Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Documentos relacionados
Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

ProdutoDescontinuado

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Guia de consulta rápida

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Aviso antes de instalar

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Guia de consulta rápida

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Dispositivos de proteção recomendados e dimensões dos condutores

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

ProdutoDescontinuado

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Conteúdo da Caixa. Antes de Usar pela Primeira Vez

Instalação. Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo EX2700

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Forquilha de Vibração do Detetor de Nível 2140 da Rosemount

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

ProdutoDescontinuado

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Carregador Duplo para Automóvel, USB Tipo C (Entrada 12-24V, 35W)

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

Aviso antes de instalar

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

Conettix Cellular Communicators

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Extensor KVM HDMI sobre IP

USB Tablet. Guia de instalação

Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref )

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Cord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.

Instalação. Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo WN3000RPv3

Aviso antes da instalação

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Instalação. Powerline 500 Modelo XAVB5421

CAP1300 Guia de instalação rápida

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Rev BR1

Mensagem de Segurança

Conteúdo da Embalagem

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Transcrição:

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet Início Visão Geral Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S da Rosemount Modelo 753R com Transmissor HART de Montagem Remota da Rosemount Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S e Transmissor HART de Montagem Remota (Transmissor Duplo) da Rosemount Certificações do Produto Fim www.rosemount.com 00825-0113-4379

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida 2008 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN E.U.A. 55317 Tel.: (E.U.A.) (800) 999-9307 Tel.: (Internacional) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Fisher-Rosemount Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador de Monitorização Remota com Base na Internet Modelo 753R da Rosemount (consulte o manual de referência, documento número 00809-0100-4379 para obter instruções detalhadas). Este guia não fornece instruções para diagnóstico, manutenção, serviços ou resolução de problemas. Este documento também pode ser obtido electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com. Retirar ou tentar retirar a antena anulará a garantia do dispositivo. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves: A instalação deste transmissor numa atmosfera explosiva deve ser efectuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por favor, a secção dos certificados de aprovação no manual de referência do Modelo 753R para obter mais informações sobre as restrições associadas à instalação segura. Não retire a tampa do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito estiver ligado. Verifique se o instrumento foi instalado de acordo com as práticas de ligação de fios num campo à prova de incêndio. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves. Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão que pode estar presente nos condutores pode provocar choques eléctricos. ADVERTÊNCIA O Modelo 753R foi concebido para monitorização apenas. Não utilize para aplicações de controlo ou feedback. O Modelo 753R conta com redes celulares de terceiros para fazer as comunicações. O Modelo 753R pode não funcionar correctamente devido a falhas da rede celular. 2

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Visão Geral O Modelo 753R da Rosemount encontra-se disponível em três configurações principais: 1. Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S da Rosemount. Instruções com início na página 4. RPS Alimentação da linha 2. Modelo 753R com Transmissor HART de Montagem Remota da Rosemount. Instruções com início na página 6. RPS Alimentação da linha 3. Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S e Transmissor HART de Montagem Remota (também conhecido como Transmissor Duplo) da Rosemount. Instruções com início na página 9. RPS Alimentação da linha 3

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S da Rosemount RPS Alimentação da linha Instalação do Transmissor de Medição 1. Instale o Modelo 3051S seguindo o Guia de Instalação Rápida do Modelo 3051S, incluído na embalagem do Modelo 753R. 2. Para alcançar a melhor intensidade de sinal, o Modelo 753R deve ser instalado de modo a que a antena fique, aproximadamente, a 457 mm (18 pol.) da parte lateral do depósito ou outras obstruções. Montagem e Posicionamento do Modelo 753R 1. Consideração sobre a Rotação da Caixa: Para melhorar o acesso de campo aos fios ou para obter uma melhor visualização do mostrador LCD: a. Utilize a chave sextavada de 3/32 pol. para desapertar o parafuso de ajuste da rotação da caixa (consulte a Figura 6 na página 13). b. Rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360 do limite das roscas). c. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa a 20 pol.-lb. 2. Consideração sobre o Posicionamento da Fonte de Alimentação Remota (RPS): Para dispositivos alimentados por uma RPS, esta deverá ser posicionada de modo a obter o máximo de exposição solar. É importante apertar os parafusos de ajuste depois de posicionar o painel solar. (Consulte a Figura 7 na página 13.) 3. Recomenda-se que o dispositivo seja instalado numa posição vertical. Para obter a melhor recepção de sinal, a antena deve ser posicionada na vertical. Ligação Eléctrica 1. Retire a tampa da caixa com a indicação FIELD TERMINALS (Terminais de Campo). 2. Faça a ligação à terra da caixa do Modelo 753R de acordo com os regulamentos eléctricos locais. 3. Para unidades equipadas com uma RPS, consulte a Figura 9 na página 14: a. O condutor + deverá ter sido ligado na fábrica. b. Ligue o condutor (fio preto) ao terminal marcado com 6 24 V CC empurrando o encaixe de conexão rápida fêmea no encaixe de conexão rápida macho. 4. Consulte a alimentação da linha de 6 24 V CC providenciada pelo utilizador na Figura 10 na página 14: a. Encaminhe os condutores da fonte de alimentação através da entrada da conduta da caixa do Modelo 753R, utilizando a manga de alívio e os bucins do cabo adequados. b. Ligue o condutor + ao terminal marcado com 6 24 V CC (+). c. Ligue o condutor ao terminal marcado com 6 24 V CC ( ). d. A RPS nunca deverá ser ligada para esta opção. 4

