Versão de instrução de uso: BR /16

Documentos relacionados
Dispositivo para Plaquetaférese

Dispositivo para Plaquetaférese

COM.TEC. Aférese Terapêutica e Coleta de Células. O sistema COM.TEC oferece flexíveis opções para aféreses terapêuticas e plaquetaféreses.

Transfusion Technology CompoFlow Flexible CompoFlow Select. Novo Sistema de Bolsa de Sangue para preparação de Componentes do Sangue

SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO

Equipo de Irrigação Razek Pump

Compoflow Flexible e CompoFlow Select

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO

Composelect. Versão de instrução de uso: /00 Revisado em: Julho-2016

Declaração de Conflito de Interesse. Declaração de Conflito de Interesse

Transfusion Technology CompoMat G5. A nova geração em separador automático de componente do sangue

Instruções de Uso. Cânula para Artroscopia Descartável. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens

Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução

INSTRUÇÃO DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL

INSTRUÇÃO DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09

INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:

Composelect Instruções de Uso para Coleta de Sangue e Filtração

Ponteira de Aspiração Mini

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT

INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero

Instruções de Uso. Lâminas para Shaver Estéril. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens

INSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT

INSTRUÇÕES DE USO KIT PARA SUTURA DE MENISCO PROTECTOR AR-4060S

INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia

Instrução de Uso. Equipo Descartável Rema. Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens. Não Utilizar se a Embalagem Estiver Danificada

INSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.

BULA PROFISSIONAL DE SAÚDE

Hipertonic. Ophthalmos S/A. Solução ocular (colírio) 5% Ophthalmos S/A

FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09

Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução

Tecnologia em Transfusão e Biotecnologia

RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00635/

Instruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E MONTAGEM DO PRODUDO...

IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO

FICHA TÉCNICA - LINHAS DE SANGUE PARA TRANSPORTE DE SANGUE ARTERIAL EM TERAPIA DE HEMODIÁLISE

Gancho de Compressão para Sutura

ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR

TORNEIRA DE 3 VIAS SOLIDOR (Nome técnico: Torneira Código de identificação: )

ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

ANEXO - I - Especificação Objeto

Instruções de Uso EMBALAGEM PARA ESTERILIZAÇÃO. Order_job_IFUs_Embalagem_para_Esterilizac aõ_allprime.indd 1 20/02/ :51

FICHA TÉCNICA - LINHAS DE SANGUE PARA TRANSPORTE DE SANGUE VENOSO EM TERAPIA DE HEMODIÁLISE

Eletrodo Flexível Razek. Manual do Usuário

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00406/

Kit instrumental. Manual do Usuário KIT PLDD Rev. 01

Eletrodos Unipolares MTP

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER LITE

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

Instruções de Uso TUBING SET

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL NÃO CORTANTE

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER

Instruções de Uso. Eletrodos de agulha descartáveis Ambu. Índice

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE OURO PRETO UFOP Coordenadoria de Suprimentos - CSU

ENFERMAGEM. DOENÇAS HEMATOLÓGICAS Parte 3. Profª. Tatiane da Silva Campos

HEMOCENTRO RP PROCEDIMENTO OPERACIONAL TRANSFUSÃO - 2 *2

1. Objetivo Descrever o procedimento para transfusão de hemocomponente. 2. Aplicação Aplica-se à instalação e transfusão de hemocomponentes.

CONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED

KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL

ÁGUA PARA INJETÁVEIS BEKER Água para injeção

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: TROCARTES NOME COMERCIAL: NeuroEndoview Plus TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL

Bibag. Fresenius Medical Care Ltda 650 G/ 700 G/ 900 G/ 950 G

Eletrodos Bipolares MTP

OPERACE Sistema de Extração do Parafuso do Implante Amostras de recessos de parafusos Instrumentos para diversas utilizações

ÁGUA PARA INJETÁVEIS ÁGUA PARA INJEÇÃO

INSTRUÇÃO DE USO JELONET. Curativo de Tela de Algodão Parafinada

TERMO DE ADJUDICAÇÃO. Item 0001

INSTRUÇÕES DE USO. Auto Lanceta G -tech

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO

Instruções de Uso. Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS. Reg. ANVISA:

