Guia de Hardware. Manuais do Utilizador



Documentos relacionados
VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

Guia de Instalação de Software

Verificar o conteúdo da embalagem

Guia de Instalação do Software

Guia de Definições de Wi-Fi

Guia de Hardware. Manuais do Utilizador

Manuais do Utilizador Guia de Hardware

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Comece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Manual do utilizador Guia de Hardware

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1

Para os utilizadores do RICOH Smart Device Connector: Configurar o equipamento

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

Moldura Digital para Fotografias

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Guia de Hardware. Manuais do Utilizador

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Se faltar algum dos artigos supracitados, contacte o fornecedor.

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 1

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

Português. Informações sobre segurança

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

Instalar o Software da Impressora Consulte o Manual do Usuário para obter informações e instruções detalhadas não abordadas neste manual.

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Instalar o computador

Câmara Digital Guia de Software

Guia de Definições de Wi-Fi

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

POLAR WEBSYNC PARA UTILIZADORES DO POLARGOFIT.COM

Version /04/2013. Manual do Utilizador. ShareCenter + 2-Bay Cloud Network Storage Enclosure DNS-327L

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

EW1051 Leitor de Smart Card USB

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

Smartphone 5 IPS Quad Core

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior.

Mini Altifalantes Nokia MD /1

Memória da impressora

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA O. NOKIA PC SUITE 4.81 PARA NOKIA 6310i. Copyright Nokia Corporation Todos os direitos reservados.

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

LW056 SWEEX WIRELESS LAN PC CARD 54 MBPS. O Windows detectará automaticamente o aparelho e aparecerá a seguinte janela.

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

Software da Impressora

Placa de rede local sem fios Nokia C110/C111. Manual de Instalação

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

C90 Manual de instruções

Solucionando Problemas

Guia de Instalação de Software

Manual do Utilizador para DS150E. Dangerfield June V3.0 Delphi PSS

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Como instalar uma impressora?

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Vodafone ADSL Station Manual de Utilizador. Viva o momento

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Como utilizar o P-touch Transfer Manager

2400 Series Primeiros passos

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

Características da Lt408

Calculadora Virtual HP Prime

QNAP Surveillance Client para MAC

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Instruções de segurança importantes

Manual de utilizador

OneTouch ZOOM Pro Diabetes Management Software. Guia de Instalação. Procedimento de instalação

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

Referência de Scanner

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Instalação. Conteúdos da embalagem

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO

1 Ajuda da Internet M vel Clix

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Seu manual do usuário SONY VAIO VPCS12F7E

Suprimentos 1. Cartuchos de toner. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solução de problemas. Administração.

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Notas para Utilizadores de Wireless LAN

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Guia de funcionamento do projector em rede

LP-2050-MF LP Manual de Consulta Rápida. Impressora de formato amplo Teriostar Série LP Modelo Multifunções. Modelo da Impressora

Transcrição:

Manuais do Utilizador Guia de Hardware 1 Guia da Impressora 2 Configurar a Impressora 3 Opções de Instalação 4 Ligar a Impressora 5 Configuração 6 Colocar Papel 7 Manutenção da Impressora 8 Ajuste da Impressora 9 Resolução de Problemas 10 Retirar Papel Encravado 11 Anexo Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento.

Introdução Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e utilização deste equipamento. Para a sua segurança e benefício leia este manual atentamente antes da utilização do equipamento. Guarde este manual num local acessível para consulta rápida. Não copie nem imprima itens cuja reprodução está proibida por lei. A cópia ou impressão dos seguintes itens é normalmente proibida por lei: notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, letras bancárias, cheques, passaportes, cartas de condução. A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de alguns itens consulte o seu consultor jurídico. Importante O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento. Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante. O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório. Algumas ilustrações deste manual podem diferir ligeiramente do equipamento. Algumas opções podem não estar disponíveis em alguns países. Para obter mais informações, contacte o seu revendedor local.

CONTEÚDO Como Interpretar Este Manual...6 Símbolos...6 Informações Específicas de Modelo...7 Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO...8 Símbolos do interruptor de alimentação...10 Manuais para Esta Impressora...11 Lista de Opções...13 Manuais do Utilizador...14 Ler os manuais em HTML nos CD-ROM...14 Ler os manuais em HTML instalados no computador...14 1. Guia da impressora Exterior: Vista frontal...17 Exterior: Vista Traseira...19 Interior...21 Painel de Controlo...23 Visor...25 2. Configurar a Impressora Procedimento de Instalação da Impressora...27 Local de Instalação...28 Desembalar...32 Ligar e Desligar a Impressora...38 Ligar a Impressora...38 Desligar a Impressora...40 Seleccionar o Idioma do Visor...44 Impressão de Teste...45 3. Opções de Instalação Opções Disponíveis...47 Ordem de instalação das opções...47 Onde Instalar as Opções...47 Instalar a Unidade de Alimentação de Papel...50 Instalar as Unidades de Expansão de Memória...53 Instalar o módulo SDRAM...53 Instalar o Disco Rígido...56 1

