LM204 Proteck XP assento de elevação 15-36 kg M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 1 20/12/10 19:49
Apresentação Este é um dispositivo de retenção para crianças, utilizado em veículos rodoviários, de acordo com a Norma ABNT NBR 14.400:1999. GRUPOS ATENDIDOS POR ESTE DISPOSITIVO DE RETENÇÃO: GRUPO 2 para crianças de 15 a 25 kg, de 3 a 5 anos e aprox. 1,15m de altura GRUPO 3 para crianças de 22 a 36 kg, de 5 a 8 anos e aprox. 1,30m de altura 2 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 2 20/12/10 19:49
Conhecendo o Produto A A B apoios para os braços assento B usar regularmente dispositivos como este pode salvar vidas e evitar ferimentos graves em acidentes de trânsito leia este manual até o fim antes de instalar e usar o produto e guarde-o para futuras consultas conheça todo os Grupos de Massa na página 11 para saber qual o mais apropriado para o momento da criança 3 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 3 20/12/10 19:49
Conhecendo o Veículo Este dispositivo de retenção só pode ser utilizado em veículos que possuam cintos de segurança de três pontos, estático ou com retrator, no banco traseiro. retrator CINTOS COMPATÍVEIS 1 CINTOS DE TRÊS PONTOS ESTÁTICO cadarço do ombro Cintos de segurança sem retrator, com cadarço diagonal e subabdominal e três pontos de fixação. cadarço subabdominal 3 fivela 2 CINTOS DE TRÊS PONTOS COM RETRATOR Cintos de segurança com retrator que ajusta o comprimento do cadarço às características do usuário e trava pela desaceleração, desenrolamento e outros meios automáticos. CHILD SAFETY BELT (sistema de inibição do retrator) 4 Alguns veículos - importados na maioria - possuem o sistema Child Safety Belt que desabilita a função do retrator e permite instalar o dispositivo de retenção com mais firmeza e segurança. Consulte o manual e o fabricante do veículo. 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 4 20/12/10 19:49
CASOS EXCEPCIONAIS CARROS QUE NÃO POSSUEM CINTOS DE TRÊS PONTOS NO BANCO TRASEIRO Utilize o dispositivo no banco dianteiro preso pelo cinto de três pontos do veículo. SE A QUANTIDADE DE CRIANÇAS COM IDADE INFERIOR A 10 ANOS EXCEDER A CAPACIDADE DE LOTAÇÃO DO BANCO TRASEIRO Transporte a criança de maior estatura no banco dianteiro com o dispositivo adequado ao seu peso e idade, posicionando o banco dianteiro do veículo totalmente para trás, na posição de maior recuo. Se o cinto de segurança do seu veículo é muito curto entre em contato com o fabricante do veículo. 5 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 5 20/12/10 19:49
Como Instalar Este dispositivo deve ser utilizado em conjunto com o cinto de segurança do veículo. 1 instale o dispositivo no banco traseiro do veículo, voltado para a frente Veja casos excepcionais na pág 5. 2 posicione a criança sobre o dispositivo encostada no banco do veículo 3 coloque o cinto de segurança do veículo sobre a criança com o cadarço diagonal sobre o tórax e o cadarço subabdominal sobre a região pélvica 4 passe o cinto do veículo por baixo do apoio para os braços, próximo ao fecho que pretende usar apoio para os braços 5 prenda o fecho do cinto de segurança do veículo e verifique se o conjunto está realmente travado; você ouvirá um click característico click 6 6 para liberar a criança solte a fivela e recolha o cinto do veículo fivela frente do veículo 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 6 20/12/10 19:49
Limpeza ATENÇÃO depois de acomodar a criança sempre verifique se os cadarços estão tensionados e a fivela travada nunca deixe bagagens ou outros objetos passíveis de causar ferimentos próximos da criança não deixe os cadarços torcidos limpe a capa e as partes plásticas do assento utilizando um pano úmido e sabão neutro quando necessário procure limpar o assento logo após ter sido sujo a capa pode ser retirada; para limpá-la, siga as instruções abaixo: LIMPANDO A CAPA Limpe com um pano úmido Não alvejar/ não branquear Não é permitido secar em tambor rotativo Passar ferro máximo a 110ºC Não é permitido limpeza à seco 7 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 7 20/12/10 19:49