CÂNULA DE GUEDEL MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 03

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER

INSTRUÇÃO DE USO DE PRODUTO MÉDICO Kit para Endoscopia OnPoint

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS DE NITINOL DESCARTÁVEIS CORTANTES NÃO-ARTICULADOS ESTÉREIS ARTHREX. Proibido reprocessar. Veja instruções de uso

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

Instruções de Uso. Nome Técnico: Tubos Nome Comercial: CONJUNTO DE TUBOS DESCARTÁVEL PARA CIRCULAÇÃO EXTRACORPÓREA MAQUET. Reg. ANVISA:

FIOS E INSTRUMENTOS DESCARTÁVEIS ESTÉREIS DE NITINOL ARTHREX

Instruções de Uso INSTRUMENTOS ODONTOLÓGICOS NÃO ARTICULADOS NÃO CORTANTES

Formas de apresentação comercial do Produto: INSTRUÇÃO DE USO Página 1 de 7

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE

ATA DE REGISTRO DE PREÇOS

Instruções de Uso PONTA DE PAPEL ABSORVENTE

PREFEITURA MUNICIPAL DE VENDA NOVA DO IMIGRANTE

INSTRUÇÕES DE USO. CONJUNTO NÃO ESTÉRIL PARA HISTEROSCOPIA TRUCLEAR (Nome técnico: Kit p/ Bomba de Infusão) DESCRIÇÃO E APRESENTAÇÃO DOS PRODUTOS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

Manual de Referência e Instalação

ACESSÓRIOS DO RAZEK FULL. Caixa de Esterilização. Embalagem para Transporte FINALIDADE

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER

HOSPITAL DE CLÍNICAS DE PORTO ALEGRE EDITAL N.º 01/2016 DE PROCESSOS SELETIVOS GABARITO APÓS RECURSOS

INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL

Transcrição:

Dispositivo para Coleta de Leucócitos RVY Dispositivo descartável para realização de coleta de stem cell com volume do produto reduzido. Código nº BR9400361 Versão de instrução de uso: BR9400361-0/16 ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM DO PRODUTO. PARA OBTER AS INSTRUÇÕES DE USO EM FORMATO IMPRESSO, SEM CUSTO ADICIONAL, CONTATAR O SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ATRAVÉS DO SAC 0800-707-3855 OU ATRAVÉS DO E-MAIL: fresenius.br@fresenius-kabi.com Uso pretendido O dispositivo RVY foi projetado para a realização de coleta de stem cell de baixo volume de produto, mas com alta eficiência em celularidade. Os dispositivos RVY são esterilizados por meio de óxido de etileno, embalado em papel de grau cirúrgico e polipropileno biorientado (envelope tipo Peel), portanto são livres de agentes pirogênicos e projetados para uso único. A etiqueta de cada kit especifica a aplicação ao qual o dispositivo se destina. Observações Gerais: - Nunca utilize instrumentos pérfuro-cortantes para a abertura da embalagem (ex:tesouras, lâminas, pinças); - Utilize o dispositivo de acordo com as instruções de instalação dos equipamentos COM.TEC e AS-104; - Utilize apenas etiquetas e rótulos considerados próprios para utilização em bolsas de hemocomponentes; - Não escreva nas bolsas. Fresenius HemoCare Brasil. Página 1 de 7

Descrição do descartável: Descartável destinado à realização de coleta de stem cell do baixo volume de produto, utilizando dois acessos venosos. O dispositivo consiste de: Duas linhas para aspiração e devolução do sangue ao paciente respectivamente inlet (aspiração do sangue) e return (retorno do sangue). Possui uma agulha para venopunção do acesso venoso que realizará a aspiração do sangue para o interior do dispositivo (inlet); Uma bolsa para armazenamento do produto coletado com capacidade 500ml; Duas linhas para adição de solução fisiológica ao dispositivo durante o prime e que podem ser utilizadas também para infusão de solução fisiológica nos acessos venosos do doador a qualquer momento do procedimento. Essas linhas são providas de filtros de barreira (0.2 µm) com objetivo de prevenir a contaminação bacteriana na conexão das referidas bolsas; Uma linha para adição de solução anticoagulante ACD-A. Essa linha é provida de um filtro de barreira (0.2 µm) com objetivo de prevenir a contaminação bacteriana na conexão da referida bolsa de ACD-A; Filtros de barreira São localizados nas linhas de ACD-A e solução salina. Eles impedem a contaminação bacteriana dento do kit durante a conexão das soluções; Air Protector Dispositivo para remoção do ar do sangue total localizado antes da centrífuga; Tubos da Centrífuga Confeccionados de plástico semi-rígido sem selagens codificadas por cor, de acordo com a tabela abaixo: Tubo Cor Onde começa e termina a coloração Sangue Total Vermelho Do adaptador fixo da centrífuga até o air protector ; Do air protector até a bomba de sangue total. Plasma Concentrado de Hemácias Amarelo Azul Do adaptador fixo da centrífuga até a peça Y ; Na bomba de recirculação de plasma. Do adaptador fixo da centrífuga até o drip do detector de ar. Câmara gotejadora do ACD-A e de solução salina Dispositivo para controle visual do gotejamento com um filtro de partículas integrado; Uma câmara de separação C4 confeccionada de plástico rígido e translúcido, em duplo estágio de separação; Fresenius HemoCare Brasil. Página 2 de 7

