Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montagem

Documentos relacionados
Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

ILUMINACIÓN ILUMINAÇÃO

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión

Dallas RMD 169 Texas DJ

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817*

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

Ewpe Smart App Operation Manual

Informações Técnicas Informaciones Técnicas

ELECTROSÓN. Ficha Tecnica SAI INTERACTIVO PHASAK SERIE BASIC INTERACTIVE 400 / 600 / 800 VA

HOFEN F. Tabela Informativa Information Table Table Informativa Table d information. Desenho Técnico Technical Drawing Diseño Técnico Dessin Technique

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Módulo de Expansión de I/O. Módulo de Expansão de I/O

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817*

ABL8RPM24200 fonte chaveada regulada - monofásica ou bifásica V - 24 V - 20 A

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

Portable Lamp MANUAL Componentes del producto Especificaciones Contenido de la caja 05

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet

DALI TECHNOLOGY. Sistemas e Planeamento Industrial DOMÓTICA. Eng.º Domingos Salvador dos Santos.

IOC-01, IOC-02 and IOC-03 Module Módulo IOC-01, IOC-02 y IOC-03 Módulo IOC-01, IOC-02 e IOC-03

ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

iluminação lighting iluminación

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

Chave de código / How to order. 5-3A2a2b. Características dos contatos / Contacts characteristcs CNU18 CNU32R CNU50 CNU65 CN-100H CNU9 CNU11 CNU16

RE8RA21BTQ RELE TEMPORIZADOR ELETRONICO AO REPOUSO 3 300S 110A240VCA

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão

ATC ROC ASA Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Módulo de Expansión de I/O. Módulo de Expansão de I/O

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

NOMBRE CREE GRUPO ÓPTICO MV32/500 - MV32/ C/ Río Jarama nº , Toledo. Tel.: Fax:

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA. Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

espelhos de luz 500 prateleiras & espelhos shelves & mirrors estantes & espejos etagères & miroirs

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. PROFIBUS DP Communication Plug-in Module. Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP

Instructions AK-PC 551

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro

DBC-1 Carregador de bateria DEIF

KIT EXTRAFINE MAXIMUM VOLUME KIT PRODUCT MAXIMUM LOAD SOFT CLOSING FULL EXTENSION

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Digital I/Os Plug-in Module. Módulo Plug-in de Expansión de I/Os Digitales

Informações Técnicas Informaciones Técnicas

MANUAL DE INSTALAÇÃO

SUNWAY M PLUS. Inversor solar monofásico com transformador. Inversor solar monofásico con transformador

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. USB Plug-in Module Módulo Plug-in USB

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. I/O Expansion Module NPN/ PNP Digital Inputs

4.000 K K K K K Iluminação natural. O produto está em conformidade com a norma europeia de segurança (UNE-EN: 60598).

User Guide. Wiegand Reader AR-721U/ AR-721K/ AR-661U V060419

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Manual de Instruções para Controle Remoto RCM Vetus

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

PRODUCT: ACS-CV-C TECHNICAL SHEET 1/7

Nome empresa: Criado por: Telefone:

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

MACAW LED. Acessório Accessory Accesorio Accessoire LDT. Tabela Informativa Information Table Table Informativa Table d information

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

iluminação lighting iluminación

MOV360 LED LDT. Desenho Técnico Technical Drawing Diseño Técnico Dessin Technique

IOA-01 and IOB-01 Module Módulo IOA-01 y IOB-01 Módulo IOA-01 e IOB-01

Manual IMPRESSORA DE POS. Support Suporte SITTEN TEL TEL Rua José Duarte Lexim Lote C Odivelas

WI180C-PB. Sem data Sheet online

RM4JA32M RELE DE MEDICAO E CONTROLE DE CORRENTE 2NANF A 220A2

Quick Installation Guide

IAN /22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

/ $.9 - $..- $..-8 $.9 - $..- $ .-8 -:.; % 2 ) ) 5 7 < 5 < 6 5 < ) )% ) + 5: + 5; 6 + 5: :

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Protocolo Profibus Profibus Protocol Protocolo Profibus Manual do Usuário User s Manual Manual del Usuario

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS CATÁLOGO LEO S L XL / BMS

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT

ASA 50, 140, 260, 370-IN

Télécommande standard non polarisée

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. USB Plug-in Module Módulo Plug-in USB

