A tabela a seguir apresenta os símbolos usados no alicate e neste manual. Informação importante. Consultar o manual.

Documentos relacionados
A Tabela abaixo apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual.

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

A Tabela abaixo apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual. Informação importante. Consulte o manual.

305 Clamp Meter. Manual do Usuário

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Manual do Usuário. Phase Rotation Indicator

GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

305 Clamp Meter. Manual do Usuário

106 & 107 Multimeters

A Tabela a seguir apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual. Isolação dupla/reforçada.

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informações de segurança. Avisos

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informações de segurança

1736/1738. Power Logger. Informações de segurança. Avisos

323/324/325 Clamp Meter

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

i3000s/i2000 Flex AC Current Probe ~ W T > Homologado pelo Underwriters Laboratory, Inc. Folha de instruções Introdução Símbolo

BP290/BP291. Bateria de íon-lítio. Folha de instruções. Introdução. Como contatar a Fluke

718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators

59 MAX/59 MAX + Infrared Thermometer

106/107 Digital Multimeters

i6000s Flex AC Current Probe Folha de instruções Introdução Instruções de segurança Advertência

287/289 True-rms Digital Multimeters Informações de segurança

Auxiliary Input Adapter

374, 375, 376 Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter

i3000s/i2000 Flex AC Current Probe

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Informações de segurança

Milliamp Process Clamp Meter

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Folha de segurança

Acesse para registrar seu produto e para obter mais informações.

Garantia limitada de 3 anos.

368/369 AC Leakage Current Clamp

80 Series V Digital Multimeter Informações de segurança

True-rms Remote Display Digital Multimeter

190M. Medical ScopeMeter. Informações de segurança

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

27 II/28 II Digital Multimeters

Como entrar em contato com a Fluke

Manual do Usuário. Stroboscope. September 2014 (Portuguese)

753/754. Documenting Process Calibrators. Manual de Introdução

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

Garantia limitada de 2 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário.

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Infrared Thermometer

373 Clamp Meter. Manual do Usuário

106 & 107. Digital Multimeters

HVAC Clamp Meter. Manual do Usuário

PK-VLV-ABORT-100M, PK-VLV-ISO-40M, PK-VLV-ISO-100M

CV200, CV300, CV400 CV201, CV301, CV401

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...

705 Loop Calibrator. Folha de instruções. Introdução. Informações de segurança

106 & 107. Digital Multimeters

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES

Testador de rotação de fases sem contato

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES

INCU II Skin Temperature Heater Assembly

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meter

MFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

True-rms Thermal Multimeter. Garantia limitada de 3 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário.

GARRA DE CORRENTE AC AC Current Clamp Pinza de Corriente AC CA-601

DC-3300 ALICATE DIGITAL

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

56x. Infrared Thermometers. Manual de Introdução

Resumo das operações realizadas pelo calibrador Função Faixa Resolução. entrada em mv, CC 0 a 200 mv 0,01 mv. saída em V, CC

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...

True-RMS Fluke Série 170 Multímetros Digitais

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

MANUAL DO USUÁRIO Mini Multímetro Analógico Modelo 38073A

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

15B & 17B. Multimeters

Como características adicionais apresenta as funções Data Hold, Modo Relativo, Auto Power Off e indicador de bateria fraca.

RTD Calibrator. Folha de instruções. Introdução

PONTA DE PROVA DE ALTA TENSÃO HV-40A

Testador de rotação de fases sem contato

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9100

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

Multímetro digital portátil Agilent U1251A e U1252A Guia de início rápido

TERROMETRO DIGITAL ITTRD 160

MULTÍMETRO DIGITAL. Manual de Instruções. Modelo: COM ALICATE AMPERÍMETRO

WATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

GUIA DO USUÁRIO. Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS. Modelos MA3010 e MA3018

EI-162BN. Split-Core Transformer. Manual do Usuário

Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

MULTÍMETRO DIGITAL. Manual de Instruções. Modelo:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9005

Transcrição:

i800 AC Current Clamp Folha de instruções Introdução A pinça i800 AC Current Clamp (Pinça de corrente CA)foi desenvolvida para uso com multímetros. gravadores, analisadores de potência, verificadores de segurança etc para medição não invasiva da corrente CA. Utilizando a tecnologia de transformadores mais avançada, a Pinça mede correntes de 100 ma a 800 A. Este alicate atende os padrões de segurança EN61010-2-032 referentes a circuitos de entrada e de saída. Símbolos A tabela a seguir apresenta os símbolos usados no alicate e neste manual. Símbolo Descrição ~ Não descartar este produto no lixo comum. Ver as informações de reciclagem no site da Fluke. W X T Informação importante. Consultar o manual. Tensão perigosa. Risco de choque elétrico. Isolação dupla., É permitida aplicação em condutores ENERGIZADOS PERIGOSOS, bem como a remoção. ) Conformidade com os padrões da Canadian Standards Association. P Conformidade com os padrões europeus pertinentes. ; Conformidade com os padrões australianos. CAT III Equipamento projetado para oferecer proteção contra transientes em instalações fixas, tais como painéis de distribuição, circuitos com ramificações curtas, e sistemas de iluminação em prédios ou edificações grandes. PN 2842289 June 2007 Rev.1, 8/08 (Portuguese) 2007-2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice. Printed in France.