Quatro bombas peristálticas codificadas por cores para a movimentação do sangue total e dos hemocomponentes no interior do dispositivo plástico; Drip Chamber - Dispositivo para detecção de ar no sangue total antes de seu retorno ao doador; Bolsa de Prime Bolsa para coleta do ACD-A e solução salina excedente utilizada durante a deaeração do kit na fase de prime; Antes do Uso do dispositivo Verifique a embalagem exterior antes de abrir o dispositivo. - Para verificar que se trata do dispositivo adequado ao procedimento que se deseja realizar; - Para verificar a data de validade do dispositivo; - Para verificar se há defeitos ou danos visíveis na embalagem externa. Não utilize o produto se algum dos aspectos mencionados acima se apresentarem insatisfatórios.uma vez aberta a embalagem do dispositivo, o mesmo poderá ser utilizado por até 24h, desde que armazenado em uma temperatura entre 5 C e 30 C. Se o descartável já tiver sido instalado no equipamento, e o PRIME, já tiver sido realizado, o mesmo deverá ser utilizado em no máximo 8h. Precauções Dispositivo descartável destinado a uso único. Devem ser seguidas todas as instruções de instalação do dispositivo no equipamento AS-104 e COM.TEC de acordo com as respectivas instruções fornecidas pelo equipamento e constantes no Manual de Operações. Manipulação do dispositivo antes de iniciar o procedimento: 1. Instale o dispositivo de acordo com as instruções do menu de ajuda do equipamento. Atenção: O clamp entre as bolsas de armazenamento de plaquetas está localizado agora na bolsa que possui o dispositivo de coleta de amostras. 2. Prepare o prime: conecte as soluções de acordo com as instruções de ajuda do equipamento. Atenção: O clamp azul da linha de retorno é um clamp irreversível uma vez fechado, não poderá mais ser aberto! Não feche este antes do priming! 3. Prepare a separação: Feche os clamps azuis da linha de retorno. Desconecte a linha de retorno com clamps azuis- da linha do inlet com clamps vermelhos. (Figura 1, A, B). Fresenius HemoCare Brasil. Página 3 de 7

4. Antes da punção venosa, feche o clamp vermelho da linha do inlet indicado com a letra C. Puncione o doador e colete as amostras sanguíneas, de acordo com as instruções de ajuda do equipamento e a figura 2 Manipulação da agulha com dispositivo de proteção integrado depois do término do procedimento: A agulha com dispositivo de proteção ao toque é comparável ao butterfly normal. As asas estão posicionadas no protetor branco e, portanto, a cânula da agulha e o protetor apresentam movimento de rotação dentro das asas. Venopunção: O orifício presente na parte posterior do bisel da agulha previne que a agulha se assente na parede da veia. A marca na cânula giratória indica o orifício da parte posterior do bisel. Se a marca preta estiver no lado de cima, o orifício estará para baixo e o bisel da agulha estará virado para cima. A punção venosa realizada com a agulha com sistema de proteção ao toque deve ser realizada do mesmo modo de uma agulha convencional. O bisel deve estar virado para cima. Utilização do dispositivo de proteção 1.Depois do final do procedimento, feche o clamp da agulha. 2.Coloque uma gaze estéril em cima do sítio de punção e da parte exposta da agulha. 3.Segure a gaze no lugar com o dedo mínimo e/ou o anelar, sem exercer pressão no sítio de punção. 4.Com o polegar, segure as asas cuidadosamente na posição. 5.Pressione com o dedo indicador e polegar da outra mão os botões dos dois lados do protetor, para liberar o mecanismo de travamento do protetor. Fresenius HemoCare Brasil. Página 4 de 7

