Dispositivo para Plaquetaférese
|
|
|
- Giovanni Camilo Escobar
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Dispositivo para Plaquetaférese S5L Dispositivo descartável para realização de coleta de plaquetas leucorreduzidas através de acesso venoso único. Utilizado no equipamento COM.TEC. Código nº BR Versão de instrução de uso: BR /16 ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM DO PRODUTO. PARA OBTER AS INSTRUÇÕES DE USO EM FORMATO IMPRESSO, SEM CUSTO ADICIONAL, CONTATAR O SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ATRAVÉS DO SAC OU ATRAVÉS DO [email protected] Uso pretendido O kit S5L foi projetado para a coleta de plaquetas leucorreduzidas por aférese. Os kits S5L são esterilizados por meio de óxido de etileno, embalado em papel de grau cirúrgico e polipropileno biorientado (envelope tipo Peel), portanto são livres de agentes pirogênicos e projetados para uso único. A etiqueta de cada kit especifica a aplicação ao qual o kit se destina. Observações Gerais: - Nunca utilize instrumentos pérfuro-cortantes para a abertura da embalagem (ex:tesouras, lâminas, pinças); - Utilize o kit de acordo com as instruções de instalação do equipamento COM.TEC; - Utilize apenas etiquetas e rótulos considerados próprios para utilização em bolsas de hemocomponentes; - Não escreva nas bolsas. Fresenius HemoCare Brasil. Página 1 de 8
2 Descrição do descartável: O kit consiste de: Uma linha dupla para aspiração e devolução do sangue ao paciente, denominadas "inlet" (aspiração do sangue) e "return" (retorno do sangue). Possui a agulha de venopunção já conectada ao kit; Uma mini-bolsa para coleta de amostras sanguíneas do doador prévia ao procedimento, já conectada à linha do inlet; Duas bolsas para armazenamento do produto coletado com capacidade de 1300ml cada uma delas. Nesse conjunto existe ainda uma bolsa para coleta de amostras do produto destinadas ao controle de qualidade; Uma linha para adição de solução fisiológica ao kit durante o prime e que também pode ser utilizada para infusão de solução fisiológica no acesso venoso do doador a qualquer momento do procedimento. Essa linha é provida de filtro de barreira (0.2 µm) com objetivo de prevenir a contaminação bacteriana na conexão da referida bolsa; Uma linha para adição de solução anticoagulante ACD-A. Essa linha é provida de um filtro de barreira (0.2 µm) com objetivo de prevenir a contaminação bacteriana na conexão da referida bolsa de ACD-A; Filtros de barreira - São localizados nas linhas de ACD-A e solução salina. Eles impedem a contaminação bacteriana dento do kit durante a conexão das soluções; Air Protector - Dispositivo para remoção do ar do sangue total localizado antes da centrífuga; Tubos da Centrífuga - Confeccionados de plástico semi-rígido sem selagens codificadas por cor, de acordo com a tabela abaixo: Tubo Cor Onde começa e termina a coloração Sangue Total Plasma Concentrado de Hemácias Vermelho Amarelo Azul Do adaptador fixo da centrífuga até o air protector ; Do air protector" até a bomba de sangue total. Do adaptador fixo da centrífuga até a peça Y ; Na bomba de recirculação de plasma. Do adaptador fixo da centrífuga até o drip do detector de ar. Plaquetas Transparente Toda extensão Câmara gotejadora do ACD-A e de solução salina - Dispositivo para controle visual do gotejamento com um filtro de partículas integrado; Uma câmara de separação C5 confeccionada de plástico rígido e translúcido, em duplo estágio de separação; Fresenius HemoCare Brasil. Página 2 de 8
3 Quatro bombas peristálticas codificadas por cores para a movimentação do sangue total e dos hemocomponentes no interior do dispositivo plástico; Uma bomba exclusiva para controle da infusão do anticoagulante ao sistema; Drip Chamber - Dispositivo para detecção de ar no sangue total antes de seu retorno ao doador; Bolsa de Prime - Bolsa para coleta do ACD-A e da solução salina excedentes utilizada durante a deaeração do kit na fase de prime; Bolsa para coleta e armazenamento de plasma adicional com capacidade de 500ml; Bolsa de armazenamento temporário do sangue, durante os ciclos de processamento do procedimento. Antes do Uso do Dispositivo Verifique a embalagem exterior