M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

Documentos relacionados
ROÇADEIRA DE ARRASTO COM TOMADA DE FORÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Grade Hidráulica

MANUAL DE INSTRUÇÕES CDR

MANUAL DE INSTRUÇÕES CE

MANUAL DE INSTRUÇÕES PT / PTL

MANUAL DE INSTRUÇÕES AST

MANUAL DE INSTRUÇÕES 3009 GHD²

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

Introdução É com grande satisfação que queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu um produto fabricado com a

Roçadeira Hidráulica Central e Lateral ROAL

ROÇADEIRA HIDRÁULICA

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAR²

INTRODUÇÃO. Técnica da própria fabrica, garantem o pleno funcionamento da sua roçadeira Itália Maquinas.

MANUAL DE INSTRUÇÕES PS

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAH²

IT2-CONJUNTO IT2-1900L IT2-1900M

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GLHAL

ARADO. Linha Agrícola REMOVEDOR DE SOLO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAH

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PERFURADOR DE SOLO. *Foto meramente ilustrativa PSMR 1650

ARADO. Linha Agrícola SUBSOLADOR DE SOLO MANUAL DE INSTRUÇÕES. MS Arado Subsolador 1,40m 5 Dentes MS Arado Subsolador 1,70m 5 Dentes

ROÇADEIRA HIDRÁULICA SUPER

MANUAL DE INSTRUCÕES PLATAFORMA TRASEIRA PL 500

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

AST. Arado Subsolador. Manual de Instruções Hastes

MANUAL DE INSTRUÇÕES GHD² 3009

MANUAL DE INSTRUÇÕES GHD² 3009A

MANUAL DE INSTRUÇÕES GH

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PLAINA TRASEIRA

Introdução É com grande satisfação que queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu um produto fabricado com a

Semeadeira de 1 Linha para Motocultivador ou Tratorito Instruções do Operador

MANUAL DE INSTRUCÕES ARADO RISCADOR

RASPO PLATAFORMA RPM - RPH

MANUAL DE INSTRUÇÕES GA

LINHA FALCON. Rua Dr. Luiz Miranda, Pompeia - SP - Tel. (14) Fax. (14)

MANUAL DE INSTRUÇÕES AARP

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNLCR

MANUAL DE INSTRUCÕES CARRETA AGRICOLA BASCULANTE CAB4000 CAB5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES GH²

MANUAL DE INSTRUCÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES GN

LTA 3000 LTA 5000 LTA 5000 S

8013 GAPCR-HD 9017 GASPCR-HD GASPCR-EHD

MOTORES & BF 22 BF 45

AO PROPRIETÁRIO. Informações Gerais

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNF

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNL

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR AR-PR

Manual do Operador. BOMBAS DE PULVERIZAÇÃO COM PISTÃO PS 22 EI e PS 30 EI

MANUAL DE INSTRUCÕES GUINCHO AGRICOLA FIXO

MANUAL DE INSTRUCÕES SUBSOLADOR ASB

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAM

IT - CONJUNTO IT -1900L IT -1900M

8013 GAPCW 9017 GASPCW

MANUAL DE INSTRUÇÕES CPD

CATÁLOGO DE PEÇAS COBRIDOR COM INSETICIDA LIQUIDO C/ ROLO DESTORROADOR, BOMBA ELÉTRICA - 2 LINHAS

AST/MATIC 450 AST/MATIC E 450

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNM

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PARA TOMADAS DE FORÇA


MANUAL DE INSTRUCÕES ARADO SULCADOR

COMPOST BARN MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ESCARIFICADOR

SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNFM

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

ÍNDICE. Normas de Segurança... Componentes... Dimensões... Especificações Técnicas... Montagem... Engate da Plaina Agrícola Traseira...

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAICR EHD 6010

AO PROPRIETÁRIO. Informações Gerais

Parte 2: Catálogo de Peças Lancer Sêmea 3000 e 5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAPCR GASPCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES CAC

MANUAL DE INSTRUÇÕES GTD / GTLD

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

pós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1

1 INTRODUÇÃO. Relação TDP x rotor constante Elevada desagregação do solo Quebra de órgãos ativos e das transmissões

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VAGÃO FORRAGEIRO MODELOS: SMV SMV TANDEM - SMV DIREÇÃO

LINHA BC. Rua Dr. Luiz Miranda, Pompeia - SP - Tel. (14) Fax. (14)

AST/ MATIC 450 3P AST/ MATIC E 450 3P

SUA PRODUTIVIDADE GANHA FORÇA COM A SANTAL.