6.Puxe a agulha para fora da veia simultaneamente para dentro do protetor até ouvir um click característico do completo travamento da agulha no protetor. 7.Aplique pressão na gaze, até atingir a hemostasia. Efeitos Adversos Doadores com hipersensibilidade ao óxido de etileno não devem ser submetidos a procedimentos de aférese com esse dispositivo. Reações anafiláticas podem ocorrer por hipersensibilidade a essa substância utilizada durante a esterilização do produto. Reações de síncope podem ocorrer devido a hipovolemia. Todas as reações (tais como pontos luminosos nos olhos, desmaio, vômito, hiperventilação, formação do hematoma no local da punção venosa) são semelhantes às possíveis reações ocorridas durante a doação de sangue. Reações relacionadas aos procedimentos de coleta por aférese podem ocorrer. Como a superfície de exposição do sangue dentro das linhas do dispositivo é relativamente grande, pode ocorrer uma leve hipotermia do doador por infusão de salina fria. Infusão de anticoagulantes contendo citrato em velocidade muito elevado pode levar os doadores a sintomas de hipocalcemia pela quelação do cálcio pelo citrato não metabolizado. Desta maneira, essas reações são manifestadas geralmente por uma espécie de formigamento na boca do doador. O processamento do sangue pode ter sua velocidade diminuída temporariamente ou interrompida se os sintomas ocorrerem. Pacientes com reduzida ou anormal metabolismo de citrato (doenças hepáticas ou renais) podem apresentar um aumento do risco da sensibilidade ao citrato. Por essa razão a avaliação e monitoramento durante a aférese devem ser prescritos pelo médico. Hipovolemia ou hipervolemia pode ocorrer durante as aféreses se o balanço hídrico dos pacientes não for corretamente monitorado. Fresenius HemoCare Brasil. Página 5 de 7

Características Gerais O dispositivo necessário para a realização de cada procedimento será indicado pelo equipamento após a seleção do procedimento a ser realizado. Somente o dispositivo indicado poderá ser utilizado. Todas as linhas do dispositivo estão em sistema fechado: câmara de separação e os tubos da centrífuga são conectados às linhas do dispositivo por selagens. Todas as linhas são confeccionadas utilizando plásticos biocompatíveis e produzidas sob a regulação da GMP em acordo com a ISO 9000. Depois de produzidos os dispositivos são 100% submetidos à de teste de vazamentos com uso de pressão de 1 bar (750mmHg). Condições de Produção, Esterilização e Armazenamento. A fabricação dos dispositivos para utilização nas separadoras celulares da Fresenius HemoCare é realizada sob condições de higiene e limpeza em salas limpas de classe D da Fresenius HemoCare Netherlands B.V. Todos os dispositivos são esterilizados por óxido de etileno. Todos os lotes de dispositivos são esterilizados em ciclos semelhantes de esterilização. Todos os lotes de dispositivos acompanham um certificado de esterilização mencionando os parâmetros atuais de esterilização. O ciclo de esterilização é validado de acordo com a padronização Européia EN 550 e EN 556. Produto estéril e apirogênico. Os dispositivos devem ser armazenados de acordo com as instruções abaixo: - Armazenar em uma temperatura entre 5 C e 35 C. - Não congelar - Manusear com cuidado Fabricante: Fresenius Kabi AG 61346 Bad Homburg Alemanha Importador/ Distribuidor: Fresenius HemoCare Brasil Ltda. Rua Roque Gonzáles, 128 Itapecerica da Serra S.P.- CEP 06855-690 CNPJ: 49.601.107/0001-84 Inscr. Est.: 370.023.234119 SAC: 0800 707 3855 Registro ANVISA Nº: 10154450160 Resp.Técnica: Mary M. Yamauchi CRF-SP 13.956 Fresenius HemoCare Brasil. Página 6 de 7

Símbolos Utilizados: Fresenius HemoCare Brasil. Página 7 de 7