antes de abrir o kit. - Para verificar que se trata do kit adequado ao procedimento que se deseja realizar; - Para verificar a data de validade do kit; - Para verificar se há defeitos ou danos visíveis na embalagem externa Não utilize o produto se algum dos aspectos mencionados acima se apresentarem insatisfatórios. Uma vez aberta a embalagem do dispositivo, o mesmo poderá ser utilizado por até 24h, desde que armazenado em uma temperatura entre 5 C e 30 C. Se o descartável já tiver sido instalado no equipamento e o PRIME já tiver sido realizado, o mesmo deverá ser utilizado em no máximo 8h. Fresenius HemoCare Brasil. Página 3 de 8
4 Precauções Dispositivo descartável destinado a uso único. Devem ser seguidas todas as instruções de instalação do dispositivo no equipamento COM.TEC de acordo com as respectivas instruções fornecidas pelo equipamento e constantes no Manual de Operações. Manipulação do dispositivo antes de iniciar o procedimento: 1. Instale o kit de acordo com as instruções do menu de ajuda do equipamento. Atenção: O clamp entre as bolsas de armazenamento de plaquetas está localizado agora na bolsa que possui o dispositivo de coleta de amostras. 2. Prepare o prime: conecte as soluções de acordo com as instruções de ajuda do equipamento. Atenção: O clamp azul da linha de retorno é um clamp irreversível uma vez fechado, não poderá mais ser aberto! Não feche este antes do priming! 3. Prepare a separação: Feche os clamps azuis da linha de retorno. Desconecte a linha de retorno com clamps azuis- da linha do inlet com clamps vermelhos. (Figura 1, A, B). 4. Antes da punção venosa, feche o clamp vermelho da linha do inlet indicado com a letra C. Puncione o doador e colete as amostras sanguíneas, de acordo com as instruções de ajuda do equipamento e a figura 2. Fresenius HemoCare Brasil. Página 4 de 8
5 Manipulação da agulha com dispositivo de proteção integrado depois do término do procedimento: A agulha com dispositivo de proteção ao toque é comparável ao butterfly normal. As asas estão posicionadas no protetor branco e, portanto, a cânula da agulha e o protetor apresentam movimento de rotação dentro das asas. Venopunção: O orifício presente na parte posterior do bisel da agulha previne que a agulha se assente na parede da veia. A marca na cânula giratória indica o orifício da parte posterior do bisel. Se a marca preta estiver no lado de cima, o orifício estará para baixo e o bisel da agulha estará virado para cima. A punção venosa realizada com a agulha com sistema de proteção ao toque deve ser realizada do mesmo modo de uma agulha convencional. O bisel deve estar virado para cima. Utilização do dispositivo de proteção 1.Depois do final do procedimento, feche o clamp da agulha. 2.Coloque uma gaze estéril em cima do sítio de punção e da parte exposta da agulha. 3.Segure a gaze no lugar com o dedo mínimo e/ou o anelar, sem exercer pressão no sítio de punção. 4.Com o polegar, segure as asas cuidadosamente na posição. 5.Pressione com o dedo indicador e polegar da outra mão os botões dos dois lados do protetor, para liberar o mecanismo de travamento do protetor. 6.Puxe a agulha para fora da veia simultaneamente para dentro do protetor até ouvir um click característico do completo travamento da agulha no protetor. 7.Aplique pressão na gaze, até atingir a hemostasia. Fresenius HemoCare Brasil. Página 5 de 8
6 Efeitos Adversos Doadores com hipersensibilidade ao óxido de etileno não devem ser submetidos a procedimentos de aférese com esse dispositivo. Reações anafiláticas podem ocorrer por hipersensibilidade a essa substância utilizada durante a esterilização do produto. Reações de síncope podem ocorrer devido a hipovolemia. Todas as reações (tais como pontos luminosos nos olhos, desmaio, vômito, hiperventilação, formação do hematoma no local da punção venosa) são semelhantes às possíveis reações ocorridas durante a doação de sangue. Reações relacionadas aos procedimentos de coleta por aférese podem ocorrer. Como a superfície de exposição do sangue dentro das linhas do kit é relativamente grande, pode ocorrer uma leve hipotermia do doador por infusão de salina fria. Infusão de anticoagulantes contendo citrato em velocidade