MANUAL DE INSTRUCÕES PA TRASEIRA

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNCR

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

GAPCR-HD 8013 GASPCR-HD 9017 GASPCR-EHD 10020

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

LINHA CONDOR. Rua Dr. Luiz Miranda, Pompeia - SP - Tel. (14) Fax. (14)

M A N UA L D E I N S T R U Ç Õ E S RC² 1200

AO PROPRIETÁRIO. Informações Gerais

BOMBAS MANUAIS PARA GRAXA

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAT GAT 1000 GATR - GATG - GATG-RO GATG-BR 2.0T - GATG-LD

PISTOLA DE PINTURA PP3

MANUAL DE INSTRUÇÕES CPD

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IDENTIFICAÇÃO Revenda: Proprietário: Empresa / Fazenda: Cidade: UF: Nº do Certificado de Garantia: Série / Nº: Data: Nota Fiscal Nº: Produto: Anotações:

INTRODUÇÃO Os Cobridores de Cana Planta modelos CCP-BC (bomba cardan) e CCP-BE (bomba elétrica) foram desenvolvidos para realizar três funções, a cobertura dos toletes da cana-de-açúcar, a compactação da terra e a aplicação de inseticida ou nematicidas. A cobertura dos toletes é feita pelos discos cobridores direito e esquerdo, que tem regulagem de ângulo, montados em dois conjuntos de braços pantográficos que proporcionam a cobertura perfeita e a quantidade de terra adequada. A compactação da terra é realizada pelos rolos compactadores que possuem o peso ideal para o melhor contato do solo com os toletes, evitando balões de ar que prejudicam a brotação das gemas da cana-de-açúcar. A aplicação de inseticida é feita por um conjunto aplicador composto por tanque pulverizador de 300 litros de capacidade, bomba (cardan ou elétrica), comando, pingentes com anti-gotejante e vários outros itens que proporcionam a aplicação uniforme do inseticida na aréa de solo que ficará em contato com os toletes da canade-açúcar. Este manual de Instruções em sua elaboração detalhada, contém as informações necessárias para o melhor desempenho de seu equipamento. O Operador deve ler com atenção todo o manual antes de colocar o equipamento em funcionamento pela primeira vez. Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seu Revendedor, que aliado ao Departamento de Assistência Técnica da própria fábrica, garantem o pleno funcionamento de seu Cobridor de Cana Planta TATU. 1

ÍNDICE AO PROPRIETÁRIO... 3 AO OPERADOR... 4 a 6 Trabalhe com Segurança... 4 e 5 Transporte sobre Caminhão/Carreta...6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...7 PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO... 8 a 11 Preparo do Trator/ Acoplamento ao trator... 8 e 9 Ajuste de Altura para o Trabalho...10 Acoplamento do Cardan na Tomada de Potência...11 MONTAGEM... 12 a 20 Montagem dos Rolos e Conjunto Porta Discos...12 Troca dos Rolos...13 Montagem do Circuito Hidráulico Bomba Cardan...14 Lista de Componentes Circuito Hidráulico...15 Mont. Bomba Cardan/Comando Jacto/Bomba Jacto...16 Filtro/Bico Pulverizador...17 Montagem do Circuito Hidráulico Bomba Elétrica...18 Montagem Bomba Elétrica/Bomba Elétr./Válv. Reguladora/Filtro...19 Filtro de Linha...19 Painel Elétrico com Fusível/Bico Pulverizador...20 REGULAGENS E OPERAÇÕES...... 21 a 26 Velocidade do Trator/Rotação na Tomada de Potência...21 Cálculo Prático de Volume de Pulverização...22 Tabela...23 Regulagem do Espaçamento...24 Ajuste dos Discos...25 OPERAÇÕES - Pontos Importantes...26 OPCIONAIS...27 MANUTENÇÃO... 28 a 31 Lubrificação...28 Pontos de Lubrificação...29 Limpeza dos Filtros...30 Manutenção do Cobridor/Cuidados na Manutenção...31 IMPORTANTE...32 2