Instruções de segurança Leia atentamente esta seção. Ela contém as instruções mais importantes relacionadas à segurança ao usar o alicate. Nesta folha de instruções, as indicações de Cuidado referem-se a estados e ações que apresentam riscos ao usuário. As indicações de Atenção referem-se a estados e ações que podem danificar a sonda ou os instrumentos ou equipamentos testados. WXCuidado Este alicate só deve ser usado e manuseado por técnicos qualificados. Para evitar choque elétrico ou lesão física, tome as seguintes precauções: Não use o alicate se este apresentar algum indício de dano. Sempre conecte o alicate ao dispositivo de exibição antes de instalá-lo no condutor. Se o alicate não for usado da forma especificada neste manual, a proteção incorporada no mesmo poderá ser comprometida. Não prenda o alicate em nenhum condutor antes de ligar a corrente ao equipamento de medição. Não desconecte a saída do equipamento de medição enquanto o alicate estiver aplicado no condutor. Conecte a saída do alicate a equipamentos de medição que tenham tomadas de segurança. Não use sem consultar as leis e regulamentações locais e nacionais. Recomenda-se usar equipamento de proteção. Não segure o alicate além da barreira tátil. Examine o terrômetro antes de cada uso. Veja se há alguma rachadura ou alguma parte faltando na parte externa ou na isolação do cabo de saída. Veja também se algum componente está solto ou desgastado. Examine em especial o isolamento ao redor das garras. Abra e feche o alicate observando a ação de detenção que indica o funcionamento mecânico correto do recurso SIAC TM de proteção contra curto-circuito. Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 60 V CC ou 30 V CA RMS, ou pico de 42 V CA. Essas tensões apresentam risco de choque elétrico. Não use o alicate em ambiente molhado ou em local que possa haver gás perigoso.

SIAC (Security Internal Anti Short Circuit) SIAC (Security Internal Anti Short Circuit), com patente solicitada, fornece proteção contra curtos-circuitos que possam ocorrer entre os condutores primários adjacentes quando o alicate é aplicado em condutores. Esse mecanismo garante que o circuito magnético se divida na parte inferior da garra antes que a parte superior da garra se abra. Pode-se sentir a ação de detenção do SIAC quando se abre a garra. Essa ação de detenção deve estar presente sempre que o instrumento é usado. Se a garra se abrir de forma desimpedida, o alicate deve ser examinado em um Centro de Assistência Técnica Fluke. Veja "Como contatar a Fluke". Instruções de operação WX Cuidado Para evitar choque elétrico ou lesão física ao usar o alicate: Não coloque os dedos além da barreira tátil; siga a ilustração na Figura 1. Não use o alicate se alguma peça, inclusive o terminal e o(s) conector(es), apresentar algum indício de dano ou se houver suspeita de que o instrumento está funcionando de forma inadequada. Prenda o alicate no condutor de corrente de modo que haja bom contato entre as faces da garra. Centralize o cabo entre as garras do alicate. Observação A seta nas etiquetas indica a direção do fluxo de corrente desde a fonte até a carga. Para obter uma relação de fase correta entre a corrente primária e a saída da pinça, é necessário observar com cuidado a direção do fluxo de corrente. 1. Conecte os conectores de saída do alicate entre o devido jaque de entrada de corrente e o jaque comum de um medidor adequado e, em seguida, ligue o medidor. 2. Selecione uma faixa de corrente de 20 ma CA ou superior. 3. Prenda a sonda no condutor de corrente a ser medido (veja a Figura 1). Verifique se as garras da sonda estão firmemente presas no condutor.