muito elevado pode levar os doadores a sintomas de hipocalcemia pela quelação do cálcio pelo citrato não metabolizado. Desta maneira, essas reações são manifestadas geralmente por uma espécie de formigamento na boca do doador. O processamento do sangue pode ter sua velocidade diminuída temporariamente ou interrompida se os sintomas ocorrerem. Pacientes com reduzida ou anormal metabolismo de citrato (doenças hepáticas ou renais) podem apresentar um aumento do risco da sensibilidade ao citrato. Por essa razão a avaliação e monitoramento durante a aférese devem ser prescritos pelo médico. Hipovolemia ou hipervolemia pode ocorrer durante as aféreses se o balanço hídrico dos pacientes não for corretamente monitorado. Características Gerais O kit necessário para a realização de cada procedimento será indicado pelo equipamento após a seleção do procedimento a ser realizado. Somente o kit indicado poderá ser utilizado. Todas as linhas do kit estão em sistema fechado: câmara de separação e os tubos da centrífuga são conectados às linhas do kit por selagens. Todas as linhas são confeccionadas utilizando plásticos biocompatíveis e produzidas sob a regulação da GMP em acordo com a ISO Depois de produzidos os kits são 100% submetidos à de teste de vazamentos com uso de pressão de 1 bar (750mmHg). Instruções para Armazenamento do Concentrado de plaquetas coletado: As unidades de concentrado de plaquetas coletadas devem seguir as seguintes recomendações após o término do procedimento: Manter a/as unidades coletadas por no mínimo 1 hora, em repouso para promoção da desagregação das plaquetas coletadas; Após o repouso, transferir as unidades de plaquetas coletadas para o agitador linear de plaquetas, Fresenius HemoCare Brasil. Página 6 de 8
7 e mantê-las até o momento final de sua validade, sob agitação constante, e sob temperatura controlada. O concentrado de plaquetas coletado deve ser armazenado por um período de até 5 dias, sob agitação constante e em temperatura controlada entre 20 C e 22 C. Condições de Produção, Esterilização e Armazenamento. A fabricação dos kits para utilização nas separadoras celulares da Fresenius Kabi AG é realizada sob condições de higiene e limpeza em salas limpas de classe D da Fresenius Kabi AG. Todos os kits são esterilizados por óxido de etileno. Todos os lotes de kits são esterilizados em ciclos semelhantes de esterilização. Todos os lotes de kits acompanham um certificado de esterilização mencionando os parâmetros atuais de esterilização. O ciclo de esterilização é validado de acordo com a padronização Européia EN 550 e EN 556. Produto estéril e apirogênico. Os kits devem ser armazenados de acordo com as instruções abaixo: - Armazenar em uma temperatura entre 5 C e 30 C. - Não congelar - Manusear com cuidado Fresenius HemoCare Brasil. Página 7 de 8
8 Fabricante: Fresenius Kabi AG Bad Homburg Alemanha Importador/ Distribuidor: Fresenius HemoCare Brasil Ltda. Rua Roque Gonzáles, 128 Itapecerica da Serra S.P.- CEP CNPJ: / Inscr. Est.: SAC: Registro ANVISA Nº: Resp.Técnica: Mary M. Yamauchi CRF-SP Símbolos Utilizados: Não utilizar se a embalagem estiver deteriorada Proteger da luz solar Procedimento realizado por dupla punção venosa Proteger da umidade Local de recolhimento de amostras Temperatura de armazenamento Esterilizado por óxido de etileno Produto de uso único Não pirogênico Lote Data de validade Data de fabricação Número de peças por caixa Código de referência Contém / presença de Látex Contém / presença de ftalatos: dietil hexil ftalato (DEHP) Fresenius HemoCare Brasil. Página 8 de 8
Versão de instrução de uso: BR /16
Dispositivo para Coleta de Leucócitos RVY Dispositivo descartável para realização de coleta de stem cell com volume do produto reduzido. Código nº BR9400361 Versão de instrução de uso: BR9400361-0/16 ANTES
Dispositivo para Plaquetaférese
Dispositivo para Plaquetaférese C4L Dispositivo descartável para realização de depleção plaquetária quando utilizado no equipamento COM.TEC (depleção terapêutica de plaquetas). Realização de coleta de
COM.TEC. Aférese Terapêutica e Coleta de Células. O sistema COM.TEC oferece flexíveis opções para aféreses terapêuticas e plaquetaféreses.