AO PROPRIETÁRIO A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes direitos: - Certificado de garantia; - Manual de Instruções e a - Entrega Técnica, prestada pela Revenda. - Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato do recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia. - Atenção especial deve ser dada às Recomendações de Segurança e aos cuidados de operação e manutenção do equipamento. - As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento. - Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de Manutenção. Importante: - APENAS PESSOAS QUE POSSUEM O COMPLETO CONHECIMENTO DO TRATOR E DOS EQUIPAMENTOS DEVEM EFETUAR O TRANSPORTE E A OPERAÇÃO DOS MESMOS. - A MARCHESAN NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS CAUSADOS POR ACIDENTES ORIUNDOS NO TRANSPORTE, NA UTILIZAÇÃO OU NO ARMAZENAMENTO INCORRETOS OU INDEVIDOS DOS SEUS EQUIPAMENTOS, SEJA POR NEGLIGÊNCIA E/OU INEXPERIÊNCIA DE QUALQUER PESSOA. - A MARCHESAN NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS PROVOCADOS EM SITUAÇÕES IMPREVISÍVEIS OU ALHEIAS AO USO NORMAL DOS EQUIPAMENTOS. Informações Gerais - As indicações de LADO DIREITO E LADO ESQUERDO são feitas observando o cobridor por trás. - Para solicitar peças ou os serviços de Assistência Técnica é necessário fornecer os dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do cobridor. Nota: ALTERAÇÕES E MODIFICAÇÕES NO EQUIPAMENTO SEM A AUTORIZAÇÃO EXPRESSA DA MARCHESAN S/A, BEM COMO O USO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO NÃO ORIGINAIS, IMPLICAM EM PERDA DE GARANTIA. 3

AO OPERADOR Sr. Usuário! Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduo prejudica nosso meio ambiente. Cuidado com o meio ambiente Derramar no solo óleo, combustíveis, filtros, baterias, etc. Afeta diretamente a ecologia, chegando estes resíduos até as camadas subterrâneas. Informe-se sobre a forma correta de entregar estes elementos contaminantes a quem possa reciclar ou reutilizá-los. Trabalhe com Segurança - OS ASPECTOS DE SEGURANÇA DEVEM SER ATENTAMENTE OBSERVADOS PARA EVITAR ACIDENTES. - ESTE SÍMBOLO É UM A L E R T A UTILIZADO PARA PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES. AS INSTRUÇÕES ACOMPANHADAS DESTE SÍMBOLO REFEREM- SE À SEGURANÇA DO OPERADOR OU DE TERCEIROS, DEVENDO SER LIDAS E ATENTAMENTE OBSERVADAS. O Cobridor de Cana Planta é de fácil operação, exigindo no entanto os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio. - Tenha sempre em mente que SEGURANÇA exige ATENÇÃO CONSTANTE, OBSERVAÇÃO E PRUDÊNCIA; durante o transporte, manutenção e armazenamento do cobridor. Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de regulagens e manutenções. 4

AO OPERADOR Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, a alta pressão pode provocar grave lesão. Nunca tente fazer as regulagens ou serviços de manutenção com o equipamento em movimento. Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar. Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc) entre em contato com a pele ou com as roupas. Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo, graxa, etc. Perigo de acidente. Não transite por estradas ou caminhos durante a noite. Nas manobras ou curvas fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho. Não transporte pessoas se não houver banco adicional para este fim. Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos de alta tensão. Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança. Utilize sempre as travas para efetuar o transporte dos equipamentos. 5

AO OPERADOR - Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do Operador no trator. - Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre o equipamento, estando o mesmo em operação, transporte ou armazenado. - Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a cobertura. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos. - Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer. - Utilize equipamentos de proteção individual. - Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas que podem se enroscar nas partes móveis. - Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento. - Tenha cuidado ao efetuar o engate nos três pontos do hidráulico do trator. - Use luvas de proteção para trabalhar próximo dos discos. - Ao colocar o equipamento em posição de transporte observe se não há pessoas ou animais próximos. - Nunca tente alterar as regulagens, limpar ou lubrificar o equipamento em movimento. - Pare sempre o motor antes de deixar o assento do trator. - Tracione o equipamento somente com trator de potência adequada. - Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos. - Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, faça-o em local plano e firme. Certifique-se que o mesmo esteja devidamente apoiado. - Veja recomendações gerais de segurança na contra-capa deste Manual. Transporte sobre Caminhão/Carreta O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc..., seguindo estas instruções de segurança: - Use rampas adequadas para carregar e descarregar o equipamento. Não efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave. - Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para içamento. - Calce adequadamente o equipamento. - Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante o transporte. - Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras não estão afrouxando. Verifique a carga com mais frequência em estradas esburacadas. - Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc... - Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas. 6