Observação O tamanho e a posição do fio dentro das garras da sonda não afeta a exatidão da medição. 4. Os valores medidos pelo multímetro e indicados em miliampères (ma) podem ser lidos diretamente como ampères da corrente no condutor. Os valores medidos indicados em ampères (A) precisam ser multiplicados por 1000 para se obter os ampères da corrente do condutor. eyi001f.eps Figura 1. Medição de corrente Leituras apresentadas no medidor Quando o alicate é conectado a um medidor de corrente compatível e preso em um condutor individual de corrente, os valores medidos apresentados correspondem a 1 milésimo da corrente efetiva presente no condutor. Por exemplo, uma corrente de entrada de 5 A será transformada em corrente de saída de 5 ma (veja a Figura 1). Ao medir corrente em cabo de linha CA, a garra deve estar presa em um único condutor (o fio preto ou energizado, em um cabo de 3 fios). Se a garra estiver presa nos dois condutores de corrente, as correntes se cancelarão e produzirão uma leitura igual a zero. Se a sonda for presa em dois fios com corrente no mesmo sentido, o valor medido corresponderá à soma. Inverter um dos fios faz com que o valor medido corresponda à diferença. Medição de corrente de baixo nível O alicate é especificado para medir correntes de 100 ma ou superiores. Correntes abaixo de 100 ma produzem no medidor leituras abaixo do valor real. Correntes de baixo nível podem ser medidas passando o fio de entrada através das garras; assim, a soma da corrente que passa pelas garras é superior a 100 ma. A corrente real pode então ser calculada dividindo-se o valor medido pelo número de voltas. Por exemplo, para medir corrente de 40 ma (0,04 A), dê 10 voltas com o fio pelas garras e prenda as 10 voltas no alicate. A leitura métrica será de 0,4 ma, o que corresponde a uma corrente primária de 0,4 A (400 ma). A corrente real no condutor é de 400 ma divididos em 10 espiras, ou 40 ma. Observação A saída da sonda é igual a 1 ma por ampere na corrente primária. Uma vez que a corrente primária é igual a 400 ma (40 ma x 10 e a sonda a divide por 1000), a leitura métrica será de 0,4 ma, o que representa 400 ma.

Manutenção Teste de desempenho Verifique a exatidão da sonda medindo a saída de uma fonte de corrente de 20 A (±0,15 %) a 60 Hz (Fluke 5100A ou equivalente). Quando usado com um DMM compatível com exatidão de corrente CA de ±0,35 % ou superior (Fluke 8808A ou equivalente), a sonda deverá indicar 20,000 A ±0,400 A (20,000 ma, ± 0,400 ma). O alicate não requer nenhum ajuste de calibração. Limpeza Limpe a parte externa do instrumento periodicamente com um pano úmido e detergente. Não use solventes nem produtos de limpeza abrasivos. Não mergulhe o alicate em líquido. Como contatar a Fluke Para contatar a Fluke, ligue para: EUA: 1-888-993-5853 Canadá: 1-800-363-5853 Europa: +31 402-675-200 Japão: +81-3-3434-0181 Cingapura: +65-738-5655 Outros países: +1-425-446-5500 Ou visite o site da Fluke na Internet: www.fluke.com. Para registrar produtos, acesse o site http://register.fluke.com. Especificações Características elétricas Intervalo de corrente previsto 100 ma a 800 A rms Capacidade de sobrecarga durante 1 hora, a 33 % do ciclo de atividade (Duty Cycle) 1500 A rms (50/60 Hz) Sensibilidade de saída 1 ma / A Relação de voltas 1000:1 Precisão ±2% de leitura, 50 Hz a 1 khz, ±3% de leitura (normalmente), 30 Hz a 50 Hz ou 1 khz a 10 khz (carga máxima 10 Ω) Impedância de carga 20 Ω Mudança de fase a 2 khz ±1 grau (normalmente) Largura de faixa 30 Hz a 10 khz (- 3 db) Tensão de trabalho (ver Padrões de segurança) 600 V CA RMS ou CC Características gerais Tamanho máximo do condutor Conexão de saída 54 mm de diâmetro Plugues de segurança de 4 mm Faixa de temperatura de operação -10 C a +55 C Faixa de temperatura de armazenamento -40 C a +70 C

Umidade de operação Peso Comprimento do cabo Condições de sobrecarga Ciclo de atividade Padrões de segurança 15 % a 85 % sem condensação 650 g 1,6 metros A operação acima de 1200 A deve ser limitada a freqüências abaixo de 1 khz 1500 A a 50 / 60 Hz durante 1 hora, 33 % de ciclo de atividade (duty cycle) (20 min. LIGADO, 40 min. DESLIGADO). EN61010-1:2001 EN 61010-2-032: 2002 EN 61010-031: 2002 600 V RMS Categoria III, Grau de poluição 2 O uso do alicate em condutores sem isolação é restrito a 600 VCA RMS ou CC e freqüências abaixo de 1 khz. Equipamentos classificados como CAT III são projetados para oferecer proteção contra transientes em instalações fixas, tais como painéis de distribuição, circuitos curtos e de alimentação, e sistemas de iluminação em edificações grandes. Padrões de EMC EN 61326 :1998 +A1, A2, & A3 GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão-de-obra durante o prazo de 1 ano da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, ou danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o prazo da garantia, contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo e peça informações sobre autorização de devolução. Depois disso, mande o produto para esse Centro de Assistência Técnica e inclua uma descrição do problema. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu caso. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 E.U.A. 11/99 Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holanda