COM.TEC Aférese Terapêutica e Coleta de Células O sistema COM.TEC oferece flexíveis opções para aféreses terapêuticas e plaquetaféreses. Procedimentos personalizados para pacientes e doadores Monitoramento
Transfusion Technology CompoFlow Flexible CompoFlow Select. Novo Sistema de Bolsa de Sangue para preparação de Componentes do Sangue
Transfusion Technology CompoFlow Flexible CompoFlow Select Novo Sistema de Bolsa de Sangue para preparação de Componentes do Sangue CompoFlow - É assim que funciona! Abertura automática e Padronizada do
SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO
1 SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: 80739420013 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: É imprescindível a leitura deste manual antes da utilização do produto. ESTÉRIL PRODUTO DE USO ÚNICO
Compoflow Flexible e CompoFlow Select
Compoflow Flexible e CompoFlow Select Versão de instrução de uso: 212184100/00 Revisado em: Julho-2016 ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM
Equipo de Irrigação Razek Pump
Equipo de Irrigação Razek Pump Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012
Composelect. Versão de instrução de uso: /00 Revisado em: Julho-2016
Composelect Versão de instrução de uso: 212141200/00 Revisado em: Julho-2016 ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM DO PRODUTO PARA OBTER
Composelect Instruções de Uso para Coleta de Sangue e Filtração
Instruções de Uso Composelect Instruções de Uso para Coleta de Sangue e Filtração Versão de instrução de uso: 212141200/01 Revisado em: Setembro - 2017 ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA
Transfusion Technology CompoMat G5. A nova geração em separador automático de componente do sangue
Transfusion Technology CompoMat G5 A nova geração em separador automático de componente do sangue CompoMat G5 Projetada para ser facilmente manuseada Dispositivo de Abertura do CompoFlow Quebrador passivo
Instruções de Uso. Cânula para Artroscopia Descartável. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens
Instruções de Uso Cânula para Artroscopia Descartável Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Óxido de Etileno Data de Fabricação Consultar instruções
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BD INTRACATH CATETER INTRAVENOSO CENTRAL Marcelo Alves Lopes Responsável Técnico CRF MG-13673 Cristina M. De Almeida Representante Legal Diretora de Assuntos Regulatórios Modelo
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
Declaração de Conflito de Interesse. Declaração de Conflito de Interesse
Declaração de Conflito de Interesse Declaração de Conflito de Interesse Declaração de Conflito de Interesse Declaro que possuo conflito de interesse na (s) categoria (s) abaixo: Consultoria: Financiamento
Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução
Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Forma farmacêutica e apresentações: Solução MODELO DE BULA Água para irrigação Caixa contendo 1 frasco plástico de 2000 ml. USO EXTERNO USO ADULTO COMPOSIÇÃO:
INSTRUÇÃO DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter
INSTRUÇÃO DE USO BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER 152504 NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: Produto indicado para drenagem
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460001 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT TI
Ponteira de Aspiração Mini
Ponteira de Aspiração Mini Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012 estabelecida
INSTRUÇÃO DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: MODELADOR NASAL Nome Comercial: TALA INTRANASAL TRAUMEC Fabricante: TRAUMEC - Tecnologia e Implantes Ortopédicos Importação e Exportação Ltda PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO
Instrução de Uso. Equipo Descartável Rema. Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens. Não Utilizar se a Embalagem Estiver Danificada
Instrução de Uso Equipo Descartável Rema Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens Número de Referencia Código do Lote Data de Fabricação Consultar as Instruções para Utilização Não Reutilizar Não
FICHA TÉCNICA - LINHAS DE SANGUE PARA TRANSPORTE DE SANGUE ARTERIAL EM TERAPIA DE HEMODIÁLISE
FICHA TÉCNICA - LINHAS DE SANGUE PARA TRANSPORTE DE SANGUE ARTERIAL EM TERAPIA DE HEMODIÁLISE CATEGORIA DO PRODUTO: Equipos para Hemodiálise CÓDIGO DE REFERÊNCIA: 1. A/V-Set para máquinas de Hemodiálise
Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460002 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL
INSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.
INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de
INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia
INSTRUÇÃO DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observação destes pontos poderá levar à
FICHA TÉCNICA - LINHAS DE SANGUE PARA TRANSPORTE DE SANGUE VENOSO EM TERAPIA DE HEMODIÁLISE
FICHA TÉCNICA - LINHAS DE SANGUE PARA TRANSPORTE DE SANGUE VENOSO EM TERAPIA DE HEMODIÁLISE CATEGORIA DO PRODUTO: Equipos para Hemodiálise CÓDIGO DE REFERÊNCIA: 1. A/V-Set para máquinas de Hemodiálise
Hipertonic. Ophthalmos S/A. Solução ocular (colírio) 5% Ophthalmos S/A
. Hipertonic Solução ocular (colírio) 5% HIPERTONIC 5% cloreto de sódio FORMA FARMACÊUTICA: Colírio. VIA DE ADMINISTRAÇÃO: USO OFTÁLMICO. APRESENTAÇÃO: Cartucho contendo frasco gotejador plástico com 10
IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO
Revisão 01 IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO: Nome técnico: Transferente de Moldagem Nome comercial: Transferente Modelos comerciais: 21623 - Transfer Cônico Estético Moldeira Aberta sem Hexágono 4206
INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Lâminas Descartáveis NOME COMERCIAL: Lâminas Cirúrgicas Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark
INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER LITE
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER LITE Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Lite Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução
INSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460010 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA
Instruções de Uso. Lâminas para Shaver Estéril. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens
Instruções de Uso Lâminas para Shaver Estéril Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Óxido de Etileno Data de Fabricação Consultar instruções
INSTRUÇÕES DE USO KIT PARA SUTURA DE MENISCO PROTECTOR AR-4060S
DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Kit para sutura de menisco Protector - AR-4060S provê um sistema seguro e versátil para realizar a sutura de menisco tanto cirurgias abertas quanto de cirurgias completamente artroscópicas.
KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT
KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT Kit instrumental Manual do Usuário Kit de Ponteiras Descartável para ENT Rev.03 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André de Leão, 77 - CEP 04762-030 Vila
RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00635/
93520 - ESTADO DE RONDONIA 925373 - SUPERINTEND.ESTAD.DE COMPRAS E LICITAÇÕES/RO RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00635/2013-000 1 - Itens da Licitação 1 - COSMÉTICO Agulha para punção arterial
INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Transfer Modelos: 294599 - Mepilex Transfer 20 x 50 cm - US; 294502 - Mepilex Transfer 20 x 50 cm; 294899 - Mepilex
BULA PROFISSIONAL DE SAÚDE
BULA PROFISSIONAL DE SAÚDE ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR SOLUÇÃO INJETÁVEL Água para injeção ÁGUA PARA INJEÇÃO NOME DO PRODUTO Água para injeção APRESENTAÇÃO Solução injetável, límpida e hipotônica, estéril
INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington
TORNEIRA DE 3 VIAS SOLIDOR (Nome técnico: Torneira Código de identificação: )
INSTRUÇÕES DE USO TORNEIRA DE 3 VIAS SOLIDOR (Nome técnico: Torneira Código de identificação: 2501611) Fabricante: Bio Med Health Care Products PVT.LTD. Endereço: 30, DLF Industrial Estate I, Faridabad,
Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução
Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Forma farmacêutica e apresentações: Solução MODELO DE BULA Água para irrigação Caixa contendo 1 frasco plástico de 2000 ml. USO EXTERNO USO ADULTO COMPOSIÇÃO:
ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR
BULA PACIENTE ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR SOLUÇÃO INJETÁVEL Água para injeção APRESENTAÇÕES: Solução injetável. Caixa com 100 100 ml. Solução injetável. Caixa com 50 250 ml. Solução injetável. Caixa
Instruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E MONTAGEM DO PRODUDO...