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo... CCP-BC... CCP-BE Número de Linhas... 02 Número de Rolos... 02 Discos Côncavos 18"... 04 Capacidade do Tanque (litros)... 300 Espaçamento (mm)... 1300, 1400 e 1500 Peso (Kg)*... 622 602 Potência no Motor (cv)... 65 Categoria de Engate... II * Peso aproximado completo. Opcionais: - Raspador do Rolo Compactador. - Rolo compactador de Cantoneira (carambola). (Ver página 27). 7

PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO Preparo do Trator A adição de lastro d'água nos pneus, conjunto de pesos na dianteira e nas rodas traseiras, são os meios mais utilizados para aumentar a tração no solo e dar maior estabilidade ao trator. Acoplamento ao Trator Para o acoplamento escolha um local o mais plano possível. 1º) Abaixe totalmente o hidráulico do trator. 2º) Posicione os braços do hidráulico do trator a aproximadamente 600 mm do solo (medida "A"), utilizando os braços extensores ("B"). Ver figura da página 9. 3º) Venha em marcha-a-ré lentamente ao encontro do cobridor e esteja preparado para aplicar os freios. Ao se aproximar utilize a alavanca para controle da posição do hidráulico, deixando o braço inferior esquerdo no mesmo nível do pino de engate do cobridor. 4º) Engate o braço inferior esquerdo e coloque o contrapino de trava. 5º) Engate o braço superior (3º ponto) e coloque o contrapino de trava. 6º) Finalmente engate o braço inferior direito que possui movimentos de subida e descida através da manivela niveladora. Neste momento a rosca extensora do 3º ponto do braço superior do trator pode ser utilizada para aproximar ou afastar o cobridor, facilitando o engate do mesmo. Engate Superior 3º Ponto Engate Inferior Direito Engate Inferior Esquerdo 8

PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO Para um perfeito acoplamento, o cobridor deve estar centralizado com o trator, o que é feito da seguinte maneira: - Alinhe o engate frontal do cobridor com o terceiro ponto do trator. - Verifique se as distâncias entre os braços inferiores e os pneus são iguais dos dois lados (medida "C"), devendo os mesmos estarem nivelados. "C" "C" "A" "B" "A" 9

PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO Ajuste de Altura para o Trabalho O ajuste de trabalho do cobridor é determinado tomando-se como referência a altura entre o solo e a barra do hidráulico do trator que é de 600 mm. Nas figuras abaixo pode ser observada a posição correta e incorreta para o trabalho. Posição Correta para o Trabalho 600 mm Posição Incorreta para o Trabalho 10

PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO Acoplamento do Cardan na Tomada de Potência Antes de iniciar as operações deve-se verificar o comprimento do eixo cardan, em função do trator, bem como a sua montagem correta. - Com o equipamento devidamente engatado ao trator, mas sem o eixo cardan, movimente o hidráulico até encontrar a distância mínima (A) entre a tomada de potência e o equipamento. - Retire a "fêmea" do cardan e acople-a na TDP. - Em seguida posicione a mesma por cima do "macho", como se estivesse acoplada e verifique as dimensões. - Se necessário corte partes iguais do "macho" e da "fêmea", bem como das proteções. Obs.: - É NECESSÁRIO DAR ACABAMENTO NAS PARTES CORTADAS (MACHO/ FÊMEA), PARA ISTO UTILIZE UMA LIMA. EM SEGUIDA RETIRE AS LIMALHAS E LUBRIFIQUE O MACHO COM UMA FINA CAMADA DE GRAXA. - Toda vez que trocar de trator, verifique novamente o comprimento do eixo cardan. - As correntes das capas de proteção devem ser fixadas no equipamento e no trator, de modo que não se soltem durante o trabalho. 5 a 7 cm A 5 a 7 cm A montagem correta do cardan é como mostra a figura abaixo. Observe a disposição dos garfos das cruzetas, devendo ter precaução ao desmontar. A montagem errada provoca vibração excessiva, prejudicial à transmissão. Certo Errado 11