Instalar as Unidades de Interface...59 Instalar a Placa Gigabit Ethernet...59 Instalar a placa de interface wireless LAN...62 Instalar a Placa de Interface IEEE 1284...64 Instalar as Opções em SD Card...67 4. Ligar a Impressora Ligação com Cabo Ethernet...71 Ler os indicadores LED...74 Ligação com Cabo USB...75 Ligação da Câmara Digital...76 Ligação com Cabo Paralelo...79 5. Configuração Configuração Ethernet...81 Especificar um endereço IP (Sem DHCP)...82 Receber um endereço IP automaticamente (DHCP)...84 Configurar as definições de rede quando utilizar o NetWare...86 Definir a velocidade Ethernet...88 Configuração da Wireless LAN...90 Definir o SSID...92 Confirmar a conectividade wireless LAN...93 Precauções ao utilizar uma wireless LAN...94 Definir o Método de Segurança da Wireless LAN...95 Definir um código WEP...95 Definir o WPA...97 Configurar a IEEE 802.1X...101 Instalar um certificado externo...101 Instalar o certificado do dispositivo...101 Activar SSL...103 Definir itens de IEEE 802.1X para Ethernet...103 Definir itens de IEEE 802.1X para Wireless LAN...105 6. Colocar Papel Papel Suportado por Cada Bandeja...109 Símbolos...109 2

Bandeja de alimentação de papel standard...109 Bandeja de alimentação de papel opcional...110 Bandeja de alimentação manual...111 Tipos de Papel Suportados...113 Papel normal...113 Papel de espessura média...113 Papel grosso...114 Papel fino...114 Papel timbrado...115 Etiqueta...115 Papel revestido (brilhante)...115 Papel revestido (Brilhante: Grosso)...116 Papel revestido (mate)...116 Papel revestido (Mate: Grosso)...116 Papel especial...117 Papel pré-impresso...117 Papel de cor...118 Papel reciclado...118 Cartolina...118 Papel bond...119 Envelopes...119 Armazenar papel...121 Tipos de Papel Não Recomendados...122 Área de Impressão...123 Colocar Papel nas Bandejas...125 Colocar papel numa bandeja de alimentação de papel standard ou opcional...125 Colocar papel na bandeja de alimentação manual...138 Colocar Envelopes...146 Colocar envelopes na bandeja de alimentação manual...146 Imprimir em Papel com Orientação Fixa...150 Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel...152 Registar nomes para tipos de papel...152 Definir tipos de papel de utilizador para bandejas...153 3

Imprimir utilizando tipos de papel registados...153 7. Manutenção da Impressora Substituir o Cartucho de Impressão...155 Substituir a Embalagem de Toner Usado...162 Substituir a unidade de transferência intermédia...169 Substituir o Kit de Manutenção...180 Precauções de Limpeza...187 Limpar o Sensor TD...189 Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel...191 Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de Papel...194 8. Ajuste da Impressora Ajustar o Registo de Cor...199 Corrigir a Gradação da Cor...201 Definir o valor de correcção da gradação...201 Ver a folha de correcção de gradação...204 Reiniciar o valor de correcção da gradação para o valor inicial...205 Ajustar a Posição de Impressão...207 9. Resolução de Problemas Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo...211 Mensagens de estado...211 Mensagens de alerta...212 Tons do Painel...218 A Impressora Não Imprime...219 Verificar a ligação da porta...220 Outros Problemas de Impressão...222 Quando não conseguir imprimir devidamente...222 Ocorrem encravamentos de papel frequentemente...225 A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador...227 Quando a impressora não está a funcionar devidamente...229 Resolução Adicional de Problemas...232 10. Retirar Papel Encravado Quando o Papel Fica Encravado...235 Mensagem de Papel Encravado (A)...237 4

Encravamento na bandeja 1...237 Encravamento na bandeja de alimentação manual...239 Mensagem de Papel Encravado (B)...241 Mensagem de Papel Encravado (Y)...244 Mensagem de Papel Encravado (Z)...245 11. Anexo Mover e Transportar a Impressora...247 Deslocar a impressora uma distância curta...248 Consumíveis...249 Cartucho de impressão...249 Embalagem de toner usado...250 Unidade de transferência intermédia...250 Kit de manutenção...251 Especificações Técnicas...252 Unidade principal...252 Opções...255 Marcas Comerciais...259 ÍNDICE...261 5

Como Interpretar Este Manual Símbolos Este manual utiliza os seguintes símbolos: Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê estas explicações. Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros do utilizador. Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantes adicionais. [ ] Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo. (principalmente Europa e Ásia) (principalmente América do Norte) As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos. Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para mais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte "Informações Específicas de Modelo". 6

Informações Específicas de Modelo Esta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence. Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta. CBK001 As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à região do equipamento. (principalmente Europa e Ásia) Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região A: CÓDIGO XXXX -22, -27 220-240V (principalmente América do Norte) Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região B: CÓDIGO XXXX -17, -51 120 V Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas. 7

Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO Este equipamento tem etiquetas de AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Para sua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado. CBK002 CBK003 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando exposto a uma chama. Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha adequado. Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os regulamentos locais. Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças. 2 CBK004 O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham a etiqueta que indica a superfície quente. CBK007 8

O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham a etiqueta que indica a superfície quente. 4 CBK008 Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir ou fechar a tampa superior. CBK009 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando exposto a uma chama. Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha adequado. Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os regulamentos locais. Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças. CBK010 A impressora pesa aproximadamente 29 kg (64,0 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa. 9

Símbolos do interruptor de alimentação Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes: : LIGADO : DESLIGADO 10

Manuais para Esta Impressora Leia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora. Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora. Os suportes variam de acordo com o manual. As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos. Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe Acrobat Reader/ Adobe Reader. Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html. Informações de Segurança Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura. Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora. Guia de Instalação Rápida Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador. Guia de Hardware (este manual) Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora e procedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder a mensagens de erro e resolver encravamentos de papel. Guia de Instalação do Driver Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão. Este manual está incluído no CD-ROM do driver. Guia de Software Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções de segurança. Guia de Segurança Este manual destina-se a administradores da impressora. Explica funções de segurança que pode utilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação de dados ou a fuga de informação. Leia este manual quando definir as funções de segurança avançadas ou a autenticação dos utilizadores e dos administradores. Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card Contém informações sobre como configurar as definições das funções avançadas utilizando o Web Image Monitor. UNIX Supplement Contém informações sobre a utilização de comandos para operar a impressora. 11

Para obter o "UNIX Supplement", visite o nosso Web site ou consulte um revendedor autorizado. Este manual inclui explicações de funções e definições que podem não estar disponíveis nesta impressora. Este manual é disponibilizado apenas em Inglês. 12

Lista de Opções Esta secção oferece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas neste manual. Lista de Opções Paper Feed Unit TK1010 Hard Disk Drive Option Type C320 Memory Unit Type G 256 MB Memory Unit Type I 512 MB Gigabit Ethernet Board Type A IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L Referido como Unidade de alimentação de papel Disco rígido Módulo SDRAM Módulo SDRAM Placa Ethernet Gigabit Unidade de interface wireless LAN IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M Unidade de interface wireless LAN IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284 Camera Direct Print Card Type H Data Overwrite Security Unit Type L HDD Encryption Unit Type D SD Card for NetWare Printing Type F VM CARD Type O Cartão de impressão directa a partir de máquina digital Data Overwrite Security Unit Unidade de encriptação do disco rígido Cartão NetWare VM card Para informações sobre as especificações de cada opção, consulte "Especificações". Pág. 252 "Especificações Técnicas" 13

Manuais do Utilizador Esta secção explica como utilizar manuais em formato HTML. Ler os manuais em HTML nos CD-ROM Esta secção descreve como ler os manuais em HTML nos CD-ROM de manuais fornecidos. 1. Insira o CD-ROM na unidade CD-ROM do seu computador. 2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK]. 3. Clique em [Leia os manuais em HTML]. 4. Clique no título do manual que pretende ler. O browser abre e, em seguida, o manual aparece. Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior e Safari 4.0. Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado. Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada da documentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado na pasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar o manual em HTML de entre as seguintes duas versões: Versão standard Versão simplificada Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM e clique em [Ler manuais em HTML]. Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ou utilizar certos botões na documentação HTML. Ler os manuais em HTML instalados no computador Esta secção descreve como instalar e ler os manuais em HTML no computador. Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador. 1. Insira o CD-ROM na unidade CD-ROM do seu computador. 2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK]. 3. Clique em [Instalar manuais]. 14

4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã. 5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir]. 6. Clique em [Sair]. 7. Abra os manuais em HTML instalados. Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que se encontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione [Todos os programas] (Windows 2000: [Programas]) e, em seguida, [Nome do produto]. 8. Clique no título do manual que pretende ler. Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membro do grupo de administradores. Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes: Sistema operativo: Windows 2000/XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2 Resolução mínima do ecrã: 800 600 pixels Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido do computador e execute o ficheiro "Setup.exe". Para eliminar um manual instalado, no menu [Iniciar], clique em [Todos os programas] (Windows 2000: [Programas]) e, em seguida, [Nome do produto] e, em seguida, desinstale os dados. Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menus podem ser diferentes. 15

16

1. Guia da impressora Esta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora. Exterior: Vista frontal 1 Esta secção apresenta os nomes e as funções dos componentes que se encontram na parte frontal e no lado esquerdo da impressora. CBK012 1. Bandeja standard As folhas impressas são entregues nesta bandeja com o lado de impressão virado para baixo. 2. Painel de Controlo Contém as teclas de controlo da impressora e um visor que indica o estado da impressora. 3. Tampa frontal Abra esta tampa quando pretender substituir a embalagem de toner usado, etc., ou para retirar papel encravado. Puxe a patilha do lado direito para abrir a tampa frontal. 4. Patilha de abertura da tampa superior Puxe esta patilha para cima para abrir a tampa superior. 5. Indicador de papel disponível Indica a quantidade aproximada de papel restante na bandeja. 17

