Stelara seringa pré-cheia ou frasco para injetável

Documentos relacionados
Stelara seringa pré-cheia ou frasco para injetável

Folheto sobre Stelara (ustecinumab) para o Doente

Stelara (ustecinumab)

Guia destinado a Doentes para a reconstituição e administração de Ilaris 150 mg, pó para solução injetável

GUIA DE AUTOINJEÇÃO. asfotase alfa. Solução injetável de 40 mg/ml. Solução injetável de 100 mg/ml

RECONSTITUIÇÃO, DOSAGEM E ADMINISTRAÇÃO

GUIA DE INJEÇÃO Pais / Acompanhantes de crianças

RECONSTITUIÇÃO, DOSAGEM E ADMINISTRAÇÃO

GUIA DE AUTOINJEÇÃO. (asfotase alfa) Solução injetável de 40 mg/ml. Solução injetável de 100 mg/ml

PREPARAÇÃO E INJEÇÃO. um guia para os pacientes. Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças.

Caneta HUMIRA. Guia de Administração para doentes em tratamento com Humira. 10 passos para uma administração bem sucedida

Utilize este medicamento exatamente como está descrito neste folheto, ou de acordo com as indicações do seu médico ou farmacêutico.

Folheto informativo: Informação para o utilizador

Se não se sentir melhor ou se piorar, tem de consultar um médico.

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois contém informação importante para si.

Opticrom 20mg/ml Colírio, Solução em frasco conta-gotas multidose Cromoglicato de sódio

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador. Ceretec 0,5 mg Pó para solução injetável Exametazima

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

lidina 0,125 mg/0,5 ml, colírio, solução Cetotifeno

-Se tem alergia (hipersensibilidade) à tobramicina ou a qualquer outro componente de TOBREXAN (indicado na secção 6).

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador Fluotest Multidose, 2,5 mg/ml + 4 mg/ml, Colírio, solução

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Folheto informativo: Informação para o utilizador. CHIBROXOL 3 mg/ml Colírio, solução Norfloxacina

1. O que é Noradrenalina Labesfal e para que é utilizado. 2. O que precisa de saber antes de utilizar Noradrenalina Labesfal

INSTRUÇÕES RELATIVAS À AUTO-INJECÇÃO DE FRAGMIN

Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente. Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

1. O que é Kanakion MM Pediátrico e para que é utilizado. Kanakion MM Pediátrico é uma vitamina lipossolúvel com propriedades antihemorrágicas.

Também pode ser utilizado para tratar uma sobredosagem destes medicamentos.

Brochura de informação para o doente sobre KEYTRUDA. (pembrolizumab)

HORÁRIO DE MEDICAMENTOS

Nizoral creme é um medicamento para o tratamento de infeções da pele por fungos ou leveduras.

Folheto informativo: Informação para o utilizador. Zinforo 600 mg pó para concentrado para solução para perfusão Ceftarolina fosamilo

Zymafluor contém como substância ativa o fluoreto de sódio, que pertence a um grupo de medicamentos utilizados na prevenção da cárie dentária.

O nome deste medicamento é Struxart 625 mg cápsulas. No entanto, o produto vai ser referido como Struxart no texto do folheto.

Aproximadamente 60% dos doentes começou o tratamento numa fase inicial (prodroma ou eritema) e 40% numa fase tardia (pápula ou vesícula).

Instruções de Uso TRULICITY TM. dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal.

Este medicamento pertence ao grupo farmacoterapêutico: Vacinas e imunoglobulinas. Lisados bacterianos.

Isoconazol Aristo é usado no tratamento de micoses vaginais, incluindo as infecções mistas com bactérias gram positivas.

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

APROVADO EM INFARMED

Fale com o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar Tantum Verde, pastilhas.

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Advertências e precauções Fale com o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar Gino-Trosyd

Cartucho de. FORTÉO Colter Pen

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador

Água para Preparações Injectáveis Basi 100% solvente/veículo para uso parentérico

Brochura de informação para o doente sobre KEYTRUDA. (pembrolizumab)

Lamisil solução é um agente antifúngico para aplicação na pele. Atua provocando a destruição dos fungos responsáveis pelos problemas da pele.

GUIA PARA O DOENTE. (fentanilo, comprimido para chupar com aplicador bucal integrado)

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.

Os outros ingredientes são: álcool, propilenoglicol, água purificada, carbómero e diisopropanolamina.

