PRO+ LV A-145. Manuel (PT)



Documentos relacionados
PRO V2 A-105. Manuel (PT)

AStrO LV A-155. Manuel (PT)

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

VISION A-181. (PT) Manual de utilização

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Temperature Humidity Meter

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

MANUAL DO USUÁRIO A0782 ILUSTRAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO AR CONDICIONADO

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

Centronic MemoControl MC441-II

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050

António Lopes Paulo Matos

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801


ITAN-700 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

M4 / M4GPS A A1011 / A A1012

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50

Manual de Instruções. Bicicleta - 306

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5080

Sistema GPB Gestão de Pombais

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Termômetro Digital. ITTH-1400 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo Conexões elétricas Alimentação da placa detectora de massa metálica...

Manual. Controle de motores via Bluetooth. William Trevine

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

õ ç MODELO Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Guia rápido de uso do FULL TEMP

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DO COMANDO REMOTO

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA USA Telefone: (800) / (574) Fax: (574) (

Retificador No Break duo

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

Conect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Projecto Final de Curso 2004/2005 RESPIFE. Reengenharia de Sistema Produtivo Integrado para Fins Educacionais. Guia do Robot

1 Introdução. 2 REDES sem fio de comunicações

Smartphone 5 IPS Quad Core

TYRECONTROL P A-187. Manual (PT)

ManualdeInstruções.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

Cronômetro Digital Modelo Guia do Usuário

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

Manual do Utilizador do Telefone de Teclas Orchid KP416 e KP832

Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar. o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua

RUGOSÍMETRO DE SUPERFÍCIE ITRPSD-100

Software de aplicação Tebis

Central de Alarme de Oito Zonas

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6

BALANÇAS PARA PONTE ROLANTE MODELO BGB

CX012V CX010 MANUAL DE HELICÓPTERO

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Param. Mensagem

Fone: Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

TS Manual do Utilizador Português

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

Manual de Instruções. Touchlight Smart

Moldura Digital para Fotografias

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Conheça seu aparelho GPS

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO

RÁDIO PARA SISTEMAS DE TRANSPORTES

power one pocketcharger

Placa Acessório Modem Impacta

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO FREQÜENCÍMETRO DIGITAL FC-2500

SEGURANÇA. Segurança Corpo Do Skate Como Ligar Ligar as Luzes Para Acelerar e Freiar Mudar a Velocidade...

MANUAL DO UTILIZADOR

Manual de instruções / Certificado de garantia Controlador CCL-PC

Placa Acessório Modem Impacta

Manual de Actualização de Firmware para câmaras fotográficas digitais Cyber-shot da Sony - DSC-F828

Manual do Usuário Balança SA-110

Transcrição:

PRO+ LV A-145 Manuel (PT)

2 PRO+ LV A-145

Parte traseira: Conexão dos captores 2 1 B VERMELHO (1): com A-61 T K1 ou T NTC1 ou VOLTÍMETRO C VERMELHO (2): com A-61 T K1 ou T NTC1 ou VALVE D VERDE MAGNÉTICO ou INFRAVERMELHOS E AZUL VELOCIDADE F G RPM (ALTA sensibilidade) RPM (normal) H 2 PILHAS (Tipo AA Código IEC: R6) Informação sobre a gravação de dados O sistema tem 2 modos de gravação de dados que funcionam de forma automática. 1) Modo 1 (PRINCIPAL) o sistema grava todos os dados de diferentes captores a cada 0,1 de segundo e até 95% da capacidade da memória. OBSERVAÇÃO: este modo é necessário para uma análise exaustiva dos dados com o "software" VISUALDATA. Em seguida, o ALFANO passa automaticamente ao modo 2. 2) Modo 2 (RESISTÊNCIA) o sistema pára a gravação a cada 0,1 de segundo para dar lugar a gravação dos tempos com os máximos e os mínimos (RPM, velocidade, temperaturas, pressões) para cada volta e durante mais de 24 horas.