1. Guia da impressora 1 6. Bandeja de alimentação de papel standard (Bandeja 1) Suporta até 500 folhas de papel normal. 7. Bandeja de alimentação manual Suporta até 100 folhas de papel normal. 8. Interruptor principal Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora. 9. Tampa superior Abra esta tampa para substituir o cartucho de impressão. 10. Guia-travão (impressões de formato Legal) Levante a guia posterior (puxando-a na direcção da seta) para impedir que as impressões de formato Legal caiam para trás da impressora. 11. Guia-travão (impressões de formato A4/Letter) Levante a guia frontal para impedir que as impressões de formato A4/Letter caiam para trás da impressora. 12. Extensor da bandeja standard Utilize este extensor para apoiar as folhas que saem onduladas depois de serem impressas. Abra o extensor empurrando para baixo a extremidade que se encontra virada para a parte de trás da impressora. Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no visor a solicitar a substituição de unidades, consulte "Mensagens de erro e de estado visualizadas no painel de controlo". Pág. 211 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo" 18

Exterior: Vista Traseira Exterior: Vista Traseira Esta secção apresenta os nomes e as funções dos componentes que se encontram na parte de trás e no lado direito da impressora. 1 10 9 8 7 6 1 5 4 2 3 CBK013 1. Tampa da área de memória Retire esta tampa para instalar o módulo SDRAM e o disco rígido adicionais (opcional). 2. Conector de alimentação Ligue aqui o cabo de alimentação da impressora. Introduza a outra extremidade do cabo numa tomada de parede próxima. 3. Tampa traseira Retire esta tampa quando pretender colocar papel com um formato superior a A4 na bandeja de papel. 4. Tampa dos cabos Retire esta tampa para instalar as unidades de interface opcionais e o cartão SD, e para ligar diferentes cabos. 5. Patilha de abertura da tampa frontal Puxe esta patilha para abrir a tampa frontal. 6. Slots para placas de interface opcionais Insira uma unidade de interface wireless LAN, placa Ethernet Gigabit ou placa de interface IEEE 1284 opcional nesta slot. 7. Porta USB A Utilize um cabo USB para ligar a impressora a uma câmara digital. 8. Slots para SD Card Retire a tampa e instale aqui os cartões SD. Instale a Data Overwrite Security Unit, o cartão NetWare ou o cartão de impressão directa a partir de máquina digital na slot superior. Instale a unidade de encriptação do disco rígido ou o VM card na slot inferior. 19

1. Guia da impressora 1 9. Porta USB B Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador. 10. Porta Ethernet Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede. Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no visor a solicitar a substituição de unidades, consulte "Mensagens de erro e de estado visualizadas no painel de controlo". Pág. 211 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo" 20

Interior Interior Esta secção apresenta os nomes e as funções das peças existentes no interior da impressora. 2 1 1 6 5 2 3 4 CBK014 1. Cartucho de impressão É colocado na parte de trás da impressora, pela seguinte ordem: ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (K). Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua o cartucho de impressão: "Substituir: cartucho impr." 2. Unidade de fusão Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua a unidade de fusão: "Substituir: Unid. fusão" 3. Rolo da segunda transferência Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua o rolo da segunda transferência, incluído na unidade de fusão: "Substituir: Unid. fusão" 4. Unidade de transferência de papel Retire esta unidade quando pretender substituir a embalagem de toner usado ou a unidade de transferência intermédia. 5. Embalagem de toner usado Recolhe o toner usado durante a impressão. Substitua a embalagem de toner usado se aparecer no visor a mensagem a solicitar a sua substituição. "Emb. toner usado cheia" 21

1. Guia da impressora 1 6. Unidade de transferência intermédia Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua a unidade de transferência intermédia: "Subst.: Transf. intermédia" Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no visor a solicitar a substituição de unidades, consulte "Mensagens de erro e estado no painel de controlo". Pág. 211 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo" 22

Painel de Controlo Painel de Controlo Esta secção descreve os nomes e a utilização das áreas do painel de controlo. 1 2 3 4 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 CBK015 1. Tecla [Job Reset] Quando a impressora estiver online, prima esta tecla para cancelar um trabalho de impressão em curso. 2. Tecla [Switch Functions] Prima esta tecla para alternar entre o ecrã de operação da função da impressora e os ecrãs de função das funcionalidades avançadas em utilização. 3. Visor Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora. Entrar no modo de Poupança de Energia desliga a retroiluminação do painel. Para mais informações sobre o modo de Poupança de Energia, consulte o Guia de Software. 4. Tecla [Escape] Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior. 5. Sensor de luminosidade Contém o sensor de luminosidade utilizado pela função ECO Night Sensor. Para mais informações sobre a utilização desta função, consulte "Configurar a função ECO Night Sensor". 6. Tecla [OK] Utilize esta tecla para confirmar definições ou valores das definições, ou para avançar para o nível de menu seguinte. 7. Teclas de busca Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direcção. Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima na tecla de deslocação da mesma direcção. 8. Teclas de selecção Correspondem aos itens de funções no fundo do visor. 23