Man009 rev.01_06/01/2015 Instruções de Uso Nome Técnico: Bomba de Sangue Nome Comercial: BOMBA CENTRÍFUGA ROTAFLOW RF32 Reg. ANVISA:10390690018 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÃO...
Kit instrumental. Manual do Usuário KIT PLDD Rev. 01
Kit instrumental Manual do Usuário KIT PLDD Rev. 01 E-MED Produtos Médico-Hospitalates Rua André de Leão, 77 CEP 04762-030 Vila Socorro São Paulo (SP) Brasil Telefone: +55 11 5686-5851 E-mail: [email protected]
Gancho de Compressão para Sutura
Gancho de Compressão para Sutura Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4/ 2012
CONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED
CONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED Tubos de irrigação descartáveis Manual do Usuário Conjunto de Tubos de Irrigação Descartável E-MED Rev.01 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A Manual de Instruções Técnicas ÍNDICE 1. Introdução... 2 2. Especificações técnicas... 2 3. Conteúdo da embalagem... 2 4. Instruções de uso... 5 5. Precauções de segurança...
ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR
BULA PACIENTE ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR SOLUÇÃO INJETÁVEL Água para injeção ÁGUA PARA INJEÇÃO NOME DO PRODUTO Água para injeção APRESENTAÇÃO Solução injetável, límpida e hipotônica, estéril e apirogênica
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE OURO PRETO UFOP Coordenadoria de Suprimentos - CSU
ITEM QTDE. UND DESCRIÇÃO QTDE. AGULHA DESCARTAVEL 25 X 8 - CX C/ 100UN 1 50.00 CX 2 5.00 CX LÂMINA BISTURI, MATERIAL AÇO CARBONO, TAMANHO N 12, TIPO DESCARTÁVEL, ESTERILIDADE ESTÉRIL, CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS
INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS
INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS O Conjunto de Instrumentais Descartáveis Fast Fix Modelo Reto é um dispositivo reparação do interior do menisco.
INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Transfer Modelos: Mepilex Transfer 20x50 cm, Mepilex Transfer 15x20 cm Verifique no rótulo do produto a versão
ANEXO - I - Especificação Objeto
Máximo Lote: 195.104,00 45560 18760 PE EQUIPO MICROGOTAS COM RESERVATÓRIO, PARA ADMINISTRAÇÃO DE SOLUÇÃO PARENTERAL COM TUBO FLEXÍVEL EM TODA SUA EXTENSÃO, CONFORME CARACTERÍSTICAS A SEGUIR: 10,40 * Em
INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Modelo: 284090 Mepilex Lite 6x8,5cm US; 284000 Mepilex Lite 6x8,5cm; 284190 Mepilex Lite 10x10cm US; 284100 Mepilex Lite
Eletrodos Unipolares MTP
Eletrodos Unipolares MTP INSTRUÇÕES DE USO Fabricante KARL STORZ Gmbh & Co. KG Mittelstrasse 8, D-78532 Tuttligen - Alemanha Fone: +49/7461/7080 Fax: +49/7461/708 105 Importador: H. Strattner & Cia. Ltda.