4 Para Ligar o PRO+ LV Mantenha simultaneamente os dois botões esquerdo e direito pressionados durante dois segundos. Ao libertar os botões, a afixação aparece e o sistema pergunta-lhe se deseja activar a retro-iluminação do ecrã ou não. Se desejar activá-la, pressione o botão da direita para escolher a opção ON. Caso contrário, escolha a opção OFF pressionando o botão da esquerda ou não faça nada. O aparelho escolherá automaticamente a opção OFF decorridos 2 segundos. LED de afixação de pilhas fracas Quando as pilhas estiverem fracas, o sistema detecta-o e os 4 LED s luminosos das temperaturas ficarão a piscar rapidamente um de cada vez. Quando o aparelho está no modo START, 10 minutos após a detecção das pilhas fracas, o sistema volta automaticamente ao modo STOP e aparece a mensagem CHANGE BAT. Será obrigatoriamente necessário substituir as pilhas porque o sistema recusar-se-á a arrancar novamente no modo START e a aceder ao menu Config System. Observação: um corte de corrente enquanto o ALFANO está no modo START pode provocar a deterioração das informações gravadas. Durante a afixação dos LED s de pilhas fracas, os outros LED s luminosos e a retro-iluminação apagarse-ão automaticamente, para reduzir o consumo de energia. Para substituir as pilhas Importante: Deve usar obrigatoriamente pilhas de qualidade fabricadas por grandes marcas para evitar que estas derramem líquido no aparelho. Uma avaria provocada pelo ácido das pilhas anula a garantia. Antes da substituição das pilhas, verifique sempre se o aparelho está desligado, retire a tampa do compartimento das pilhas, retire as pilhas velhas e coloque em seguida duas pilhas novas certificando-se de que os símbolos + e - correspondem aos gravados na parte exterior da caixa. Os capuzes de protecção IMPORTANTE: As portas do aparelho não utilizados devem ser sempre obturadas com as tampas fornecidas. ATENÇÃO: Utilize apenas uma chave de fendas do tipo TX20 (é-lhe fornecida uma chave de fendas deste tipo com o seu ALFANO). Tenha o cuidado de não apertar os parafusos em demasia, pois poderia danificar a caixa.

O modo STOP 5 possibilidades para estar no modo STOP. 1 A partir do momento em que liga o PRO+ LV. 2 Em START, pressione o botão esquerdo. Em START, decorridos 10 segundos paragem do motor. OBSERVAÇÃO: o modo STOP é a raiz de todos os outros menus. Com efeito, é partir de STOP que se pode aceder quer a START quer ao menu DATA quer ao menu CONFIGURAÇÃO. START STOP Menus DATA Menus de CONFIGURAÇÕES As informações obtidas em modo STOP. 1 Pressione o botão direito: >> O melhor Tempo. As mais altas RPM. A mais alta velocidade. As mais altas Temperaturas/LAMBDA. 2 4 Outra pressão no mesmo botão antes de decorridos 10 segundos: Outra pressão no mesmo botão antes de decorridos 10 segundos: Após 10 segundos ou depois de ter pressionado o botão (EXIT): Durante 10 segundos >> Acesso ao contador 1, Tempos Total (horas/minutos), >> Acesso ao contador 2, Distância Percorrida (Km/Milhas), >> Regresso ao STOP. Este ecrã indica-lhe que ainda tem 69 minutos de gravação no modo PRINCIPAL. (Modo PRINCIPAL, veja a página ).

6 As informações durante a corrida do PRO+ LV: O modo START A partir do momento em que passa no campo magnético: o ecrã mostra-lhe, de acordo com a configuração do PRO+ LV e os captores conectados: - Tempo por volta - Velocidade - Melhor tempo - Temperaturas + alarme luminoso - Tempo anterior - Lambda + LED luminoso - Tempo-alvo - Válvula ON/OFF + LED luminoso - O desvio de tempo (DELTA TIME) - Tensão da bateria - RPM + LED s luminosos Outras informações durante a corrida. Enquanto você circula: 1 Pressione o botão direito: >> 2 Outra pressão no mesmo botão antes de decorridos 2 segundos: >> Acesso ao contador 1, Tempo Total (horas/minutos), durante 2 segundos. Acesso ao contador 2, Distância Percorrida (Km/Milhas), durante 2 segundos. Depois dos 2 segundos >> Regresso ao START. OBSERVAÇÃO: Os 2 contadores «1 e 2» são postos em zero apenas aquando do apagamento dos dados pelo menu «0.6 RESET». Este ecrã indica-lhe: (16) Número de saídas (01) Número de voltas da última saída (129) Número de voltas (total)