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

FM1. Chaves fim de curso / Limit switches. Especificações / Specifications. Acessório / Accessory. linha / type FM 1300 FM 1307 FM 1305 FM 1306

Jet MOTOR PARA PORTÕES DE BATENTES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Analog and Digital I/O Plug-in Module

NORMALIZAÇÃO (TRANSFORMADORES) (Texto de apoio a Disciplinas de Máquinas Eléctricas)

TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR Voltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) VFE 15 VFE-15

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

REV.: 0 FECHA: 28/04/2017 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO 52655, DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA MYPOOL PH/RX ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informações do produto

Transcrição:

Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montagem LED CONVERTER 6W AND 15W / CONVERTITORE LED 6W E 15W / CONVERTIDOR LED 6W Y 15W / CONVERTISSEUR LED 6W ET 15W / CONVERSOR LED 6W E 15W - ENGLISH - - ITALIANO - - ESPAÑOL - - FRANÇAIS - - PORTUGUÊS - -Permanent mains connection must be undertaken only by a qualified specialist. ATTENZIONE: -La connessione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. ATENCIÓN: -La conexión de este dispositivo únicamente debe ser realizada por un especialista cualificado. -Ce dispositif doit être connecté uniquement par un spécialiste qualifié. ATENÇÃO: -A ligação deste dispositivo unicamente deve ser realizada por um especialista qualificado. -The electronic LED converter is exclusively designed for the LED lamps used in indoors. - An electronic protection circuit switches off the electronic converter in case of short circuit or overload on the secondary circuit, overheat as well as open circuit. This convector is thermally protected device, the type of protection is automatic resetting type. After the removing of the faults, the electronic LED converter is ready for operation again. APPLICAZIONI: -Il convertitore LED è stato pensato esclusivamente per lampade LED ad uso interno. -Una protezione elettronica spegne il convertitore in caso di corto circuito o carica eccessiva nel circuito secondario, lo stesso nel circuito aperto. Questo convertit ore è prot etto termicamente e questa protezione è a sua volta automatica. Dopo aver eliminato i difetti, il convertitore è di nuovo pronto per il suo funzionamento. APLICACIONES: -El convertidor LED está exclusivamente diseñado para el uso de lámparas LED de uso interior. -Una protección electrónica apaga el convertidor en caso de corto circuito o carga excesiva en el circuito secundario, así como por sobrecalentamiento en el circuito abierto. Este convertidor está protegido térmicamente, esta protección es de reinicio automático. Después de eliminar los fallos, el convertidor está de nuevo listo para su funcionamiento. -Le convertisseur LED est conçu exclusivement pour être utilisé avec des lampes LED pour intérieur. -Une protection électronique éteint le convertisseur en cas de court-circuit ou survoltage dans le circuit secondaire, et par échauffement dans le circuit ouvert. Ce convertisseur est protégé thermiquement, cette protection se mettant en marche automatiquement. Une fois les failles éliminées, le convertisseur est à nouveau prêt pour fonctionner. APLICAÇÕES: - O conversor LED está exclusivamente desenhado para o uso de lâmpadas LED de uso interior. - Uma proteção eletrónica apaga o conversor em caso de curto circuito ou sobre carga no circuito secundário, assim como pelo sobreaquecimento no circuito aberto. Este conversor está protegido termicamente, esta proteção reinicia automaticamente. Depois de eliminar os erros, o conversor está novamente pronto para o seu funcionamento. IMPO RTANT INFORMATION FOR THE INSTALLATION: -The electronic converter can only be used with the LED lamps. -The electronic converter is only suitable for use in indoors. Protect the electronic converter against excessive heat (permissible operating temperature range -20ºC to -The loads indicated on the converter must