1. O que é Tantum Verde, solução para lavagem da boca e para que é utilizado

PORTUGUESE COMO INJETAR O CLEXANE EM CASA. Um guia do paciente

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR. Dexametasona + Tobramicina Tubilux 1 mg/ml + 3 mg/ml colírio, suspensão

Este medicamento é um verniz que contém a substância ativa ciclopirox, um agente antifúngico.

Disocor é indicado no tratamento da deficiência da carnitina, resultante de defeitos congénitos do metabolismo.

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador. COLTRAMYL 4 mg/2 ml solução injetável Tiocolquicosido

Folcare é um medicamento de USO EXTERNO destinando-se apenas à aplicação no couro cabeludo

Guia para a gestão dos riscos associados às injeções intravítreas durante o tratamento com Lucentis

Para tratar qualquer um dos seguintes problemas de pele, pois pode agravá-los:

Se não se sentir melhor ou se piorar após 7 dias, tem de consultar um médico.

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Instruções de uso de NovoRapid FlexPen Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar NovoRapid FlexPen.

Tylenol é um medicamento utilizado: no alívio temporário de crises dolorosas e de dores ligeiras a moderadas; e na redução de febre.

APRESENTAÇÕES Solução para injeção subcutânea de 140 mg/ml em embalagens com 1 seringa preenchida ou 1, 2 ou 3 canetas preenchidas SureClick.

Folheto informativo: Informação para o utilizador. Basiflux 1,6 mg/ml Xarope Cloridrato de bromexina

Se não se sentir melhor ou se piorar, tem de consultar um médico.

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

qualquer outra doença, como febre paratifoide ou envenenamento por alimentos. Esta vacina não provoca febre tifoide.

Repatha. (evolocumabe) Amgen Biotecnologia do Brasil Ltda. Solução injetável. 140 mg/ml

Se for hospitalizado informe o pessoal médico que está a ser tratado com Zoladex LA.

Kaloba 8 g/9,75 ml gotas orais, solução Extrato de raízes de Pelargonium sidoides DC (1:8-10) (EPs 7630)

Se não se sentir melhor ou se piorar após 7 dias, tem de consultar um médico.

2. O que precisa de saber antes de utilizar Virgan Gele Oftálmico

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR. Spasmomen 40 mg comprimidos revestidos por película Brometo de otilónio

O seu médico efetuará uma avaliação cuidadosa dos benefícios e riscos e terá em consideração a disponibilidade de outros tratamentos alternativos.

EpiPen 300 microgramas ou EpiPen 150 microgramas

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Se não se sentir melhor ou se piorar após 7 dias, tem de consultar um médico.

Saiba como Administrar HEPARINA DE BAIXO PESO MOLECULAR (HBPM)

Instruções de uso de Levemir TM FlexPen. Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar Levemir TM FlexPen.

Um tipo de infeção nesta área é denominado conjuntivite bacteriana, que consiste numa infeção do revestimento da frente do olho (conjuntiva).

Folheto informativo: Informação para o utilizador. APROKAM 50 mg pó para solução injetável Cefuroxima

APROVADO EM INFARMED FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR. Allergodil 0,5mg/ml colírio, solução Cloridrato de azelastina

Em caso de dúvida, confirme com o seu médico antes de tomar Sibelium.

1. O que é Lamisil 1 e para que é utilizado

Marcaína Espinal Pesada 20 mg/4 ml, solução injetável cloridrato de bupivacaína

AllStar. Agulha Capa interna Lacre de proteção Lacre de borracha Êmbolo da agulha Rosquear a agulha Inserir o refil (veja Etapa 1) (vide etapa 3)

APROVADO EM INFARMED. Folheto informativo: Informação para o utilizador. Daktarin 20 mg/g creme. Nitrato de miconazol

Trimetazidina Sandoz, 35 mg, comprimidos de libertação prolongada Dicloridrato de trimetazidina

Folheto informativo: Informação para o utilizador. Transpulmina (Infantil) 25 mg/g mg/g Pomada. Cânfora Eucaliptol

ClikSTAR. ClikSTAR é uma caneta reutilizável para a injeção de insulina. Você pode selecionar as doses de 1 a 80 unidades em medidas de 1 unidade.