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount ADVERTÊNCIA Para evitar uma possível explosão que possa resultar em morte ou ferimentos graves, não ligue a fonte de alimentação de 6 24 V CC e a RPS em simultâneo. Verificação da Operação do Modelo 753R 1. Assim que a alimentação é activada, o LCD acende-se e apresenta mensagens relativas a medições e estado. 2. Depois do Modelo 753R se ligar e percorrer a sequência de inicialização, prima e mantenha premido o botão de evento durante 6 8 segundos e, de seguida, liberte-o. O visor irá indicar Event Entry (Entrada do Evento) e serão apresentadas mensagens relativas a medições e estado. Vedação da Unidade 1. Volte a colocar a tampa da caixa com a indicação FIELD TERMINALS (Terminais de Campo) e aperte de modo a existir um contacto total de metal com metal. 2. Os tampões cor-de-laranja temporários devem ser substituídos pelos tampões da conduta incluídos usando o vedante de roscas aprovado. Consulte a ilustração do tampão da conduta na página 13. Verifique se o Modelo 753R transmitiu com êxito para a interface itrax 1. Inicie sessão na interface itrax (Figura 3 na página 11). a. https://itrax.datacom.com. b. Introduza o seu nome de utilizador. c. Introduza a sua password. 2. Localize a etiqueta na página Summary (Resumo) como ilustrado na Figura 4 na página 12 e confirme a transmissão com êxito no momento da instalação. (Consulte a coluna Received Time [Tempo Recebido]). Configuração do Modelo 753R 1. Inicie sessão na interface itrax (Figura 3 na página 11). a. https://itrax.datacom.com. b. Introduza o seu nome de utilizador. c. Introduza a sua password. 2. Localize e seleccione a etiqueta do Modelo 753R na página Summary (Resumo). 3. Seleccione a opção Device (Dispositivo) no menu no lado esquerdo. (Consulte a Figura 5 na página 12). 4. Percorra as opções de configuração para efectuar quaisquer alterações que pretenda à configuração do Modelo 753R. 5. Clique em Submit (Submeter) antes de sair de qualquer página onde tenha actualizado a configuração, para guardar as alterações. 5

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 753R com Transmissor HART de Montagem Remota da Rosemount RPS Alimentação da linha Instalação do Transmissor de Medição 1. Instale o transmissor de medição remoto seguindo o Guia de Instalação Rápida incluído na embalagem do transmissor de medição. Montagem e Posicionamento do Modelo 753R 1. Monte firmemente o Modelo 753R usando os suportes e parafusos fornecidos. 2. Para alcançar a melhor intensidade de sinal, o Modelo 753R deve ser instalado de modo a que a antena fique, aproximadamente, a 457 mm (18 pol.) da parte lateral do depósito ou outras obstruções. 3. Consideração sobre a Rotação da Caixa: Para melhorar o acesso de campo aos fios ou para obter uma melhor visualização do mostrador LCD: a. Utilize a chave sextavada de 3/32 pol. para desapertar o parafuso de ajuste da rotação da caixa (consulte a Figura 6 na página 13). b. Rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360 do limite das roscas). c. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa a 20 pol.-lb. 4. Consideração sobre o Posicionamento da Fonte de Alimentação Remota (RPS): Para dispositivos alimentados por uma RPS, esta deverá ser posicionada de modo a obter o máximo de exposição solar. É importante apertar os parafusos de ajuste depois de posicionar o painel solar. (Consulte a Figura 7 na página 13.) 5. Recomenda-se que o dispositivo seja instalado numa posição vertical. Além disso, para obter a melhor recepção de sinal, a antena deve ser posicionada na vertical. 6. Instale a conduta e os encaixes da conduta entre a caixa do transmissor de medição e a caixa do Modelo 753R. a. Utilize a manga de alívio onde for necessário. b. Crie uma malha de gotejamento ou outro percurso de escoamento para que a humidade não se acumule no local onde a conduta entra na caixa como ilustrado na Figura 1 na página 7. 6