neither exceed. -Connect the LED lamps to the electronic LED converter with correct polarity according to the schematic drawing. -The maximum length of the output cable to the LED lamps should not exceed 8m. IMPO RTANTI INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE: -Il convertitore può essere utilizzato solo con le lampade LED. -Il convertitore è stato creato per uso interno. Proteggere il convertitore elettronico dal calore eccessivo (la fascia di temperatura permessa è dai -20º C ai +40º C ). -La potenza indicata nel convertitore non deve superare per nessun motivo. -Connettere le lampade LED al convertitore con le polarità corrette, secondo il disegno. -La lunghezza massima del cavo delle lampade LED non deve superare gli 8 metri. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN: -El convertidor sólo puede usarse con las lámparas LED. -El convertidor está diseñado para uso interior. Proteja el convertidor electrónico contra el calor excesivo (el rango de temperatura de funcionamiento permisible es de -20ºC a -La potencia indicada en el convertidor no debe exceder de ninguna manera. -Conecte las lámparas LED al convertidor con la polaridad correcta según el dibujo. -La longitud máxima del cable de las lámparas LED no debe exceder los 8 metros. INFORMATION IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION: -Le convertisseur peut être utilisé uniquement avec les lampes LED. -Le convertisseur est conçu pour usage à l intérieur. Protegez le convertisseur de la chaleur (le rang de température de fonctionnement tolérable est de -20ºC à -La puissance indiqué e sur le convertisseur ne doit pas dépasser en aucun cas. -Connectez les lampes LED au convertisseur avec la polarité correcte comme l indique l image. -La longueur maximum du câble des lampes LED ne doit pas surpasser les 8 mètres. INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A INSTALAÇÃO: - O conversor só pode ser usado com lâmpadas LED. - O conversor foi concebido e está desenhado para o uso interior. Proteja o conversor eletrónico contra o calor excessivo (o intervalo de temperatura de funcionamento permissível vai de -20ºC a - A potência indicada no conversor não deve ser excedida de nenhuma maneira. - Ligue as lâmpadas LED ao conversor com a polaridade correta consoante o desenho. - O comprimento máximo do cabo das lâmpadas LED não deve exceder os 8 metros. -In case the cables gets damaged, it must be replaced by qualified personnel. RACCOMANDAZIONI: -In caso di danneggiamento del cavo, questo deve essere sostituito da personale qualificato. RECOMENDACIONES: -En caso de deterioro del cable, el mismo debe ser reemplazado por personal cualificado. -Dans le cas oùle cable se déteriore, celui-ci doit être remplacé par une personne qualifiée. RECOMENDAÇÕES: -Em caso de deterioraçao do cabo, o mesmo deverá ser substituido por um profissional devidamente qualificado para o efeito. THIS POWER SUPPLY IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF LOW VO LTAGE LVD 2006/95/ CE AND IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAG NETIC COM PATIBILITY QUESTA ALIMEN TAZIONE É CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA IN BASSA TENSIONE LVD 2006/95/CE E É CONFORME ALLA DIRETTI VA EUROPEA DI COM PATIBILITÀ ELETTROMAGN ETICO ESTA FUENTE DE ALIM ENTACIÓN ES CONFORM E A LA DIRECTIVA EUROPEA DE BAJA TENSIÓN LVD 2006/95/CE Y CONFORM E A LA DIRECTIVA EUROPEA DE COM PATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EMC CET APPORT D'ÉNERGIE EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE BASSE TENSION LVD 2006/95/CE ET EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ESTE FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ EM CONFORM IDADE COM A DIRECTIVA EUROPEIA DE BAIXA TENSÃO LVD 2006/95/CE E EM CONFORM IDADE COM A DIRECTIVA EUROPEIA DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICO EMC T. +34 96 166 70 19 EMUCA, S.R.L. T. +39 049 8702800 F. +39 049 8703019 Chelmsford ESSEX (UK) T. +44 1268 530674 F. +44 1268 828592 R.L. Nantes (France) T. +33 2 49 88 07 35 F. +33 2 72 22 02 24 T. +351 211 203 940

Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montagem LED CONVERTER 6W AND 15W / CONVERTITORE LED 6W E 15W / CONVERTIDOR LED 6W Y 15W / CONVERTISSEUR LED 6W ET 15W / CONVERSOR LED 6W E 15W 6W LED DRIVER CODE: 7080920 INPUT: 100-240V AC - 50Hz/60Hz OUTPUT: 12V DC - 0.5A - Max:6W 15W LED DRIVER CODE: 7001420 INPUT: 100-240V AC - 50Hz/60Hz OUTPUT: 12V DC - 1.25A - Max:15W - COD.7080920: 12VDC-0.5A-Max:6W COD.7001420: 12VDC-1.25A-Max:15W + 20 cm 2 m 100-240V AC - 50Hz/60Hz 105,9 41 16,2 96 T. +34 96 166 70 19 EMUCA, S.R.L. T. +39 049 8702800 F. +39 049 8703019 Chelmsford ESSEX (UK) T. +44 1268 530674 F. +44 1268 828592 R.L. Nantes (France) T. +33 2 49 88 07 35 F. +33 2 72 22 02 24 T. +351 211 203 940

CONVERTIDOR LED 30W / CONVERTITORE LED 30W / LED CONVERTER 30W / CONVERTISSEUR LED 30W / CONVERSOR LED 30W - ESPAÑOL - - ITALIANO - - ENGLISH - - FRANÇAIS - - PORTUGUÊS - ATENCIÓN: -La conexión de este dispositivo únicamente debe ser realizada por un especialista cualificado. ATTENZIONE: -La connessione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. -Permanent mains connection must be undertaken only by a qualified specialist. -Ce dispositif doit être connecté uniquement par un spécialiste qualifié. ATENÇÃO: -A ligação deste dispositivo unicamente deve ser realizada por um especialista qualificado. APLICACIONES: -El convertidor LED está exclusivamente diseñado para el uso de lámparas LED de uso interior. -Una protección electrónica apaga el convertidor en caso de corto circuito o carga excesiva en el circuito secundario, así como por sobrecalentamiento en el circuito abierto. Este convertidor está protegido térmicamente, esta protección es de reinicio automático. Después de eliminar los fallos, el convertidor está de nuevo listo para su funcionamiento. APPLICAZIONI: -Il convertitore LED è stato pensato esclusivamente per lampade LED ad uso interno. -Una protezione elettronica spegne il convertitore in caso di corto circuito o carica eccessiva nel circuito secondario, lo stesso nel circuito aperto. Questo convertitore è protetto termicamente e questa protezione è a sua volta automatica. Dopo aver eliminato i difetti, il convertitore è di nuovo pronto per il suo funzionamento. -The electronic LED converter is exclusively designed for the LED lamps used in indoors. - An electronic protection circuit switches off the electronic converter in case of short circuit or overload on the secondary circuit, overheat as well as open circuit. This convector is thermally protected device, the type of protection is automatic resetting type. After the removing of the faults, the electronic LED converter is ready for operation again. -Le convertisseur LED est conçu exclusivement pour être utilisé avec des lampes LED pour intérieur. -Une protection électronique éteint le convertisseur en cas de court-circuit ou survoltage dans le circuit secondaire, et par échauffement dans le circuit ouvert. Ce convertisseur est protégé thermiquement, cette protection se mettant en marche automatiquement. Une fois les failles éliminées, le convertisseur est à nouveau prêt pour fonctionner. APLICAÇÕES: - O conversor LED está exclusivamente desenhado para o uso de lâmpadas LED de uso interior. - Uma proteção eletrónica apaga o conversor em caso de curto circuito ou sobre carga no circuito secundário, assim como pelo sobreaquecimento no circuito aberto. Este conversor está protegido termicamente, esta proteção reinicia automaticamente. Depois de eliminar os erros, o conversor está novamente pronto para o seu funcionamento. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN: -El convertidor sólo puede usarse con las lámparas LED. -El convertidor está diseñado para uso interior. Proteja el convertidor electrónico contra el calor excesivo (el rango de temperatura de funcionamiento permisible es de -20ºC a -La potencia indicada en el convertidor no debe exceder de ninguna manera. -Conecte las lámparas LED al convertidor con la polaridad correcta según el dibujo. -La longitud máxima del cable de las lámparas LED no debe exceder los 8 metros. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE: -Il convertitore può essere utilizzato solo con le lampade LED. -Il convertitore è stato creato per uso interno. Proteggere il convertitore elettronico dal calore eccessivo (la fascia di temperatura permessa è dai -20º C ai +40º C ). -La potenza indicata nel convertitore non deve superare per nessun motivo. -Connettere le lampade LED al convertitore con le polarità corrette, secondo il disegno. -La lunghezza massima del cavo delle lampade LED non deve superare gli 8 metri. IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLATION: -The electronic converter can only be used with the LED lamps. -The electronic converter is only suitable for use in indoors. Protect the electronic converter against excessive heat (permissible operating temperature range -20ºC to -The loads indicated on the converter must neither exceed. -Connect the LED lamps to the electronic LED converter with correct polarity according to the schematic drawing. -The maximum length of the output cable to the LED lamps should not exceed 8m. INFORMATION IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION: -Le convertisseur peut être utilisé uniquement avec les lampes LED. -Le convertisseur est conçu pour usage à l intérieur. Protegez le convertisseur de la chaleur (le rang de température de fonctionnement tolérable est de -20ºC à -La puissance indiquée sur le convertisseur ne doit pas dépasser en aucun cas. -Connectez les lampes LED au convertisseur avec la polarité correcte comme l indique l image. -La longueur maximum du câble des lampes LED ne doit pas surpasser les 8 mètres. INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A INSTALAÇÃO: - O conversor só pode ser usado com lâmpadas LED. - O conversor foi concebido e está desenhado para o uso interior. Proteja o conversor eletrónico contra o calor excessivo (o intervalo de temperatura de funcionamento permissível vai de -20ºC a - A potência indicada no conversor não deve ser excedida de nenhuma maneira. - Ligue as lâmpadas LED ao conversor com a polaridade correta consoante o desenho. - O comprimento máximo do cabo das lâmpadas LED não deve exceder os 8 metros. RECOMENDACIONES: -En caso de deterioro del cable, el mismo debe ser reemplazado por personal cualificado. RACCOMANDAZIONI: -In caso di danneggiamento del cavo, questo deve essere sostituito da personale qualificato. -In case the cables gets damaged, it must be replaced by qualified personnel. RECOMENDAÇÕES: -Dans le cas oùle cable se déteriore, celui-ci doit -Em caso de deterioraçao do cabo, o mesmo être remplacé par une personne qualifiée. deverá ser substituido por um profissional devidamente qualificado para o efeito. ESTA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ES CONFORME A LA DIRECTIVA EUROPEA DE BAJA TENSIÓN LVD 2006/95/CE Y CONFORME A LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EMC QUESTA ALIMENTAZIONE É CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA IN BASSA TENSIONE LVD 2006/95/CE E É CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA DI COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICO THIS POWER SUPPLY IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF LOW VOLTAGE LVD 2006/95/CE AND IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY CET APPORT D'ÉNERGIE EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE BASSE TENSION LVD 2006/95/CE ET EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ESTE FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ DE BAIXA TENSÃO LVD 2006/95/CE E DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICO EMC EMUCA, S.r.l. Tel: 0039+ 0498702800 Fax: 0039+ 0498703019 Basildon ESSEX (United Kingdom) Tel: +44 1268 530674 Fax: +44 1268 828592 EMUCA, Sarl. Paris (France) Tel: 09 77197 499