1. Guia da impressora Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de selecção do lado esquerdo abaixo do ecrã inicial. 1 9. Tecla [Menu] Prima esta tecla para configurar e verificar as definições actuais da impressora. 10. Indicador de entrada de dados Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entrada de dados acende se existirem dados para imprimir. 11. Indicador de alerta Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora. Aceso a vermelho: a impressão não é possível ou é possível mas a qualidade de impressão não pode ser garantida. Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de um consumível como, por exemplo, o cartucho de impressão. Siga as instruções que aparecem no visor. 12. Indicador de energia Acende quando a impressora estiver pronta para receber dados de um computador. Fica intermitente quando a impressora estiver a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontra desligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia. 13. Tecla [Suspender/Continuar] Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permanece aceso enquanto o trabalho estiver suspenso. Para continuar o trabalho, prima novamente esta tecla. Um trabalho suspenso é retomado automaticamente depois de decorrido o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos). Para mais informações sobre a definição [Tempor repos. auto], consulte o Guia de Software. Pág. 41 "Configurar a função ECO Night Sensor" 24

Visor Visor Esta secção explica a configuração com o ecrã inicial do visor. Os itens ficam realçados quando seleccionados. 1 Não toque no painel do visor. Quando liga a impressora é visualizado o seguinte ecrã. 1 2 3 4 PT CBK016 1. Estado operacional ou mensagens Apresenta o estado da impressora ou mensagens. 2. [Opção] Prima para visualizar os seguintes itens: Avanço de página Registo de erro 3. [TrabImpr] Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador. 4. [Consumv.] Prima para visualizar as informações relativas aos consumíveis da impressora. [TrabImpr] apenas é mostrado quando o disco rígido estiver instalado na impressora. Por predefinição, é mostrada a quantidade restante de toner. Para não visualizar a quantidade restante de toner, prima a tecla [Menu] e, em seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais], depois [Ver info. de consumíveis] e, em seguida, seleccione [Desligado]. Ajuste o brilho se o ecrã estiver escuro. Para ajustar o contraste do visor, prima a tecla [Menu] e, em seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais] e, em seguida, [Contraste do visor]. 25

1. Guia da impressora 1 26

2. Configurar a Impressora Este capítulo explica como instalar e configurar a impressora para utilização. Procedimento de Instalação da Impressora Execute o seguinte procedimento para configurar a impressora. 1. Escolha um sítio adequado para a impressora. Para obter mais informações, consulte Pág. 28 "Local de Instalação" 2. Retire a impressora da caixa e remova os materiais de protecção e a fita adesiva. Para obter mais informações, consulte Pág. 32 "Desembalar" 3. Coloque papel na bandeja de alimentação de papel standard. Para obter mais informações, consulte Pág. 125 "Colocar Papel nas Bandejas" 4. Ligue a impressora. Para obter mais informações, consulte Pág. 38 "Ligar e Desligar a Impressora" 5. Seleccione o idioma a utilizar no visor. Para obter mais informações, consulte Pág. 44 "Seleccionar o Idioma do Visor" 6. Imprima uma página de teste. Para obter mais informações, consulte Pág. 45 "Impressão de Teste" 7. Ligue a impressora em rede. Para obter mais informações, consulte Pág. 71 "Ligar a Impressora" 8. Configure as definições de rede da impressora. Para obter mais informações, consulte Pág. 81 "Configuração" 9. Instale o driver de impressão. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver. 2 27

2. Configurar a Impressora Local de Instalação A localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente em redor afectam significativamente o seu desempenho. 2 Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico. Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas nas "Instruções de Segurança". Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico. Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico. Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico. Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabos de alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ou excessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico. Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque eléctrico. O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento. Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico. 28

Local de Instalação Se o cabo de alimentação estiver danificado e os seus condutores internos estiverem expostos ou partidos, contacte a assistência técnica para obter um cabo de substituição. A utilização de cabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque eléctrico. Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-á desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência. 2 Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico. Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico. Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos. Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa. A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muita frequência. Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor, pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio. Os níveis de ruído do equipamento que excedam [Nível de potência sonora (Preto e branco)] > 63 db (A) não são adequados para ambientes de escritório; por isso, coloque o equipamento noutra divisão. 29

2. Configurar a Impressora 2 Quando são novos, os dispositivos eléctricos que contêm materiais voláteis libertarão normalmente emissões para o ambiente circundante. Por este motivo, é necessária uma boa ventilação no interior da divisão onde se encontra colocado o equipamento novo nos primeiros dias após a sua instalação. Espaço necessário para a instalação Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes: CBK018 Condições ambientais preferenciais Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes: CBK019 Área branca: Intervalo permitido Área azul: Intervalo recomendado 30