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Figura 1. Ilustração da malha de gotejamento c. Ligue os condutores HART + e ao transmissor de medição de acordo com o diagrama de ligação na página 14. Ligação Eléctrica 1. Retire a tampa da caixa com a indicação FIELD TERMINALS (Terminais de Campo). 2. Faça a ligação à terra da caixa do Modelo 753R de acordo com os regulamentos eléctricos locais. 3. Para unidades equipadas com uma RPS, consulte a Figura 9 na página 14: a. O condutor + deverá ter sido ligado na fábrica. b. Ligue o condutor (fio preto) ao terminal marcado com 6 24 V CC empurrando o encaixe de conexão rápida fêmea no encaixe de conexão rápida macho. 4. Consulte a alimentação da linha de 6 24 V CC providenciada pelo utilizador na Figura 10 na página 14: a. Encaminhe os condutores da fonte de alimentação através da entrada da conduta da caixa do Modelo 753R, utilizando a manga de alívio e os bucins do cabo adequados. b. Ligue o condutor + ao terminal marcado com 6 24 V CC (+). c. Ligue o condutor ao terminal marcado com 6 24 V CC ( ). d. A RPS nunca deverá ser ligada para esta opção. ADVERTÊNCIA Para evitar uma possível explosão que possa resultar em morte ou ferimentos graves, não ligue a fonte de alimentação de 6 24 V CC e a RPS em simultâneo. Verificação da Operação do Modelo 753R 1. Assim que a alimentação é activada, o LCD acende-se e apresenta mensagens relativas a medições e estado. 2. Depois do Modelo 753R se ligar e percorrer a sequência de inicialização, prima e mantenha premido o botão de evento durante 6 8 segundos e, de seguida, liberte-o. O visor irá indicar Event Entry (Entrada do Evento) e serão apresentadas mensagens relativas a medições e estado. 7

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida Vedação da Unidade 1. Volte a colocar a tampa da caixa com a indicação FIELD TERMINALS (Terminais de Campo) e aperte de modo a existir um contacto total de metal com metal. 2. Os tampões cor-de-laranja temporários devem ser substituídos pelos tampões da conduta incluídos usando o vedante de roscas aprovado. Consulte a ilustração do tampão da conduta na Figura 8 na página 13. Verifique se o Modelo 753R transmitiu com êxito para a interface itrax 1. Inicie sessão na interface itrax (Figura 3 na página 11). a. https://itrax.datacom.com. b. Introduza o seu nome de utilizador. c. Introduza a sua password. 2. Localize a etiqueta na página Summary (Resumo) como ilustrado na Figura 4 na página 12 e confirme a transmissão com êxito no momento da instalação (consulte a coluna Received Time [Tempo Recebido]). A etiqueta referente ao transmissor de medição será um T seguido pelo número de ID do transmissor. Configuração do Modelo 753R 1. Inicie sessão na interface itrax. a. https://itrax.datacom.com. b. Introduza o seu nome de utilizador. c. Introduza a sua password. 2. Localize e seleccione a etiqueta do Modelo 753R na página Summary (Resumo). 3. Seleccione a opção Device (Dispositivo) no menu no lado esquerdo. (Consulte a Figura 5 na página 12). 4. Percorra as opções de configuração para efectuar quaisquer alterações que pretenda à configuração do Modelo 753R. 5. Clique em Submit (Submeter) antes de sair de qualquer página onde tenha actualizado a configuração, para guardar as alterações. 8

