10055119 EM10055126 EM10055133 EM10055140 EM10055157 EM10055270 EM10055287 EM10055294 EP10427107 EP10427114 EP10427121 EP10427138 EP10427145 EP10427152 EP10427169 EP10427176 EM10055164 EM10425509 EP10055379 EP10055386 12 Eliminação Enquanto proprietário de resíduos de equipamentos, é obrigado por lei a eliminar correctamente este aparelho. Poderá obter informações junto dos serviços municipalizados ou câmara municipal da sua área de residência. 35 / 36

Declaração de conformidade CE Declaração CE 13 Declaração de conformidade CE Os produtos listados em 1.2 Identificação do produto na página 4 estão em conformidade com as seguintes directivas: CEM 2004/108/CE RSP 2011/65/UE BT 2006/95/CE 14 Garantia de fabricante ESYLUX Os produtos da ESYLUX são cuidadosamente fabricados e verificados de acordo com as prescrições em vigor. O garante, a ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (para a Alemanha) ou o respectivo distribuidor ESYLUX no seu país (pode ver uma sinopse completa em www.esylux.com) assume garantia relativamente a defeitos de fabrico ou de material dos aparelhos ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe independentemente dos seus direitos legais perante o vendedor do aparelho. A garantia não abrange o desgaste natural, alterações/falhas devido às condições ambientais ou danos de transporte, bem como danos causados pela não observância das instruções de utilização ou de manutenção e/ou instalação desadequada. Baterias, lâmpadas e acumuladores incluídos no fornecimento não são abrangidos pela garantia. A garantia só pode ser concedida, se, após constatação do defeito, o aparelho não modificado for enviado de imediato ao garante, devidamente franqueado e embalado, juntamente com a factura/talão de compra bem como uma breve descrição do defeito. Se a reclamação for justificada, o garante procederá com a reparação ou substituição do aparelho dentro de um prazo adequado. A garantia não abrange outras reclamações, não sendo o garante particularmente responsável por danos resultantes de defeito do aparelho. Se a reclamação não for abrangida pela garantia (p. ex. expiração do prazo de garantia ou defeitos não cobertos pela garantia), o garante poderá tentar uma reparação do aparelho da forma mais económica, debitando neste caso os custos. 36 / 36