MENU DATA 7 A partir de STOP: Pressione sucessivamente o botão esquerdo para aceder aos menus de 1 a 8 Menu 0,1: SYSTEM OFF 1 Pressione o botão direito: >> Desliga o aparelho. Menu 0.2: RECALL 1 Pressione o botão direito: >> Acesso a todas as voltas. 2 Pressione o botão esquerdo/direito: >> Para consultar as voltas. 4 Pressione durante 1 seg. o botão direito em (VIEW): Pressione durante 1 seg. o botão esquerdo em (EXIT): >> Para analisar a volta por 0,1 de segundo com os botões esquerdo e direito. >> Para sair. Menu 0.: Download Apresentar a interface A-421 para efectuar a transferência dos dados para o PC ou para o VISION A- 181. Menu 0.4: BEST LAPS 1 Pressione o botão direito: >> Acesso à melhor volta de cada saída. 2 Pressione o botão esquerdo/direito: >> 4 Pressione durante 1 seg. o botão direito em (VIEW): Pressione durante 1 seg. o botão esquerdo em (EXIT): >> Para consultar a melhor volta de cada saída. Para analisar a volta por 0,1 de segundo com os botões esquerdo e direito. >> Para sair.

8 Menu 0.5: THEORICAL LAP OBSERVAÇÃO: Este menu é acessível se todas as voltas forem compostas no mínimo por 2 parciais e se este número de parciais for o mesmo para todas as voltas. 1 Pressione o botão direito: >> Acesso à Volta Teórica. 2 Pressione o botão esquerdo/direito: >> Para consultar os melhores parciais. Pressione durante 1 seg. o botão esquerdo em (EXIT): >> Para sair. OBSERVAÇÃO: Durante a consulta do parciais, a linha de texto na parte inferior do ecrã indica-lhe a volta que lhe pertence. (ver página 6) Menu 0.6: RESET 1 Pressione o botão direito: >> Execução do apagamento. Menu 0.7: COUNTERS «e 4» OBSERVAÇÃO: Os 2 contadores «e 4» só podem ser postos em zero neste menu. 1 Pressione o botão direito: >> Acesso ao contador, Tempo total (horas/minutos). 2 Pressione o botão direito: >> Colocação em zero: contador de tempo. Pressione o botão esquerdo: >> Acesso ao contador 4, Distância percorrida (Km/Milhas). 4 Pressione o botão direito: >> Colocação em zero: contador de distância. 5 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 0.8: DEMO 1 Pressione o botão direito: >> Acesso a todas as voltas. 2 Pressione o botão esquerdo/direito: >> Para escolher a volta Demo. Pressione o botão direito: >> Para arrancar com a deslocação em tempo real da volta escolhida. 4 Pressione o botão esquerdo/direito: >> Para sair. OBSERVAÇÃO: com uma pressão de 1 segundo no botão esquerdo na entrada de qualquer menu o sistema volta ao modo STOP.

MENU DE CONFIGURAÇÃO 9 A partir de STOP, pressione o botão esquerdo durante 1 segundo: Em seguida, pressione sucessivamente o botão esquerdo para aceder aos menus de 10 a 5. Menu 10: STRIP NUMBER 1 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para configurar o número de campos magnéticos. Menu 11: STRIP START 1 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher o campo magnético em que o PRO+ LV deve arrancar. Menu 12: STRIP LATENCY OBSERVAÇÃO: Este menu só é acessível quando só há um campo configurado no Menu 10. Esta configuração é útil: quer para ignorar um ou vários parciais, quer para evitar a captação inoportuna de outros emissores de infravermelhos ALFANO colocados no circuito. Com efeito, esta configuração permite a programação de um tempo durante o qual o sistema não reagirá após ter captado o tempo por volta. ATENÇÃO: este tempo programado deve ser absolutamente inferior ao do tempo da volta. 2 o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para aumentar o tempo. >> Para diminuir o tempo. 4 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 1: Best / Previous / Target Para escolher o modo de comparação do último tempo completo:

10 >> BEST: a melhor volta 1 Pressione sucessivamente o botão direito para escolher: >> PREVIOUS: a penúltima volta >> TARGET: o tempo-alvo programado 2 4 Para programar o tempo-alvo, aguarde 5 segundos na posição TARGET: o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para que as setas apareçam. >> Para aumentar o tempo. >> Para diminuir o tempo. 5 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 14: RPM Strock Configurar o coeficiente para afixar as RPM: 1 Pressione sucessivamente o botão direito para: >> escolher: /10, /8, /6, /5, /4, /, /2.5, /2, /1.5, /1.25 X1, X1., X1.6, X2, X4, X8. OBSERVAÇÃO: Durante a configuração, com o motor em funcionamento, pode verificar as RPM na parte superior direita do ecrã. Menu 15: RPM LED s Configurar os 10 LED s luminosos que funcionam com as RPM: OBSERVAÇÃO: o PRO+ LV tem 2 métodos de configuração. Método 1, configuração em níveis: A) Configurar as RPM (nível 1) no LED 1. B) Configurar as RPM (nível 2) no LED 7. C) Configurar as RPM (nível ) no LED 10. Em seguida, o PRO+ LV calculará as interpolações RPM para os outros LED s. 2 Pressione o botão direito em «LED»: >> Para confirmar a escolha da método 1. 4 o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para aumentar as RPM do LED 1. >> Para diminuir as RPM do LED 1. 5 Pressione o botão esquerdo: >> Para regular o LED 7.

6 7 o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para aumentar as RPM do LED 7. >> Para diminuir as RPM do LED 7. 11 8 Pressione o botão esquerdo: >> Para regular o LED 10. 9 10 o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para aumentar as RPM do LED 10. >> Para diminuir as RPM do LED 10. 11 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Método 2, configuração em 10 níveis: A) Configurar as RPM (nível 1) no LED 1. B) Configurar as RPM (nível 2) no LED 2. C) Configurar as RPM (nível ) no LED. D) Configurar as RPM (nível 4) no LED 4. E) Configurar as RPM (nível 5) no LED 5. F) Configurar as RPM (nível 6) no LED 6. G) Configurar as RPM (nível 7) no LED 7. H) Configurar as RPM (nível 8) no LED 8. I) Configurar as RPM (nível 9) no LED 9. J) Configurar as RPM (nível 10) no LED 10. 2 4 Pressione o botão esquerdo, e em seguida pressione o botão direito em «LED 10»: o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para confirmar a escolha da método 2. >> Para aumentar as RPM do LED 1. >> Para diminuir as RPM do LED 1. 5 Pressione o botão esquerdo: >> Para regular o LED 2. Continue as mesmas operações para regular os outros LED s um a um até ao LED 10. 6 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 16: ALARM T Regular os 4 LED s luminosos, temperatura BAIXA e temperatura ALTA de: T1 T2 1 Pressione o botão direito para entrar no menu e para regular: >> O nível BAIXO de: T1.

12 2 o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para aumentar o nível. >> Para diminuir o nível. 4 Pressione o botão esquerdo para regular: >> O nível ALTO de: T1. 5 6 o botão direito nas setas para CIMA: o botão direito nas setas para BAIXO: >> Para aumentar o nível. >> Para diminuir o nível. 7 Pressione o botão direito para regular: >> O nível BAIXO de: T2. Continue as mesmas operações para regular os níveis de: T2 : BAIXO e ALTO 8 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. OBSERVAÇÃO: em STOP e em START: As temperaturas são inferiores aos níveis BAIXOS = Os LED s FICAM ACESOS. As temperaturas superiores aos níveis ALTOS = Os LED s PISCAM. Menu 17: Menu 18 : ------------ VAZIO SPEED Config A configuração de velocidade é feita com ou sem o captor de velocidade. Com o captor de velocidade: 1) Configurar o comprimento da circunferência da roda: 1 Pressionar o botão direito: >> Para entrar no menu. 2 Pressionar sucessivamente o botão direito: >> Para escolher ON ON = Captor instalado Pressionar o botão esquerdo: >> Para confirmar ON 4 5 Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para BAIXO: Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para CIMA: >> Para diminuir a Circunferência >> Para aumentar a Circunferência 6 Pressionar o botão esquerdo: >> Para sair do menu.