Eletrodo Flexível Razek. Manual do Usuário
Eletrodo Flexível Razek Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN n o 4 / 2012 estabelecida
INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso
ÁGUA PARA INJETÁVEIS BEKER Água para injeção
BULA PARA PROFISSIONAIS DE SAÚDE 1 ÁGUA PARA INJETÁVEIS BEKER Água para injeção Solução Injetável ÁGUA PARA INJETÁVEIS BEKER Água para injeção FORMA FARMACÊUTICA Solução injetável, límpida, hipotônica,
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL NÃO CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Modelo: Mepilex 10x10 cm, Mepilex 10x20 cm ou Mepilex 15x15 cm, Mepilex 20x20cm Verifique no rótulo do produto a versão
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS Descrição Os instrumentais Accuratus são instrumentais que preservam o tecido e possuem geometria oca, designados genericamente de retratores para cirurgias
INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente
Instruções de Uso EMBALAGEM PARA ESTERILIZAÇÃO. Order_job_IFUs_Embalagem_para_Esterilizac aõ_allprime.indd 1 20/02/ :51
Instruções de Uso EMBALAGEM PARA ESTERILIZAÇÃO Order_job_IFUs_Embalagem_para_Esterilizac aõ_allprime.indd 1 20/02/2019 11:51 Embalagem para Esterilização Produto não estéril de reprocessamento proibido.
Tecnologia em Transfusão e Biotecnologia
Grupo JP 1966 JP Group 1966 Av. Presidente Castelo Branco, 999 CEP: 14095-000 Ribeirão Preto - SP Tel.: 16 351 3500 Fax: 16 351 351 [email protected] www.jpfarma.com.br Export: Tel.: +55 16 3637 3600
Instruções de Uso. Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS. Reg. ANVISA:
Man012 rev.00_23/03/2002 Instruções de Uso Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS Reg. ANVISA:10390690022 Índice DEFINIÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E
CÂNULA DE GUEDEL MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 03
CÂNULA DE GUEDEL MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 317-16 Página 1 de 9 Código 031068_Vs 03 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Cânula de Guedel, um produto para saúde com design moderno e tecnologia de ponta,
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
INSTRUÇÕES DE USO. Auto Lanceta G -tech
INSTRUÇÕES DE USO Auto Lanceta G -tech MODELOS: Auto Lanceta G-tech 16G; Auto Lanceta G-tech 18G; Auto Lanceta G-tech 18G - Blade; Auto Lanceta G-tech 21G; Auto Lanceta G-tech 21G - Blade; Auto Lanceta
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos
IFW01 ENVIO 9 - EQUIPO DE ADMINISTRAÇÃO PARAGON rev.00 26/12/2012 ANEXO III.B INSTRUÇÕES DE USO EQUIPO DE ADMINISTRAÇÃO PARAGON
ANEXO III.B INSTRUÇÕES DE USO EQUIPO DE ADMINISTRAÇÃO PARAGON Os Equipo de Administração Paragon são entregues ao consumo em caixas de transporte contendo 12 unidades, acompanhadas de UMA CÓPIA das Instruções
ÁGUA PARA INJETÁVEIS ÁGUA PARA INJEÇÃO
ÁGUA PARA INJETÁVEIS ÁGUA PARA INJEÇÃO Bula para paciente Solução injetável 250 ml, 500 ml ou 1000 ml 1 ÁGUA PARA INJETÁVEIS ÁGUA PARA INJEÇÃO APRESENTAÇÃO Solução injetável, límpida e hipotônica, estéril
INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
NOME TÉCNICO: Ponta de Ultra-som INSTRUÇÕES DE USO NOME COMERCIAL: Pontas Ativas Ultrassônicas TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização.