Transcrição:

Stelara seringa pré-cheia ou frasco para injetável Instruções de utilização para o Doente

Este guia foi desenvolvido para ajudá-lo a administrar as suas injeções de Stelara (ustecinumab) utilizando a seringa pré-cheia ou frasco para injetáveis de Stelara. Se é um adolescente com menos de 60kg, irá preparar a sua injeção de Stelara através do frasco para injetáveis. O seu médico ou enfermeiro irão dizer-lhe a quantidade de Stelara que deverá injetar utilizando a seringa disponibilizada. De seguida, são apresentadas instruções passo a passo, que demonstram como preparar e injetar o tratamento com Stelara. É importante realçar que não deve tentar injetar Stelara a si próprio, até que lhe seja demonstrado, pelo seu médico ou enfermeiro, o método correto de autoadministração das injeções. Estas instruções não se destinam a substituir as instruções de utilização fornecidas com a seringa pré-cheia ou frasco para injetáveis de Stelara. Quando chegar a altura de tomar a sua medicação, leia na íntegra as Instruções para Administração, que fazem parte do Folheto Informativo, fornecido na embalagem e fale com o seu médico sobre quaisquer dúvidas que possa ter. Quando autoadministrar Stelara, esteja ciente da possibilidade de ocorrência de uma reação alérgica. Informe o seu médico imediatamente se notar algum dos seguintes efeitos secundários graves pode necessitar de tratamento médico imediato: inchaço da face, lábios, boca ou garganta que pode tornar difícil engolir ou respirar; erupção na pele; urticária; inchaço das mãos, pés ou tornozelos; febre, sensação de cansaço ou falta de ar; tosse persistente; sintomas gripais; transpiração excessiva durante a noite; diarreia; problemas dentários; sensação de ardor ao urinar; vertigens ou tonturas; pele quente, vermelha e sensível à dor; ou erupção cutânea dolorosa com bolhas. Tenha em atenção que não se recomenda a utilização de Stelara em crianças com idade inferior a 12 anos. O tratamento de doentes com idade igual ou superior a 65 anos deve ser administrado com precaução, uma vez que existe uma maior incidência de infeções nesta população de doentes. 3

Instruções referentes à seringa pré-cheia de Stelara 1 Aguarde até que o produto atinja a temperatura ambiente Retire a embalagem com a seringa pré-cheia de Stelara do frigorífico e deixe a seringa em repouso fora da embalagem durante 30 minutos. Este procedimento permitirá que a seringa atinja a temperatura ambiente. A autoinjeção de Stelara frio irá causar desconforto. Verifique o número de seringas e a dosagem, para garantir que estão corretos. SUGESTÃO: Retire a seringa pré-cheia da embalagem e aguarde 30 minutos. 4

2 Verifique a seringa pré-cheia Clips de ativação da proteção da agulha Segure a seringa pré-cheia de Stelara pelo corpo da seringa com a tampa da agulha voltada para cima. Certifique-se de que não toca nos clips de ativação do sistema de proteção da agulha. Verifique a seringa de modo a assegurar que não está danificada e que o prazo de validade não expirou. Certifique-se de que a solução é clara a ligeiramente opalescente (tendo um brilho tipo pérola) e incolor a amarela clara. Não injete a solução se esta se apresentar turva ou descolorada ou contiver partículas estranhas. SUGESTÃO: Pode notar uma bolha de ar na seringa pré-cheia - esta situação é normal. 5

3 Junte todo o material que necessita para a sua injeção e lave as mãos Certifique-se de que dispõe de todo o material necessário, incluindo a seringa pré-cheia de Stelara, toalhetes antissépticos, uma porção de algodão ou gaze e um contentor para objetos cortantes para eliminar a seringa usada. Lave muito bem as suas mãos com sabão e água morna. SUGESTÃO: Certifique-se de que está tudo pronto ANTES de lavar as mãos e que se consegue sentar confortavelmente. 6

4 Prepare o local da injeção Área injetável Área injetável Os melhores locais para a injeção são a parte superior da coxa ou em volta da barriga (abdómen) com pelo menos 5 cm de distância do umbigo. Se possível, não injete numa área com lesão. Limpe a pele no local de injeção, com um toalhete antisséptico. Não toque novamente nesta área antes de administrar a injeção. SUGESTÃO: Se possível, utilize áreas da pele afastadas de lesões, nas quais se sinta confortável a administrar a injeção. 7