Sem o captor de velocidade: 1 1) Configurar o comprimento da circunferência da roda, 2) Configurar o número de dentes do pinhão do motor, ) Configurar o número de dentes da grande coroa: 1 Pressionar o botão direito: >> Para entrar no menu. 2 Pressionar sucessivamente o botão direito: >> Para escolher OFF OFF = Capteur NON installé Pressionar o botão esquerdo: >> Para confirmar OFF 4 5 Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para BAIXO: Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para CIMA: 6 Pressionar o botão direito: >> 7 8 Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para BAIXO: Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para CIMA: 9 Pressionar o botão direito: >> 10 11 Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para BAIXO: Manter ou pressionar sucessivamente o botão direito sobre as setas para CIMA: >> Para diminuir a Circunferência >> Para aumentar a Circunferência Para regular o número de dentes do pinhão do motor. >> Para diminuir o número >> Para aumentar o número Para regular o número de dentes da grande coroa >> Para diminuir o número >> Para aumentar o número 12 Pressionar o botão esquerdo: >> Para sair do menu. NOTA: A medida é representada em milímetros Métrica ou em POLEGADAS Inglesa. Menu 19: Menu 20: Menu 21: ------------ VAZIO ------------ VAZIO LAMBDA ON / OFF Activar ou não «ON/OFF» o captor LAMBDA: OBSERVAÇÃO: Quando o captor LAMBDA está em ON, os 10 LED s superiores do PRO+ LV só funcionam com a sonda Lambda. Fraco Normal Forte

14 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para activar ou não «ON/OFF» o captor LAMBDA. Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. ATENÇÃO: Quando o captor LAMBDA está activado em ON, este captor substitui o captor de temperatura T2 k ou o captor da VALVE, de acordo com a configuração anterior Menu 22: VALVE ON / OFF Activar ou não «ON/OFF» o captor VALVE: 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para activar ou não «ON/OFF» o captor VALVE. Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. ATENÇÃO: Quando o captor VALVE está activado em ON, este captor substitui o captor de temperatura T2 k ou o captor LAMBDA, de acordo com a configuração anterior. Menu 2: VOLTMETER ON / OFF Activar ou não «ON/OFF» o captor VOLTAGE: 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para activar ou não «ON/OFF» o captor VOLTM. Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. ATENÇÃO: Quando o captor VOLTÍMETRO está activado em ON, este captor substitui o captor de temperatura T1 k. Menu 24: Menu 25: Menu 26: Menu 27 : ------------ VAZIO ------------ VAZIO ------------ VAZIO NAME Edit Para fazer aparecer no ecrã o seu nome ou uma frase com um máximo de 21 caracteres: 1 Pressionar o botão direito: >> Para entrar no menu. 2 Pressionar sucessivamente o botão direito: >> Para escolher a letra/o número desejado. Pressionar o botão esquerdo: >> 4 Pressionar o botão esquerdo após a 21ª caixa: Para confirmar e posicionar-se na caixa seguinte. >> Para sair.

15 NOTA: O seu nome (ou a frase) aparecerá no ecrã ao activar ou desactivar o sistema durante 4 segundos. Menu 28: PEAK Configurar o tempo de manutenção dos altos valores de RPM e Velocidade em corrida: 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para regular o tempo de manutenção das RPM, OFF a 4,4 segundos. Pressione o botão esquerdo: >> Para escolher: SPEED. 4 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para regular o tempo de manutenção de SPEED, OFF a 4,4 segundos. 5 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 29: DISPLAY MASK Esconder as informações no ecrã em corrida: 1 Pressione o botão direito: >> Para entrar no menu «TIME». 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: ON / OFF. Pressione o botão esquerdo: >> Para entrar no menu «DELTA TIME» 4 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: ON / OFF. 5 Pressione o botão esquerdo: >> Para entrar no menu «REF. TIME» 6 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: ON / OFF. 7 Pressione o botão esquerdo: >> Para entrar no menu «RPM». 8 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: ON / OFF. 9 Pressione o botão esquerdo: >> Para entrar no menu «SPEED». 10 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: ON / OFF. 11 Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. OBSERVAÇÃO: A partir do momento em que o PRO+ LV está em START, todas as informações configuradas com OFF ficarão escondidas. Menu 0: C / F Configurar a unidade de medida da temperatura:

16 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: CELSIUS / FAHRENHEIT. Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 1: METRIC / IMPERIAL Configurar a unidade de medida da distância: 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: METRIC / IMPERIAL. Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. OBSERVAÇÃO: METRIC = Para a velocidade: Km/h Para os contadores 2 e 4: Metros/KM. Para a regulação da circunferência da roda: mm IMPERIAL = Para a velocidade: Milhas/Hora Para os contadores 2 e 4: Milhas Para a regulação da circunferência da roda: Inch Menu 2: POWER: 1 / 2 / Configurar a luminosidade dos LED s e a retro-iluminação do PRO+ LV: 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: POWER: 1, 2 ou. Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. OBSERVAÇÃO: Quanto mais potentes forem os LED s luminosos e a retro-iluminação, mais rapidamente as pilhas se descarregam. Menu : POWER: INTERN / EXTERN Configurar a fonte de alimentação do PRO+ LV: - Ou o PRO+ LV alimenta-se das suas próprias pilhas. Neste caso aconselha-se que utilize, tendo em vista a poupança de energia das pilhas, o Modo: INTERN. = o PRO+ LV desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos sem funcionamento. - Ou o PRO+ LV alimenta-se a partir da bateria do veículo com o A-41. Neste caso você pode escolher o modo: EXTERN. = O PRO+ LV nunca se desliga, mas põe-se em vigilância decorridos 0 minutos sem funcionamento, e activa-se automaticamente quando o motor arranca.

17 2 Pressione sucessivamente o botão direito: >> Para escolher: INTERN / EXTERN. Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 4: DEFAULT Restaurar o PRO+ LV com os parâmetros de fábrica. 2 Pressione o botão direito: >> Para confirmar a restauração do PRO+ LV Pressione o botão esquerdo: >> Para sair. Menu 5: VERSION Este menu dá-lhe a possibilidade de ver o número de série e a versão do software do seu PRO+ LV. OBSERVAÇÃO: com uma pressão de 1 segundo no botão esquerdo na entrada de qualquer menu o sistema volta ao modo STOP.

18 Condições de garantia Todos os nossos aparelhos foram submetidos a testes aprofundados na fábrica e estão cobertos por uma garantia de 24 meses contra defeitos de fabrico. A garantia entra em vigor a partir da data de compra. A data de compra é a data indicada na factura/talão de caixa entregue pelo revendedor na altura da compra. O fabricante compromete-se a substituir gratuitamente as peças que tenham defeitos de fabrico durante o período de garantia. Os defeitos que não tenham sido claramente atribuídos ao material ou ao fabrico serão examinados num dos nossos centros de assistência pós-venda autorizado ou na nossa sede central, e facturados em função dos resultados. A garantia não se aplica em caso de abertura do aparelho, de estragos acidentais, de negligência ou utilização inadequada, de instalação incorrecta, errada ou que não esteja em conformidade com as instruções do manual e em caso de fenómenos independentes das normas de funcionamento e de utilização do aparelho. A garantia é anulada em caso de reparação ou de manuseamento efectuado por terceiros não autorizados. A intervenção ao abrigo da garantia não confere o direito a substituição do aparelho ou ao prolongamento da garantia. A intervenção ao abrigo da garantia é efectuada num dos nossos centros de assistência do serviço pós-venda ou na nossa sede. Neste último caso, a peça deve ser enviada para o nosso estabelecimento livre de encargos, isto é, as despesas de transporte ficam a cargo do utilizador. O fabricante declina toda a responsabilidade em caso de danos infligidos a pessoas ou bens provocados por uma má instalação ou uso incorrecto do aparelho. Modificações dos produtos A Alfano SA aplica um método de desenvolvimento contínuo. Por conseguinte, a Alfano SA reserva-se o direito de efectuar alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio. Danos e responsabilidades Sendo os produtos utilizados apenas sob a direcção e responsabilidade do cliente, este último suportará os danos que os produtos possam sofrer ou provocar. Não será concedida nenhuma indemnização por privação de desfrute; a ALFANO não pode ser considerada responsável pelas consequências directas ou indirectas da sua exploração ou da sua inutilização. As obrigações da ALFANO são obrigações de meio e não de resultado. Eliminação A eliminação da máquina deve ser efectuada respeitando o ambiente. O cronómetro e os seus acessórios apresentam muitas peças de plástico. Quando o cronómetro ou um dos seus acessórios já não funcionarem, devem ser tratados respeitando a legislação do país, tal como as pilhas gastas, que devem ser eliminadas em conformidade com os regulamentos em vigor no seu país.

19 ALFANO S.A. Rue de l Industrie, b 1400 NIVELLES (BELGIUM) www.alfano.com