CONVERTIDOR LED 30W / CONVERTITORE LED 30W / LED CONVERTER 30W / CONVERTISSEUR LED 30W / CONVERSOR LED 30W INPUT: 100~240V AC - 50/60Hz OUTPUT: 12V DC - 2.5A - Max. 30W 115 51 30 2m 30cm - 12V DC - 2.5A - Max. 30W + 100~240V-50/60Hz EMUCA, S.r.l. Tel: 0039+ 0498702800 Fax: 0039+ 0498703019 Basildon ESSEX (United Kingdom) Tel: +44 1268 530674 Fax: +44 1268 828592 EMUCA, Sarl. Paris (France) Tel: 09 77197 499

CONVERTIDOR LED 50W / CONVERTITORE LED 50W / LED CONVERTER 50W / CONVERTISSEUR LED 50W / CONVERSOR LED 50W - ESPAÑOL - - ITALIANO - - ENGLISH - - FRANÇAIS - - PORTUGUÊS - ATENCIÓN: -La conexión de este dispositivo únicamente debe ser realizada por un especialista cualificado. ATTENZIONE: -La connessione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. -Permanent mains connection must be undertaken only by a qualified specialist. -Ce dispositif doit être connecté uniquement par un spécialiste qualifié. ATENÇÃO: -A ligação deste dispositivo unicamente deve ser realizada por um especialista qualificado. APLICACIONES: -El convertidor LED está exclusivamente diseñado para el uso de lámparas LED de uso interior. -Una protección electrónica apaga el convertidor en caso de corto circuito o carga excesiva en el circuito secundario, así como por sobrecalentamiento en el circuito abierto. Este convertidor está protegido térmicamente, esta protección es de reinicio automático. Después de eliminar los fallos, el convertidor está de nuevo listo para su funcionamiento. APPLICAZIONI: -Il convertitore LED è stato pensato esclusivamente per lampade LED ad uso interno. -Una protezione elettronica spegne il convertitore in caso di corto circuito o carica eccessiva nel circuito secondario, lo stesso nel circuito aperto. Questo convertitore è protetto termicamente e questa protezione è a sua volta automatica. Dopo aver eliminato i difetti, il convertitore è di nuovo pronto per il suo funzionamento. -The electronic LED converter is exclusively designed for the LED lamps used in indoors. - An electronic protection circuit switches off the electronic converter in case of short circuit or overload on the secondary circuit, overheat as well as open circuit. This convector is thermally protected device, the type of protection is automatic resetting type. After the removing of the faults, the electronic LED converter is ready for operation again. -Le convertisseur LED est conçu exclusivement pour être utilisé avec des lampes LED pour intérieur. -Une protection électronique éteint le convertisseur en cas de court-circuit ou survoltage dans le circuit secondaire, et par échauffement dans le circuit ouvert. Ce convertisseur est protégé thermiquement, cette protection se mettant en marche automatiquement. Une fois les failles éliminées, le convertisseur est à nouveau prêt pour fonctionner. APLICAÇÕES: - O conversor LED está exclusivamente desenhado para o uso de lâmpadas LED de uso interior. - Uma proteção eletrónica apaga o conversor em caso de curto circuito ou sobre carga no circuito secundário, assim como pelo sobreaquecimento no circuito aberto. Este conversor está protegido termicamente, esta proteção reinicia automaticamente. Depois de eliminar os erros, o conversor está novamente pronto para o seu funcionamento. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN: -El convertidor sólo puede usarse con las lámparas LED. -El convertidor está diseñado para uso interior. Proteja el convertidor electrónico contra el calor excesivo (el rango de temperatura de funcionamiento permisible es de -20ºC a -La potencia indicada en el convertidor no debe exceder de ninguna manera. -Conecte las lámparas LED al convertidor con la polaridad correcta según el dibujo. -La longitud máxima del cable de las lámparas LED no debe exceder los 8 metros. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE: -Il convertitore può essere utilizzato solo con le lampade LED. -Il convertitore è stato creato per uso interno. Proteggere il convertitore elettronico dal calore eccessivo (la fascia di temperatura permessa è dai -20º C ai +40º C ). -La potenza indicata nel convertitore non deve superare per nessun motivo. -Connettere le lampade LED al convertitore con le polarità corrette, secondo il disegno. -La lunghezza massima del cavo delle lampade LED non deve superare gli 8 metri. IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLATION: -The electronic converter can only be used with the LED lamps. -The electronic converter is only suitable for use in indoors. Protect the electronic converter against excessive heat (permissible operating temperature range -20ºC to -The loads indicated on the converter must neither exceed. -Connect the LED lamps to the electronic LED converter with correct polarity according to the schematic drawing. -The maximum length of the output cable to the LED lamps should not exceed 8m. INFORMATION IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION: -Le convertisseur peut être utilisé uniquement avec les lampes LED. -Le convertisseur est conçu pour usage à l intérieur. Protegez le convertisseur de la chaleur (le rang de température de fonctionnement tolérable est de -20ºC à -La puissance indiquée sur le convertisseur ne doit pas dépasser en aucun cas. -Connectez les lampes LED au convertisseur avec la polarité correcte comme l indique l image. -La longueur maximum du câble des lampes LED ne doit pas surpasser les 8 mètres. INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A INSTALAÇÃO: - O conversor só pode ser usado com lâmpadas LED. - O conversor foi concebido e está desenhado para o uso interior. Proteja o conversor eletrónico contra o calor excessivo (o intervalo de temperatura de funcionamento permissível vai de -20ºC a - A potência indicada no conversor não deve ser excedida de nenhuma maneira. - Ligue as lâmpadas LED ao conversor com a polaridade correta consoante o desenho. - O comprimento máximo do cabo das lâmpadas LED não deve exceder os 8 metros. RECOMENDACIONES: -En caso de deterioro del cable, el mismo debe ser reemplazado por personal cualificado. RACCOMANDAZIONI: -In caso di danneggiamento del cavo, questo deve essere sostituito da personale qualificato. -In case the cables gets damaged, it must be replaced by qualified personnel. RECOMENDAÇÕES: -Dans le cas oùle cable se déteriore, celui-ci doit -Em caso de deterioraçao do cabo, o mesmo être remplacé par une personne qualifiée. deverá ser substituido por um profissional devidamente qualificado para o efeito. ESTA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ES CONFORME A LA DIRECTIVA EUROPEA DE BAJA TENSIÓN LVD 2006/95/CE Y CONFORME A LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EMC QUESTA ALIMENTAZIONE É CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA IN BASSA TENSIONE LVD 2006/95/CE E É CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA DI COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICO THIS POWER SUPPLY IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF LOW VOLTAGE LVD 2006/95/CE AND IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY CET APPORT D'ÉNERGIE EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE BASSE TENSION LVD 2006/95/CE ET EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ESTE FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ DE BAIXA TENSÃO LVD 2006/95/CE E DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICO EMC EMUCA, S.r.l. Tel: 0039+ 0498702800 Fax: 0039+ 0498703019 Basildon ESSEX (United Kingdom) Tel: +44 1268 530674 Fax: +44 1268 828592 EMUCA, Sarl. Paris (France) Tel: 09 77197 499