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS DE NITINOL DESCARTÁVEIS CORTANTES NÃO-ARTICULADOS ESTÉREIS ARTHREX. Proibido reprocessar. Veja instruções de uso
INSTRUÇÕES DE USO Fabricado em Ano/mês Proibido reprocessar Número de lote Quantidade Veja instruções de uso Use por: ano/mês Produto estéril Método de esterilização: Radiação Gama DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Instruções de Uso. Eletrodos de agulha descartáveis Ambu. Índice
Instruções de Uso Eletrodos de agulha descartáveis Ambu Importador e distribuidor no Brasil: AS2 COMÉRCIO IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA - EPP Endereço: R. Duque de Caxias, 128, Sala 4 - Centro, Serra Negra/SP,
Bibag. Fresenius Medical Care Ltda 650 G/ 700 G/ 900 G/ 950 G
Bibag Fresenius Medical Care Ltda Pó 650 G/ 700 G/ 900 G/ 950 G MODELO DE BULA (Profissionais de saúde) BIBAG bicarbonato de sódio APRESENTAÇÃO E FORMA FARMACÊUTICA Bolsa de polietileno com 650g, 700g,
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
INSTRUÇÃO DE USO DE PRODUTO MÉDICO Kit para Endoscopia OnPoint
Nome Técnico: Endoscópio Rígido Nome Comercial: Fabricado por: Biomet Microfixation, Inc. 1520 Tradeport Drive Jacksonville, FL 32218 USA Tel: 1-904-741-4400 [email protected] www.lorenzsurgical.com
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)
Eletrodos Bipolares MTP
Eletrodos Bipolares MTP INSTRUÇÕES DE USO Fabricante KARL STORZ Gmbh & Co. KG Mittelstrasse 8, D-78532 Tuttligen - Alemanha Fone: +49/7461/7080 Fax: +49/7461/708 105 Importador: H. Strattner & Cia. Ltda.
28140SB; 28179SA; 28279SA; 28140SA; 28179SC; 28279SB; 28179SD; 28140SC; 28140SD; 28180GT.
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
INSTRUÇÃO DE USO JELONET. Curativo de Tela de Algodão Parafinada
INSTRUÇÃO DE USO JELONET Curativo de Tela de Algodão Parafinada Nome Técnico: Curativo Código De Identificação: 2501255 JELONET pg. 1 DESCRIÇÃO GERAL JELONET é um curativo composto por tela de malha de
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO NÃO CORTANTE (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição Os instrumentais
ACESSÓRIOS DO RAZEK FULL. Caixa de Esterilização. Embalagem para Transporte FINALIDADE
manual do usuário FINALIDADE O Razek Full é um equipamento destinado a perfurar, inserir pinos e hastes, cortar ossos, entre outros. Neste equipamento utilizam-se brocas com encaixe Hudson ou o Mandril
ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.
Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar
HEMOCENTRO RP PROCEDIMENTO OPERACIONAL TRANSFUSÃO - 2 *2
P.: 1/7 1. OBJETIVO Padronizar a coleta e encaminhamento de amostras de sangue ao Laboratório de Compatibilidade e realização de transfusão conforme normatização do Ministério da Saúde. *23 2. APLICAÇÃO
Eletrodo Estéril Karl Storz
1 Eletrodo Estéril Karl Storz INSTRUÇÕES DE USO Fabricante e Distribuidor: Karl Storz Gmbh & Co.KG Mittelstrasse 8, Tuttligen Alemanha D: 78532 Fone: +49 7461 7080 Fax: +49 7461 708105 Importador: H. Strattner
Instrução de Uso. Subimix VTP. Legenda dos símbolos utilizados nas embalagens. Consultar instruções de uso
Instrução de Uso Subimix VTP Legenda dos símbolos utilizados nas embalagens Número de catálogo Esterilizado utilizando óxido de etileno Código do lote Data de Fabricação Validade Consultar instruções de
Instruções de Uso TRULICITY TM. dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal.
QUEBRE O LACRE QUEBRE O LACRE CIFU-SUP-14AGO13 Instruções de Uso TRULICITY TM dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal Desdobre e abra Leia os dois
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
FIOS E INSTRUMENTOS DESCARTÁVEIS ESTÉREIS DE NITINOL ARTHREX
Fabricação mês/ano Número de lote Quantidade Veja instruções de uso Use por: ano/mês Temperatura de armazenamento Produto estéril Método de esterilização: Óxido de Etileno DESCRIÇÃO DO PRODUTO Fios e Instrumentos
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes
Formas de apresentação comercial do Produto: INSTRUÇÃO DE USO Página 1 de 7
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Instrumental para Implante Ortopédico Nome Comercial: Instrumental Cirúrgico Estéril Para Trauma TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460019 Modelos comerciais: Instrumental