Informações Importantes 1 ATENÇÃO: caso este produto tenha sido submetido a violento esforço em caso de acidente, substitua-o imediatamente 2 ATENÇÃO: nunca deixe a criança sozinha sem a supervisão de um adulto 3 ATENÇÃO: este é um dispositivo de retenção para crianças universal ; ele é aprovado para uso geral em veículos e se adapta à maioria, mas não em todos os assentos de carros 4 ATENÇÃO: a correta adaptação é apropriada se o fabricante do veículo declarar no manual que o veículo aceita um dispositivo de retenção para crianças universal para este grupo de idade 5 ATENÇÃO: em caso de dúvidas, consultar o fabricante do dispositivo de retenção para crianças ou o vendedor 6 ATENÇÃO: apropriado se o veículo estiver equipado com cinto de segurança de três pontos estático ou com retrator Veja págs 4 e 5. 7 ATENÇÃO: instale e posicione corretamente itens rígidos e partes de plástico do dispositivo para que durante o uso cotidiano não sejam presas por um assento móvel ou pela porta o veículo 8 trave bem o cinto de segurança do veículo ao instalar o dispositivo de retenção 9 utilize de frente para o movimento do veículo e somente em bancos de carro também voltados para a frente 10 este equipamento é apropriado para crianças dos Grupos 2 e 3 11 este dispositivo foi projetado para elevar a criança à altura adequada e para evitar o deslizamento (efeito submarino) 12 nunca utilize sem o acolchoado 13 nunca modifique, retire ou acrescente nenhum item deste dispositivo; ele foi testado e aprovado para proteger a criança com essas características; 8 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 8 20/12/10 19:49
qualquer alteração descaracterizará as condições de certificação e poderá causar sérios ferimentos ou até a morte em caso de acidente 14 não utilize o dispositivo caso qualquer parte pareça danificada ou possa oferecer riscos à criança 15 nunca transporte a criança sem um dispositivo de retenção certificado para seu peso, idade e altura 16 por se tratar de um item de segurança, não adquira o produto de segunda mão por não serem conhecidos os esforços aos quais ele pode ter sido submetido anteriormente 17 verifique se o dispositivo está firme, se a criança está presa corretamente a ele e se as fivelas estão corretamente travadas 18 o equipamento desocupado deve ser mantido preso ao cinto de segurança ou no bagageiro 19 nunca permita qualquer tipo de brincadeira com este dispositivo de retenção infantil pelas crianças; isto não é um brinquedo 20 com o carro em movimento, nunca retire a criança do dispositivo ou desvie sua atenção para atender às necessidades da criança 21 não exponha o dispositivo ao sol; partes metálicas podem esquentar e queimar a criança 22 não retire os adesivos do dispositivo e não lubrifique as peças 9 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 9 20/12/10 19:49
Informações da Garantia 1 garantimos Assistência Técnica e troca de peças por defeito de fabricação deste produto pelo prazo de 1 ano comprovado pela nota fiscal de compra 2 o produto será trocado em caso de defeito de fabricação que não tenha conserto; reservamo-nos o direito de decidir sobre estes casos 3 o artigo consertado terá a mesma garantia do produto original 4 o produto não será trocado se for submetido a acidente 5 a garantia perde a validade se o defeito do produto for causado por maus tratos, por uso indevido ou se for consertado por pessoas não autorizadas pelo fabricante 6 só conserte seu produto na rede autorizada; entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor ou no website para encontrar assistência perto de você SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR email: sac@dorelbrasil.com.br tel: [22] 4141 1111 skype: sacdorel 10 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 10 20/12/10 19:49
Grupos de Massa até 10 kg até 13 kg até 9 meses com aprox. 0,72m de altura até 1 ano de idade com aprox. 0,80m de altura 9-18 kg de 1 a 3 anos de idade com aprox. 1,00m de altura 15-25 kg de 3 a 5 anos de idade com aprox. 1,15m de altura 22-36 kg de 5 a 8 anos de idade com aprox. 1,30m de altura 11 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 11 20/12/10 19:49
LM204 2011 COMPANHIA DOREL BRASIL Todos os direitos reservados. As ilustrações podem diferir do produto. Fabricado na China. Importado por: COMPANHIA DOREL BRASIL CNPJ 10.659.948/0001-07 Av. Francisco Gomes de Freitas, 1573 - Mineiros Campos dos Goytacazes RJ - CEP 28145-000 www.dorelbrasil.com.br SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR email: sac@dorelbrasil.com.br tel: [22] 4141 1111 skype: sacdorel 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 12 20/12/10 19:49