CONVERTIDOR LED 50W / CONVERTITORE LED 50W / LED CONVERTER 50W / CONVERTISSEUR LED 50W / CONVERSOR LED 50W INPUT: 100~240V AC - 50/60Hz OUTPUT: 12V DC - 4.2A - Max. 50W 115 51 30 2m 30cm - 12V DC - 4.2A- Max. 50W + 100~240V-50/60Hz EMUCA, S.r.l. Tel: 0039+ 0498702800 Fax: 0039+ 0498703019 Basildon ESSEX (United Kingdom) Tel: +44 1268 530674 Fax: +44 1268 828592 EMUCA, Sarl. Paris (France) Tel: 09 77197 499

CONVERTIDOR LED 72W / CONVERTITORE LED 72W / LED CONVERTER 72W / CONVERTISSEUR LED 72W / CONVERSOR LED 72W - ESPAÑOL - - ITALIANO - - ENGLISH - - FRANÇAIS - - PORTUGUÊS - ATENCIÓN: -La conexión de este dispositivo únicamente debe ser realizada por un especialista cualificado. ATTENZIONE: -La connessione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. -Permanent mains connection must be undertaken only by a qualified specialist. -Ce dispositif doit être connecté uniquement par un spécialiste qualifié. ATENÇÃO: -A ligação deste dispositivo unicamente deve ser realizada por um especialista qualificado. APLICACIONES: -El convertidor LED está exclusivamente diseñado para el uso de lámparas LED de uso interior. -Una protección electrónica apaga el convertidor en caso de corto circuito o carga excesiva en el circuito secundario, así como por sobrecalentamiento en el circuito abierto. Este convertidor está protegido térmicamente, esta protección es de reinicio automático. Después de eliminar los fallos, el convertidor está de nuevo listo para su funcionamiento. APPLICAZIONI: -Il convertitore LED è stato pensato esclusivamente per lampade LED ad uso interno. -Una protezione elettronica spegne il convertitore in caso di corto circuito o carica eccessiva nel circuito secondario, lo stesso nel circuito aperto. Questo convertitore è protetto termicamente e questa protezione è a sua volta automatica. Dopo aver eliminato i difetti, il convertitore è di nuovo pronto per il suo funzionamento. -The electronic LED converter is exclusively designed for the LED lamps used in indoors. - An electronic protection circuit switches off the electronic converter in case of short circuit or overload on the secondary circuit, overheat as well as open circuit. This convector is thermally protected device, the type of protection is automatic resetting type. After the removing of the faults, the electronic LED converter is ready for operation again. -Le convertisseur LED est conçu exclusivement pour être utilisé avec des lampes LED pour intérieur. -Une protection électronique éteint le convertisseur en cas de court-circuit ou survoltage dans le circuit secondaire, et par échauffement dans le circuit ouvert. Ce convertisseur est protégé thermiquement, cette protection se mettant en marche automatiquement. Une fois les failles éliminées, le convertisseur est à nouveau prêt pour fonctionner. APLICAÇÕES: - O conversor LED está exclusivamente desenhado para o uso de lâmpadas LED de uso interior. - Uma proteção eletrónica apaga o conversor em caso de curto circuito ou sobre carga no circuito secundário, assim como pelo sobreaquecimento no circuito aberto. Este conversor está protegido termicamente, esta proteção reinicia automaticamente. Depois de eliminar os erros, o conversor está novamente pronto para o seu funcionamento. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN: -El convertidor sólo puede usarse con las lámparas LED. -El convertidor está diseñado para uso interior. Proteja el convertidor electrónico contra el calor excesivo (el rango de temperatura de funcionamiento permisible es de -20ºC a -La potencia indicada en el convertidor no debe exceder de ninguna manera. -Conecte las lámparas LED al convertidor con la polaridad correcta según el dibujo. -La longitud máxima del cable de las lámparas LED no debe exceder los 8 metros. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE: -Il convertitore può essere utilizzato solo con le lampade LED. -Il convertitore è stato creato per uso interno. Proteggere il convertitore elettronico dal calore eccessivo (la fascia di temperatura permessa è dai -20º C ai +40º C ). -La potenza indicata nel convertitore non deve superare per nessun motivo. -Connettere le lampade LED al convertitore con le polarità corrette, secondo il disegno. -La lunghezza massima del cavo delle lampade LED non deve superare gli 8 metri. IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLATION: -The electronic converter can only be used with the LED lamps. -The electronic converter is only suitable for use in indoors. Protect the electronic converter against excessive heat (permissible operating temperature range -20ºC to -The loads indicated on the converter must neither exceed. -Connect the LED lamps to the electronic LED converter with correct polarity according to the schematic drawing. -The maximum length of the output cable to the LED lamps should not exceed 8m. INFORMATION IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION: -Le convertisseur peut être utilisé uniquement avec les lampes LED. -Le convertisseur est conçu pour usage à l intérieur. Protegez le convertisseur de la chaleur (le rang de température de fonctionnement tolérable est de -20ºC à -La puissance indiquée sur le convertisseur ne doit pas dépasser en aucun cas. -Connectez les lampes LED au convertisseur avec la polarité correcte comme l indique l image. -La longueur maximum du câble des lampes LED ne doit pas surpasser les 8 mètres. INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A INSTALAÇÃO: - O conversor só pode ser usado com lâmpadas LED. - O conversor foi concebido e está desenhado para o uso interior. Proteja o conversor eletrónico contra o calor excessivo (o intervalo de temperatura de funcionamento permissível vai de -20ºC a - A potência indicada no conversor não deve ser excedida de nenhuma maneira. - Ligue as lâmpadas LED ao conversor com a polaridade correta consoante o desenho. - O comprimento máximo do cabo das lâmpadas LED não deve exceder os 8 metros. RECOMENDACIONES: -En caso de deterioro del cable, el mismo debe ser reemplazado por personal cualificado. RACCOMANDAZIONI: -In caso di danneggiamento del cavo, questo deve essere sostituito da personale qualificato. -In case the cables gets damaged, it must be replaced by qualified personnel. RECOMENDAÇÕES: -Dans le cas oùle cable se déteriore, celui-ci doit -Em caso de deterioraçao do cabo, o mesmo être remplacé par une personne qualifiée. deverá ser substituido por um profissional devidamente qualificado para o efeito. ESTA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ES CONFORME A LA DIRECTIVA EUROPEA DE BAJA TENSIÓN LVD 2006/95/CE Y CONFORME A LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EMC QUESTA ALIMENTAZIONE É CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA IN BASSA TENSIONE LVD 2006/95/CE E É CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA DI COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICO THIS POWER SUPPLY IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF LOW VOLTAGE LVD 2006/95/CE AND IS ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY CET APPORT D'ÉNERGIE EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE BASSE TENSION LVD 2006/95/CE ET EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ESTE FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ DE BAIXA TENSÃO LVD 2006/95/CE E DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICO EMC T. +34 96 166 70 19 EMUCA, S.R.L. T. +39 049 8702800 F. +39 049 8703019 Chelmsford ESSEX (UK) T. +44 1268 530674 F. +44 1268 828592 R.L. Nantes (France) T. +33 2 49 88 07 35 F. +33 2 72 22 02 24 T. +351 211 203 940

CONVERTIDOR LED 72W / CONVERTITORE LED 72W / LED CONVERTER 72W / CONVERTISSEUR LED 72W / CONVERSOR LED 72W INPUT: 100~240V AC - 50/60Hz OUTPUT: 12V DC -6A - Max. 72W 153 60 38 2m 30cm - 12V DC - 6A- Max. 72W + 100~240V-50/60Hz T. +34 96 166 70 19 EMUCA, S.R.L. T. +39 049 8702800 F. +39 049 8703019 Chelmsford ESSEX (UK) T. +44 1268 530674 F. +44 1268 828592 R.L. Nantes (France) T. +33 2 49 88 07 35 F. +33 2 72 22 02 24 T. +351 211 203 940