COMUNICAÇÃO EMPRESARIAL AULA IV Profª. Helena Damélio Funções da Linguagem Revisão Crase Processo de Comunicação CONTEXTO EMISSOR => MENSAGEM => RECEPTOR CANAL CÓDIGO Portanto - Quem? - O quê? - Para quem? - Como? - Em que situação? Focos conforme diferentes propósitos (funções) CONTEXTO (REFERENCIAL) EMISSOR => MENSAGEM => RECEPTOR (EMOTIVA) (POÉTICA) (CONATIVA) CANAL (FÁTICA) CÓDIGO (METALINGUÍSTICA) EMOTIVA - ÊNFASE NO EMISSOR Exemplos: textos de opinião explícita, textos com subjetividade, defesa de valor, poesia. Fica claro que quem escreve se posiciona a respeito CONATIVA - ÊNFASE NO RECEPTOR Exemplos: publicidade (sedução pelo discurso, abordagem direta por pronomes da segunda pessoa). REFERENCIAL Ministrada em 29/02/2012 1
- ÊNFASE NO CONTEXTO Exemplos: fatos, acontecimentos da empresa, artigos de jornal, artigos e notícias através da Assessoria de Imprensa da empresa, discurso científico, objetividade POÉTICA - ÊNFASE NA MENSAGEM Exemplos: efeito estético, literatura, arte. A empresa pode se utilizar disto em Comunicação Institucional, Marketing Cultural, por exemplo. FÁTICA - ÊNFASE NO CANAL Exemplos: certo?, entende? manter o canal de comunicação METALINGUÍSTICA - ÊNFASE NO CÓDIGO Exemplos: dicionário, metalinguagem a linguagem falando sobre si mesma - Na verdade, há predomínios - O uso da linguagem para atender determinado objetivo de comunicação Uso de Funções da Linguagem Reflexão: Como a divulgação de notícias e reportagens sobre a empresa na imprensa é gratuita, assume caráter de imparcialidade, aumenta a credibilidade sobre ela. TOMASI, Carolina; MEDEIROS, João Bosco. Comunicação Empresarial. São Paulo: Atlas, 2010. Numa reportagem, costuma prevalecer a função referencial da linguagem, com a ênfase em contexto, nos fatos e na objetividade, dando ao texto uma ideia de imparcialidade. O bom uso de uma Assessoria de Imprensa, na empresa, que fornece fatos para os jornalistas, que por sua vez escreverão as reportagens, divulgando estas notícias, pode auxiliar na construção e manutenção da imagem da empresa. Em grupos, escrever um texto em que predomine uma das funções da linguagem, preferencialmente com foco em comunicação empresarial. Ministrada em 29/02/2012 2
Revisão erros comuns Preposição A x Verbo Haver A Tempo futuro: - Daqui a uma semana teremos prova. Espaço: - A 100 metros daqui. - Daqui ao Morumbi. HÁ Existir: - Há mais alunos nesta classe. Tempo Passado: - Não janto há três dias. CRASE Preposição A + Artigo A Vou à cidade = Vou a + a cidade / Vou ao campo EXERCÍCIOS 1, Use crase quando necessário: a. Prefiro jiló lasanha. b. Há quem prefira o amargo doçura. c. Prefiro trabalhar passear. d. Muitos preferem tapinha beijinho. Revisão - Crase Contração Do grego: fusão Preposição A + Artigo A Vou à cidade (= Vou a + a cidade) Vou ao campo. Fui à Sicília. Fui para a Sicília. Fui a Cuba. Fui para Cuba. Plínio viajou à Paraíba. Plínio veio da Paraíba. Plínio viajou a Salvador. Plínio veio de Salvador. Referiu-se à minha viagem (a + a => A minha viagem é certa) Referiu-se a minha viagem (a => Minha viagem é certa) Ministrada em 29/02/2012 3
Expressões femininas: - adverbiais * : à noite, à farta, à esquerda, à primeira vista, à milanesa, às vezes, às pressas, às sete horas, à uma da tarde, à vontade, à disposição, à venda,... - prepositivas: à custa de, à espera de, à beira de,... - conjuntivas: à medida que, à proporção que,... * Mas, referente a instrumento facultativo (não há consenso entre gramáticos): Escrever a mão. / Escrever à mão. Opcional, dependendo do contexto à distância, à bala Com o sentido de à moda de, à maneira de: Calçados à Luis XV (= calçados à moda de Luis XV) Por que não ria à inglesa, nem à alemã, nem à brasileira? Antes dos pronomes demonstrativos aquele (s), aquela (s), aquilo, quando há contração com a preposição a Fui àquela cerimônia (= Fui a + aquela cerimônia) Fui àquele restaurante (= Fui a + aquele restaurante) NÃO use diante de palavra masculina NÃO use diante de verbo Quando não for uma contração de A + A Também NÃO: - Nomes de parentesco precedidos de possessivo: Recorri a minha mãe. - Casa no sentido de lar, quando não acompanhada de adjetivo / locução adjetiva. Voltamos a casa tristes. Voltou à casa paterna (acompanhada do adjetivo paterna) - Locuções formadas por repetição Uma a uma, gota a gota, dia a dia,... Ministrada em 29/02/2012 4
Também NÃO - Diante de terra (oposição a bordo) Os marinheiros desceram a terra para visitar a cidade. - Diante de uma, esta, essa, pronomes indefinidos (a nenhuma, a ninguém...), quem, que, cuja, pronome de tratamento (a vossa,...), exceto senhora, senhorita, dona (à senhora,...), pronomes pessoais (a você,...) - Diante de numerais não definidos por artigo A Chegarão daqui a uma hora. Para a próxima aula: Trazer, já lidos, os textos TI embaça ou ajuda? e Vaguidão específica. Bibliografia: ANDRADE, Maria Margarida; MEDEIROS, João Bosco de. Comunicação em Língua Portuguesa. São Paulo: Atlas, 2000. CEGALLA, Domingos Paschoal. Nova Minigramática da Língua Portuguesa. São Paulo: IBEP Nacional, 2009. CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova Gramática do Português Contemporâneo. São Paulo: Lexicon, 2009. NEIVA, Edméa Garcia. Moderna redação empresarial. São Paulo: IOB- Thomson, 2004. TUFANO, Douglas. Guia prático da nova ortografia. São Paulo: Melhoramentos, 2009. Ministrada em 29/02/2012 5