5 Retire a tampa da agulha da seringa pré-cheia Com uma mão, segure no corpo da seringa pré-cheia e puxe a tampa da agulha na horizontal. Tenha cuidado para não tocar na agulha nem no êmbolo enquanto retira a tampa. Deve injetar Stelara imediatamente após ter retirado a tampa da agulha. Não retire a tampa da agulha da seringa pré-cheia até que esteja pronto para injetar a dose de Stelara. SUGESTÃO: Pode notar uma gota de líquido no final da agulha esta situação é normal. 8

6 Posicione a seringa Segure no corpo da seringa pré-cheia de Stelara com uma mão, entre o dedo médio e o indicador e coloque o dedo polegar no topo da cabeça do êmbolo. Não puxe o êmbolo em momento algum. Utilize a outra mão para apertar suavemente a área da pele previamente limpa. SUGESTÃO: Aperte suavemente a área da pele onde irá injetar Stelara e segure com firmeza. 9

7 Injete o produto Num movimento único e rápido insira a agulha o máximo possível na prega da pele. Injete todo o medicamento, utilizando o polegar para empurrar o êmbolo até que a cabeça do êmbolo esteja completamente entre as abas de proteção da agulha. Quando o êmbolo tiver sido empurrado até à posição máxima, continue a fazer pressão na cabeça do êmbolo. SUGESTÃO: Conte até 5 para garantir que o produto é injetado lentamente. 10

8 Retire a agulha da pele Retire a agulha e solte a pele. Retire, lentamente, o seu polegar da cabeça do êmbolo. Este procedimento permitirá que a seringa vazia se desloque até que toda a agulha esteja coberta pelo sistema de proteção da agulha. SUGESTÃO: Retire a agulha com cuidado e, em seguida, solte a pele. 11

9 Após a injeção BIOHAZARD Pressione o local de injeção com um toalhete antisséptico durante alguns segundos após a injeção. Pode existir uma pequena quantidade de sangue ou líquido no local de injeção. Esta situação é normal. Pressione o local de injeção com uma porção de algodão ou gaze durante cerca de 10 segundos. Não esfregue a sua pele. Coloque a sua seringa usada num contentor resistente a perfurações, com por exemplo contentores para objetos cortantes. SUGESTÃO: Se necessário, pode cobrir o local de injeção com um pequeno penso adesivo. 12

10 PARABÉNS! Concluiu com sucesso a sua injeção. Se a sua dose for de 90 mg e receber duas seringas de 45 mg, terá de administrar uma segunda injeção logo a seguir à primeira. Escolha sempre uma área diferente para a segunda injeção. 13

Instruções referentes ao Frasco para Injetáveis de Stelara 1 Aguarde até que o produto atinja a temperatura ambiente Retire o frasco para injetáveis de Stelara do frigorífico e deixe-o em repouso durante 30 minutos. Este procedimento permitirá que o líquido fique a uma temperatura confortável para injeção (temperatura ambiente). A autoinjeção de Stelara frio irá causar desconforto. Verifique o número de frascos para injetáveis e a dosagem, para garantir que estão corretos SUGESTÃO: Retire o frasco para injetáveis da embalagem e aguarde 30 minutos. 14

2 Verifique o frasco para injetáveis Verifique que o frasco para injetáveis não está danificado, o selo não foi violado e que o prazo de validade não expirou. Certifique-se de que a solução no frasco para injetáveis é clara a ligeiramente opalescente (tendo um brilho tipo pérola) e incolor a amarela clara. Verifique que a solução não está descolorada ou turva e que não contém nenhumas partículas estranhas. SUGESTÃO: Não injete a solução se esta se apresentar turva ou descolorada ou contiver partículas estranhas. 15

3 Junte todo o material que necessita para a sua injeção e lave as mãos Certifique-se de que dispõe de todo o material necessário, incluindo o frasco para injetáveis de Stelara, seringa adequada, toalhetes antissépticos, uma porção de algodão ou gaze e um contentor para objetos cortantes para eliminar a seringa usada. Lave muito bem as suas mãos com sabão e água morna. SUGESTÃO: Certifique-se de que está tudo pronto ANTES de lavar as mãos e que se consegue sentar confortavelmente. 16