Local de Instalação A impressora tem de estar nivelada a 3 mm, 0,2" da frente para trás e da esquerda para a direita. Se utilizar a impressora durante um período prolongado de tempo num espaço fechado e sem ventilação adequada, poderá notar um cheiro estranho. Para manter o espaço de trabalho confortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado. Ambientes a evitar Não utilize a impressora nos seguintes tipos de ambiente: 2 Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte Áreas com muito pó Áreas com gases corrosivos Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente, provenientes de aparelhos de ar condicionado Áreas directamente expostas a calor de aquecedores Locais perto de aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou humidificadores Locais perto de outros equipamentos electrónicos Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes Fonte de alimentação Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação que cumpra a seguinte especificação: (principalmente Europa e Ásia) 220-240 V, 50/60 Hz, 6 A ou mais (principalmente América do Norte) 120 V, 60 Hz, 11 A ou mais 31

2. Configurar a Impressora Desembalar 2 Para protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada com espuma de acondicionamento e fixa com fita adesiva. Remova estes materiais de protecção antes de colocar o equipamento onde ficará instalado. Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esta máquina, longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz. Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco de queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama. Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e, possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão. Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças. Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local com ar fresco. Se necessário, consulte um médico. Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata e abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico. Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte um médico. Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir ou fechar a tampa superior. 32

Desembalar Quando levantar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. A impressora pode ficar danificada ou causar ferimentos se cair. A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa. Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja. Não permita que clipes do papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para o interior da impressora. Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa. Quando utilizar a impressora pela primeira vez, utilize os quatro cartuchos de impressão fornecidos com a impressora. 2 Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. No entanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu. 1. Retire o saco de plástico. 2. Levante a impressora com o auxílio de duas pessoas utilizando as pegas embutidas nos dois lados da impressora. Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiver parado de mover a impressora. Baixe o equipamento lentamente e com cuidado para evitar entalar as mãos. CBK199 Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias: Pega da bandeja de alimentação de papel standard. Parte inferior da bandeja de alimentação manual. 3. Retire a fita adesiva. 33

2. Configurar a Impressora 4. Puxe para cima a patilha de abertura da tampa superior para abrir a tampa superior. 2 CBK200 5. Retire a fita adesiva. 1 2 CBK029 2 1 CBK238 6. Tire para fora cada cartucho de impressão. Segurando o cartucho pela parte central, tire cuidadosamente o cartucho de impressão para fora puxando-o para cima. 34

Desembalar K Y M C 2 CBK204 Quando tirar o cartucho de impressão preto para fora, coloque-o sobre uma superfície plana e retire também a cobertura protectora. CBK031 Não toque na unidade fotocondutora do cartucho de impressão. CBK026 Não toque em qualquer peça metálica. 35

2. Configurar a Impressora 2 CBK250 7. Segure o cartucho de impressão e abane-o de um lado para o outro cinco ou seis vezes. CBK032 8. Certifique-se de que a cor do toner corresponde à localização do cartucho e introduza cuidadosamente o cartucho na vertical. CBK033 36

Desembalar 9. Feche cuidadosamente a tampa superior com as duas mãos. Proceda com cuidado para não trilhar os dedos. 2 CBK034 37

2. Configurar a Impressora Ligar e Desligar a Impressora Esta secção explica os procedimentos para ligar e desligar a impressora. 2 É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico. Não desligue o interruptor de alimentação antes de seguir o procedimento para encerrar aqui apresentado. Se não o seguir, pode provocar danos no disco rígido ou na memória e provocar uma avaria. Não interfira fisicamente com a impressora enquanto estiver em curso uma impressão. Se o fizer, poderá danificar a impressora. Ligar a Impressora Utilize este procedimento para ligar a impressora. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede. Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente. Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Este procedimento resulta numa avaria. 1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição " Desligado". CBK236 38

Ligar e Desligar a Impressora 2. Ligue o cabo de alimentação. 2 3. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede. CBK046 CBK047 4. Coloque o interruptor na posição " Ligado". O indicador de corrente do painel de controlo acende. CBK048 Aguarde até que a mensagem "Pronto" apareça no visor. A impressora pode fazer algum ruído durante a inicialização. Este ruído não é indicativo de avaria. 39

2. Configurar a Impressora Desligar a Impressora Utilize este procedimento para desligar a impressora. 1. Prima a tecla [Menu]. 2 CBK049 2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Encerrar] e, em seguida, prima a tecla [OK]. 3. Prima [Sim]. 4. Aguarde até que apareça um ecrã indicando que pode desligar a alimentação e, então, desligue o interruptor de alimentação colocando-o na posição de " Desligado". CBK050 40

