LCS TM RJ 45 - Cat 5e - Cat - Cat UTP FTP STP Cat 5e 0 337 50 0 337 53 Cat 0 337 0 0 337 3 Cat 0 337 70 0 337 73 Cat 5e 0 337 51 0 337 54 Cat 0 337 1 0 337 4 Cat 0 337 2 0 337 5 Cat 0 337 72 0 337 75 0 337 90 0 337 93 0 337 91 0 337 55 0 337 95 ccessoires ccessoires ccessories Zubehör ccesorios cessórios Αξεσουάρ Аксессуары ccessori 0 337 5 0 337 57 0 337 59 Installation Installatie Installation Installation Instalação Installazione L1 L3 L2 Εγκατάσταση Установка Installazione Cat 5e Cat Cat L1 90 m L2 + L3 10 m Câblage (WG 22...2) ekabeling (WG 22...2) Cabling (WG 22 to 2) U/UTP 0 332 2 S/FTP U/UTP 0 332 2 F/UTP Verdrahtung (WG 22 bis 2) Καλωδίωση (WG 22...2) Cableado (WG 22...2) Прокладка проводов (WG 22...2) Cablagem (WG 22-2) Cablaggio (WG 22...2) F/UTP F/UTP Cat SF/UTP 0 332 2 0 332 2 F/UTP Cat S/FTP F/FTP SF/UTP 0 332 2 0 327 0 0 327 0 0 327 0 0 332 2 F/FTP 0 327 0 0 327 0 U/FTP 0 332 2 U/FTP 0 327 0 0 327 0 LE09727
1234578 1234578 EI 58 EI 58 Montage panneau Montage paneel Panel mounting Panel-Montage Montaje panel Montagem do painel Τοποθέτηση πλαισίου Монтаж панели Montaggio pannello Démontage cassette Demontage cassette Cassette removal Kassettenausbau Desmontaje cassette Desmontagem da cassete Αφαίρεση κασέτας Демонтаж кассеты Smontaggio cassetta x4 x4 2
Câblage ekabeling Cabling Verdrahtung Cableado Cablagem Καλωδίωση Прокладка проводов Cablaggio 120 mm 0 327 0 0 332 2 OK NO 2 2 2 0 327 0 2 2 2 2 2 2 x2 3
L 2 1 LO 2 LO Montage cassette Montage cassette Cassette mounting Kassetten-Montage Montaje cassette Montagem da cassete Τοποθέτηση κασέτας Монтаж кассеты Montaggio cassetta Remplacement connecteur Vervanging connector Connector replacement Steckertausch Sustitución conector Substituição do conector Αντικατάσταση συνδετήρα Замена разъёма Sostituzione connettore 4
Utilisation porte-étiquette Gebruik etikethouder Use of label holder Verwendung des Etikettenhalters Uso portaetiquetas Utilização do porta-etiquetas Χρήση πλαισίου τοποθέτησης ετικέτας Использование держателя этикетки Uso portaetichetta Mise à la terre ardverbinding Earthing Erdung Puesta a tierra ssentamento Γείωση Заземление Messa a terra OK NO Câblage 48 ports ekabeling 48 poorten 48-port cabling Verdrahtung 48 Ports Cableado 48 puertos Cablagem de 48 portas Καλωδίωση 48 θυρών Прокладка кабеля на 48 портов Cablaggio 48 porte 2 2 5
12 3 Remplacement connecteur 48 ports Vervanging connector 48 poorten 48-port connector replacement Steckertausch 48 Ports Sustitución conector 48 puertos Substituição do conector de 48 portas Αντικατάσταση συνδετήρα 48 θυρών Замена разъёма на 48 потов Sostituzione connettore 48 porte x2 Utilisation porte-étiquette 48 ports Gebruik etikethouder 48 poorten 48-port use of label holder Verwendung des Etikettenhalters 48 Ports Uso portaetiquetas 48 puertos Utilização do porta-etiquetas de 48 portas Χρήση πλαισίου τοποθέτησης ετικέτας 48 θυρών Использование держателя этикетки 48 потов Uso portaetichetta 48 porte Consignes de sécurité vant toute intervention, couper le courant. Respecter strictement les conditions d installation et d utilisation. Veiligheidsvoorschriften Onderbreek voor enige ingreep de stroom. Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht. Safety instructions Make sure the power supply is disconnected before any intervention. Strictly comply with instructions for installation and use. Sicherheitshinweise Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen. Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten. Consignas de seguridad ntes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica. Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso. Instruções de segurança ntes de qualquer intervenção, desligar a corrente. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização. Συστάσεις ασφαλείας Πριν από οποιαδήποτε επέÿβαση, διακόψτε την παροχή ρεύÿατος. Να τηρείτε ανστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης. Меры предосторожности Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ. Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации. Istruzioni di sicurezza Prima di qualsiasi intervento, interrompere l alimentazione. Rispettare scrupolosamente le condizioni d installazione e uso.