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S e Transmissor HART de Montagem Remota (Transmissor Duplo) da Rosemount RPS Alimentação da linha Instalação do Transmissor de Medição 1. Instale o transmissor de medição remoto seguindo o Guia de Instalação Rápida incluído na embalagem do transmissor de medição. 2. Instale o Modelo 3051S seguindo o Guia de Instalação Rápida do Modelo 3051S, incluído na embalagem do Modelo 753R. 3. Para alcançar a melhor intensidade de sinal, o Modelo 753R deve ser instalado de modo a que a antena fique, aproximadamente, a 457 mm (18 pol.) da parte lateral do depósito ou outras obstruções. Montagem e Posicionamento do Modelo 753R 1. Consideração sobre a Rotação da Caixa: Para melhorar o acesso de campo aos fios ou para obter uma melhor visualização do mostrador LCD: a. Utilize a chave sextavada de 3/32 pol. para desapertar o parafuso de ajuste da rotação da caixa (consulte a Figura 6 na página 13). b. Rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360 do limite das roscas). c. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa a 20 pol.-lb. 2. Consideração sobre o Posicionamento da Fonte de Alimentação Remota (RPS): Para dispositivos alimentados por uma RPS, esta deverá ser posicionada de modo a obter o máximo de exposição solar. É importante apertar os parafusos de ajuste depois de posicionar o painel solar. (Consulte a Figura 7 na página 13.) 3. Recomenda-se que o dispositivo seja instalado numa posição vertical. Além disso, para obter a melhor recepção de sinal, a antena deve ser posicionada na vertical. 4. Instale a conduta e os encaixes da conduta entre a caixa do transmissor de medição e a caixa do Modelo 753R. a. Utilize a manga de alívio onde for necessário. b. Crie uma malha de gotejamento ou outro percurso de escoamento para que a humidade não se acumule no local onde a conduta entra na caixa. 9

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida Figura 2. Ilustração da malha de gotejamento 5. Ligue os condutores HART + e ao transmissor de medição de acordo com o Guia de Instalação Rápida incluído na embalagem do transmissor de medição. 6. Ligue os condutores HART + e ao Modelo 753R de acordo com o diagrama de ligação na página 14. Ligação Eléctrica 1. Retire a tampa da caixa com a indicação FIELD TERMINALS (Terminais de Campo). 2. Faça a ligação à terra da caixa do Modelo 753R de acordo com os regulamentos eléctricos locais. 3. Para unidades equipadas com uma RPS, consulte a Figura 9 na página 14: a. O condutor + deverá ter sido ligado na fábrica. b. Ligue o condutor (fio preto) ao terminal marcado com 6 24 V CC empurrando o encaixe de conexão rápida fêmea no encaixe de conexão rápida macho. 4. Consulte a alimentação da linha de 6 24 V CC providenciada pelo utilizador na Figura 10 na página 14: a. Encaminhe os condutores da fonte de alimentação através da entrada da conduta da caixa do Modelo 753R, utilizando a manga de alívio e os bucins do cabo adequados. b. Ligue o condutor + ao terminal marcado com 6 24 V CC (+). c. Ligue o condutor ao terminal marcado com 6 24 V CC ( ). d. A RPS nunca deverá ser ligada para esta opção. ADVERTÊNCIA Para evitar uma possível explosão que possa resultar em morte ou ferimentos graves, não ligue a fonte de alimentação de 6 24 V CC e a RPS em simultâneo. Verificação da Operação do Modelo 753R 1. Assim que a alimentação é activada, o LCD acende-se e apresenta mensagens relativas a medições e estado. 2. Depois do Modelo 753R se ligar e percorrer a sequência de inicialização, prima e mantenha premido o botão de evento durante 6 8 segundos e, de seguida, liberte-o. O visor irá indicar Event Entry (Entrada do Evento) e serão apresentadas mensagens relativas a medições e estado. 10