Ligar e Desligar a Impressora Mesmo que siga o procedimento de encerramento, a impressora pode não se desligar nestas situações: Se estiver a comunicar com dispositivos externos. Se o disco rígido estiver activo. Se a tampa da impressora estiver aberta. 2 Configurar a função ECO Night Sensor A impressora pode detectar a luminosidade da luz ambiente e reduzir automaticamente o consumo de energia se o nível detectado se encontrar abaixo de um nível mínimo especificado. Utilize o seguinte procedimento para configurar as definições; a predefinição é inactivo. Esta função não funciona se ocorrer um erro de impressão ou encravamento de papel, ou se a impressora ficar sem papel. Esta funcionalidade detecta o nível de luz ambiente com o seu sensor de luminosidade. O sensor de luminosidade está localizado na seguinte posição. Não coloque objectos a tapar o sensor de luminosidade. Se tal acontecer, o sensor desligará a impressora, mesmo que o nível de luminosidade seja elevado. CBK261 41

2. Configurar a Impressora 1. Prima a tecla [Menu]. 2 CBK049 2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Sistema], em seguida, prima a tecla [OK]. 3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [ECO Night Sensor] e, em seguida, prima a tecla [OK]. 4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Defin. desligar auto] e, em seguida, prima a tecla [OK]. 5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Activo], em seguida, prima a tecla [OK]. 6. Em [Temprz desligar auto], especifique o período de tempo que a impressora deve aguardar antes de se desligar. 42

Ligar e Desligar a Impressora 7. Em [Nível luminosidade], seleccione o nível mínimo de luz ambiente que a impressora tem de detectar para se manter ligada. Pode definir o sensor de luminosidade para um de cinco níveis de detecção. "Nível 5 (pouca luz)" é o nível de detecção mais elevado. Seleccionar este nível fará com que o sensor reaja à mais pequena diminuição na luz ambiente. Seleccionar um nível mais baixo fará com que o sensor reaja a níveis progressivamente mais baixos de luz ambiente. Nível 5 (pouca luz) (equivalente ao interior de um edifício ao pôr-do-sol: aproximadamente 75.0 lx) Nível 3 (escuro) (equivalente ao ambiente de cinema durante a projecção de um filme: aproximadamente 2.4 lx) Nível 1 (mt escuro) (equivalente a uma noite de luar: aproximadamente 0.4 lx) 8. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial. 2 Ligue o interruptor de alimentação principal para reiniciar a impressora quando a alimentação principal tiver sido desligada através da função ECO Night Sensor. 43

2. Configurar a Impressora Seleccionar o Idioma do Visor Utilize o procedimento aqui descrito para seleccionar um idioma. O visor apresenta uma mensagem no idioma seleccionado. 2 1. Prima a tecla [Menu]. CBK049 2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Idioma] e, em seguida, prima a tecla [OK]. 3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima a tecla [OK]. 4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial. A predefinição é Inglês. 44

Impressão de Teste Impressão de Teste Faça uma impressão de teste para verificar que a impressora está a funcionar correctamente. A impressão de teste verifica apenas o desempenho da impressora, não testa a ligação ao computador. 1. Prima a tecla [Menu]. 2 CBK049 2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Lista/Impressão de teste] e, em seguida, prima a tecla [OK]. 3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Folha de configuração] e, em seguida, prima a tecla [OK]. A página de configuração será impressa. 4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial. Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de erro no visor. Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte "Resolução de problemas". Pág. 211 "Resolução de Problemas" 45

2. Configurar a Impressora 2 46

3. Opções de Instalação Esta secção explica como instalar várias opções para esta impressora. Opções Disponíveis Ao instalar as opções, pode melhorar o desempenho da impressora e expandir as funções disponíveis. Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação da tomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente. O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras. 3 Ordem de instalação das opções Quando instalar várias opções, recomendamos a seguinte ordem: 1. Encaixe a unidade de alimentação de papel. Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora. Pode instalar até uma unidade de alimentação de papel. No total, a impressora tem capacidade para 1100 folhas de papel. 2. Instale o módulo SDRAM. Existem dois tipos de unidades de memória: 256 MB e 512 MB. 3. Instale o disco rígido. 4. Instale a placa de interface opcional. Instale a placa Ethernet Gigabit, a unidade de interface wireless LAN ou a placa de interface IEEE 1284 opcional na slot. 5. Insira as opções de SD card. Instale a Data Overwrite Security Unit, o cartão NetWare, o cartão de impressão directa a partir de máquina digital, o VM card ou a unidade de encriptação de disco rígido. Introduza estas unidades na slot do SD card. Se pretender utilizar dois ou mais SD cards na mesma slot, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica. Onde Instalar as Opções Instale as opções nas posições apresentadas nas imagens seguintes. 47