4 Prepare o local da injeção Área injetável Área injetável Os melhores locais para a injeção são a parte superior da coxa ou em volta da barriga (abdómen) com pelo menos 5 cm de distância do umbigo. Se possível, não injete numa área com lesão. Limpe a pele no local de injeção, com um toalhete antisséptico. Não toque novamente nesta área antes de administrar a injeção. SUGESTÃO: Se possível, utilize áreas da pele afastadas de lesões, nas quais se sinta confortável a administrar a injeção. 17

5 Preparação da injeção a partir do frasco para injetáveis Retire a tampa do frasco para injetáveis sem retirar a rolha. Lave a rolha com um toalhete antisséptico e coloque o frasco sobre uma superfície lisa. Segure a seringa e remova a proteção da agulha, não toque na agulha, nem deixe a agulha tocar em nada. Empurre a agulha através da rolha de borracha e vire o frasco e a seringa para baixo. Puxe o êmbolo da seringa até a encher com a quantidade de líquido prescrita. É importante que a agulha esteja sempre dentro do líquido. Isto impede que se formem bolhas de ar dentro da seringa. Retire a agulha do frasco. Segure na seringa com a agulha direcionada para cima para ver se tem alguma bolha de ar no interior. Se existirem bolhas de ar, dê toques suaves de lado até que as bolhas de ar cheguem ao topo da seringa. Depois, pressione o êmbolo até que todo o ar (mas nenhum líquido) tenha sido removido. 18

6 Posicione a seringa Com uma mão, segure no corpo da seringa entre o dedo médio e o indicador e coloque o dedo polegar no topo da cabeça do êmbolo. Não puxe o êmbolo em momento algum. Utilize a outra mão para apertar suavemente a área da pele limpa entre o seu dedo indicador e o polegar. Não aperte com força. Posicione a seringa. SUGESTÃO: Aperte suavemente a área da pele onde irá injetar Stelara e segure com firmeza. 19

7 Injete o produto e retire a agulha da pele Empurre o êmbolo com o seu polegar o mais possível para injetar o líquido todo. Empurre-o lentamente e uniformemente, mantendo a pele ligeiramente apertada. Quando o êmbolo estiver empurrado até ao máximo possível, retire a agulha e solte a pele. Injete o produto e retire a agulha da pele. SUGESTÃO: Conte até 5 para assegurar que o produto é injetado lentamente. Retire a agulha com cuidado e, em seguida, solte a pele. 20

8 Após a injeção BIOHAZARD Pressione o local de injeção com um toalhete antisséptico durante alguns segundos após a injeção. Pode existir uma pequena quantidade de sangue ou líquido no local de injeção. Esta situação é normal. Pressione o local de injeção com uma porção de algodão ou gaze durante cerca de 10 segundos. Não esfregue a sua pele. Coloque a sua seringa e agulha usadas num contentor resistente a perfurações, como por exemplo para objetos cortantes. Frascos para injetáveis vazios, tolhetes antissépticos e outros aprovisionamentos podem ser eliminados no lixo doméstico SUGESTÃO: Se necessário, pode cobrir o local de injeção com um pequeno penso adesivo. 21

10 PARABÉNS! Concluiu com sucesso a sua injeção Se necessitar de duas injeções, escolha dois locais diferentes para estas injeções (por exemplo, uma injeção na coxa direita e a outra na coxa esquerda) e dê as injeções uma imediatamente a seguir à outra. Utilize uma nova agulha e seringa para cada injeção. 22

23

Contactos para notificação de reações adversas Unidade de Farmacovigilância Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda. Email: farmacovigilancia_portugal@its.jnj.com Tel. 21 436 88 35 Fax. 21 434 30 28 ou Formulário online do Portal RAM disponível no sítio do INFARMED, I.P. em: http://extranet.infarmed.pt/page.seram.frontoffice.seramhomepage (preferencialmente) ou INFARMED, I.P. Direção de Gestão do Risco de Medicamentos Parque da Saúde de Lisboa, Av. Brasil, 53 1749-004 Lisboa Email: farmacovigilancia@infarmed.pt Tel: 21 798 71 40/41 Fax: 21 798 73 97 Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda. Estrada Consiglieri Pedroso, 69 A Queluz de Baixo - 2734-503 BARCARENA Tel.: 21 436 88 35 Fax: 21 434 30 28 www.janssen.pt Sociedade por quotas Matriculada na Conservatória do Registo Comercial de Oeiras, sob o n.º 10576 Capital Social 2,693,508,64 N.º Contribuinte 500189412 PHPT/STE/0915/0010