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Vedação da Unidade 1. Volte a colocar a tampa da caixa com a indicação FIELD TERMINALS (Terminais de Campo) e aperte de modo a existir um contacto total de metal com metal. 2. Os tampões cor-de-laranja temporários devem ser substituídos pelos tampões da conduta incluídos usando o vedante de roscas aprovado. Consulte a ilustração do tampão da conduta na Figura 8 na página 13. Verifique se o Modelo 753R transmitiu com êxito para a interface itrax 1. Inicie sessão na interface itrax (Figura 3 na página 11). a. https://itrax.datacom.com. b. Introduza o seu nome de utilizador. c. Introduza a sua password. 2. Localize as etiquetas referentes ao transmissor remoto e integral na página Summary (Resumo) como ilustrado na Figura 4 na página 12 e confirme a transmissão com êxito no momento da instalação. (Consulte a coluna Received Time [Tempo Recebido].) A etiqueta referente ao transmissor de medição remoto será um T seguido pelo número de ID do dispositivo. 3. Configuração do Modelo 753R. a. Inicie sessão na interface itrax. https://itrax.datacom.com. Introduza o seu nome de utilizador. Introduza a sua password. b. Localize e seleccione a etiqueta do transmissor integral na página Summary (Resumo). c. Seleccione a opção Device (Dispositivo) no menu no lado esquerdo do ecrã. d. Percorra as opções de configuração para efectuar quaisquer alterações que pretenda à configuração do Modelo 753R. e. Clique em Submit (Submeter) antes de sair de qualquer página onde tenha actualizado a configuração, para guardar as alterações. f. Repita os passos b a e para o transmissor de medição remoto. Figura 3. Ecrã de Início de Sessão 11

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida Figura 4. Ecrã Summary (Resumo) Figura 5. Ecrã Device Configuration (Configuração do Dispositivo) 12

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Figura 6. Localização do Parafuso de Ajuste da Rotação da Caixa Parafuso de Ajuste da Rotação da Caixa (3/32 pol.) Figura 7. Parafusos de Ajuste de Posicionamento da RPS Parafuso de Ajuste de Posicionamento da RPS Parafuso de Ajuste de Posicionamento da RPS Figura 8. Tampões da Conduta Retire a guarnição plástica cor-de-laranja, instale o tampão da conduta fornecido com vedante Tampão da Conduta 13

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida Figura 9. Diagrama de Ligações do Modelo 753R com Fonte de Alimentação Remota (RPS) Modelo Rosemount 753R da 753R Rosemount + Push Button - Botão de pressão Transmissor Remote Mounted HART de Montagem HART Transmitter Remota Green Verde PUSH DI1 HART + + HART Black Preto - BUTTON 6-24 DI02 V DC Red Vermelho + Remote Fonte de Power alimentação Supply HART - remota - X Saída Discrete discreta Output + X Providenciado Customer Supplied pelo cliente Figura 10. Diagrama de Ligações do Modelo 753R com Fonte de Alimentação de 6 24 V CC Transmissor Remote Mounted HART de Montagem HART Transmitter Remota HART + + Verde Green Preto Black - HART - Modelo Rosemount 753R da 753R Rosemount PUSH DI1 HART BUTTON 6-24 DI02 V DC + Push Button - Botão de pressão X + 6-24V Fonte DC de X Power alimentação Supply de 6 24 V CC Providenciado Customer Supplied pelo cliente - X Saída Discrete discreta Output + X Providenciado Customer Supplied pelo cliente 14

Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO NOTA O Modelo 753R da Rosemount foi concebido para monitorização apenas. O Modelo 753R da Rosemount foi concebido para aplicações de monitorização com base na Internet e não foi concebido para ser integrado nos sistemas de controlo do processo. Locais de Fabrico Aprovados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, E.U.A. Conformidade das Telecomunicações/EMC Identificação FCC: IHDT56FV1 Identificação IC: 109O-FV1 está integrado. Este dispositivo está de acordo com os requisitos EMC aplicáveis da norma EN 61326: 2006. Este dispositivo está de acordo com os requisitos aplicáveis da Directiva R&TTE. Certificações para Locais Comuns para FM (Factory Mutual) De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido a nível nacional nos E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Certificações de Locais de Perigo Certificações nos E.U.A. e Canadá Certificações Factory Mutual (FM) N5 FM Classe I, Divisão 2 Número de Certificado dos E.U.A.: 3023264 Número de Certificado do Canadá: 3027229 Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; Classe de Temperatura T4 Ta = 70 C Caixa Tipo 3R Nota: Para manter uma caixa Tipo 3R, o painel solar tem de apontar para cima. ADVERTÊNCIA A substituição dos componentes pode impedir a adequação para a Divisão 2. Risco de Explosão. Não desligue o equipamento quando estiver na presença de uma atmosfera inflamável ou combustível. Risco de Explosão. Não abra a caixa nem substitua a bateria quando estiver na presença de uma atmosfera inflamável ou combustível. 15

Indicador Modelo 753R da Rosemount Guia de Instalação Rápida 16