3. Opções de Instalação Opções externas Unidade de alimentação de papel Opções internas Pode colocar até 500 folhas de papel. Pode instalar até uma unidade de alimentação de papel na impressora. A unidade de bandeja instalada é identificada como "Bandeja 2". Para mais informações sobre a instalação da unidade de alimentação de papel, consulte "Instalar a unidade de alimentação de papel". 3 3 4 2 1 CBK052 1. Placas de interface opcionais Unidade de interface wireless LAN Placa Ethernet Gigabit Placa de interface IEEE 1284 Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte "Instalar as unidades de interface". 2. Opções de SD card Para mais informações sobre a instalação de estas opções, consulte "Instalar as opções de cartão de memória SD". 3. Módulo SDRAM Para mais informações sobre esta opção, consulte "Instalar o Módulo SDRAM". 4. Disco rígido Para mais informações sobre esta opção, consulte "Instalar o disco rígido" Para informações sobre as especificações de cada opção, consulte "Especificações". 48

Opções Disponíveis Pág. 50 "Instalar a Unidade de Alimentação de Papel" Pág. 53 "Instalar o módulo SDRAM" Pág. 56 "Instalar o Disco Rígido" Pág. 59 "Instalar as Unidades de Interface" Pág. 67 "Instalar as Opções em SD Card" Pág. 252 "Especificações Técnicas" 3 49

3. Opções de Instalação Instalar a Unidade de Alimentação de Papel 3 Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptor de alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize o equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico. A impressora pesa aproximadamente 29 kg (64,0 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegas encaixadas em ambos os lados e levante-a devagar. Se cair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Ao deslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificado por baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choque eléctrico. Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos. Levantar a unidade de forma descuidada ou deixá-la cair pode provocar uma lesão. Quando é instalada uma unidade de alimentação de papel, essa unidade é detectada como "Bandeja 2". A impressora deve ser sempre levantada por duas pessoas. Após a instalação da nova unidade de alimentação de papel, poderá ser necessário configurar novamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver. É necessária a Bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem a Bandeja 1, ocorrerão encravamentos de papel. Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja. 50

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel 1. Verifique se a embalagem contém o seguinte: Unidade de alimentação de papel (incluindo uma bandeja) 3 CBK054 2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentação da impressora da tomada de parede. 3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional. CBK055 4. Levante a impressora utilizando as pegas incorporadas dos dois lados da impressora. CBK027 Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias: Pega da bandeja de alimentação de papel standard. Parte inferior da bandeja de alimentação manual. 51

3. Opções de Instalação 5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe os pinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixe cuidadosamente a impressora. 3 CBK056 6. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar a instalação. Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação de papel. Quando terminar a instalação, pode verificar se a unidade de alimentação de papel está instalada correctamente imprimindo a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se a unidade de alimentação de papel estiver instalada correctamente, aparece a indicação "Bandeja 2" em "Equipamento instalado" na página de configuração. Se a unidade de alimentação de papel não estiver instalada correctamente, repita o procedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica. Se a área impressa não sair devidamente centrada, ajuste a posição de impressão da unidade de alimentação de papel opcional. Para mais informações, consulte "Ajustar a Posição de Impressão". Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". Para mais informações sobre a colocação de papel na bandeja de papel, consulte "Colocar papel nas bandejas". Pág. 45 "Impressão de Teste" Pág. 125 "Colocar Papel nas Bandejas" Pág. 207 "Ajustar a Posição de Impressão" 52

Instalar as Unidades de Expansão de Memória Instalar as Unidades de Expansão de Memória Não toque no interior do compartimento da placa controladora. Pode provocar uma avaria ou sofrer uma queimadura. Instalar o módulo SDRAM 3 Antes de instalar a unidade de memória, desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentação da tomada. Depois de instalar a unidade de memória, certifique- -se de que fecha a tampa da área de memória e volte a ligar a impressora. Não ligue a impressora antes de fechar a tampa da área de memória. Antes de tocar no módulo SDRAM, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o módulo SDRAM. Não sujeite a unidade de memória a choques físicos. A impressora vem equipada com 384 MB de memória. Esta pode ser expandida para um máximo de 768 MB. Após a instalação de uma nova unidade de memória, poderá ser necessário configurar novamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver. 1. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação. 2. Retire a tampa da área de memória. CBK057 53

3. Opções de Instalação 3. Desaperte o parafuso de fixação da tampa interior utilizando uma moeda. 3 CBK058 4. Empurre para fora as patilhas de ambos os lados da slot ( ) e, em seguida, remova o módulo que vem instalado de fábrica ( ). 1 2 1 CBK243 Instale o novo módulo SDRAM. 5. Certifique-se de que instala a unidade de memória conforme indicado. CBK059 54

Instalar as Unidades de Expansão de Memória 6. Para instalar a memória recomendada, alinhe a ranhura da memória recomendada com a peça saliente da slot vazia e introduza cuidadosamente o módulo com uma ligeira inclinação. 3 7. Mantendo o módulo inclinado, empurre-o para baixo até encaixar. CBK060 CBK061 Para instalar o disco rígido opcional, utilize o procedimento descrito em "Instalar o disco rígido", que se segue a este procedimento. 8. Coloque a tampa interior e aperte o parafuso. CBK062 9. Coloque a tampa da área de memória. 10. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar a instalação. 55