MONTAGEM Montagem dos Rolos e Conjunto Porta Discos O cobridor já sai montado de fábrica, mas se houver necessidade de retirar os rolos (A) e os conjuntos porta discos (B), retire os parafusos (C), arruelas e porcas. A B C Para soltar o tanque (D), retire os parafusos (E) e porcas, soltando as cintas de trava (F). D F E 12

MONTAGEM Troca dos Rolos Para trocar o rolo compactador (G), pelo rolo de cantoneira (H), retire os parafusos (I), arruelas de pressão (J) e porcas (K), depois arraste o rolo compactador para trás. Coloque o rolo de cantoneira no lugar e prenda novamente com os parafusos (I), arruelas pressão (J) e as porcas (K). G J I K J I K H 13

MONTAGEM Montagem do Circuito Hidráulico Bomba Cardan 01 02 03 02 04 17 18 08 22 19 06 30 19 20 05 13 08 08 08 30 15 07 31 07 16 14 08 09 08 10 15 15 08 24 13 12 15 25 26 27 27 23 14 15 15 28 29 27 14

MONTAGEM Lista de Componentes Circuito Hidráulico 01- Tanque 02- Flange 03- Junta Vedação 04- Tee 1" 05- Bujão 1" 06- Bico para mangueira 1.1/4" x R.1" 07- Condutor de ar 08- Abraçadeira 1.1/4" a 1.1/2" 09- Filtro sucção 10- Bico para mangueira 1.1/4" x R.3/4" 11- Mangueira 3/4" x 850 12- Mangueira 3/4" x 1700 13- Bico para mangueira 3/4" x R.3/4" 14- Bomba jacto 15- Abraçadeira 3/4" a 1" 16- Bico y para mangueira 3/4" x 1/2" 17- Comando jacto 18- Bico para mangueira interna 19- Adaptador caixa d'agua anel 20- Cotovelo 21- Mangueira 1/2" x 1800 22- Mangueira 1/2" x 2000 23- Mangueira 1/2" x 350 24- Mangueira 3/4" x 260 25- Adaptador pingente 26- Conjunto bico pulverizador 27- Pingente com válvula antigotejo 28- Tela malha 29- Bico pingente 30- Flange 31- Mangueira 3/4" Transparente 15

MONTAGEM Montagem Bomba Cardan Comando Jacto Comando com abertura, fechamento e arremate de linha com manômetro. Retorno para Tanque 3/4" Retorno para Tanque 1/2" Linha Direita Linha Esquerda Entrada Saída Bomba Jacto Bomba pulverizadora acionada pela tomada de força do trator através de eixo cardan. Entrada 16

MONTAGEM Filtro Filtro auto-vedante que permite efetuar a manutenção sem a necessidade de esgotar o reservatório, para isto basta puxar a argola (A) e girar 90. A Bico Pulverizador Bicos pulverizadores anti-gotejantes, que possibilitam a aplicação uniforme do inseticida na área de solo. 17

MONTAGEM Montagem do Circuito Hidráulico Bomba Elétrica 18

MONTAGEM Montagem Bomba Elétrica Bomba Elétrica, Válvula Reguladora de Pressão e Filtro Bomba elétrica acionada pela bateria do trator, através do painel elétrico. Válvula reguladora de pressão com manômetro. Filtro com registro de abertura e fechamento. Filtro de Linha Proteção extra contra o desgate precoce e entupimento dos bicos. 19

MONTAGEM Painel Elétrico com Fusível Fixe o painel elétrico (A) no trator, conecte o plug macho do fio (B) no plug fêmea do painel elétrico e o plug fêmea do fio (B) no plug macho da bomba elétrica. Depois conecte o plug fêmea do fio (C) no plug macho do painel elétrico (A), na outra extremidade do fio (C) se encontra as bocas de jacaré que devem ser colocadas na bateria do trator, com muita atenção para não inverter os polos positivo e negativo, a boca de jacaré vermelha tem um sinal de polo positivo (+), e a boca de jacaré preta tem um sinal de polo negativo (-). Obs.: NÃO INVERTA OS POLOS NA HORA DE CONECTAR AS BOCAS DE JACARÉ NA BATERIA 12V DO TRATOR, PODE QUEIMAR O FUSÍVEL E ATÉ A BOMBA ELÉTRICA. Plug Fêmea Plug Macho Plug Fêmea A Plug Fêmea Plug Macho B C Bico Pulverizador Bicos pulverizadores anti-gotejantes, que possibilitam a aplicação uniforme do inseticida na área de solo. IMPORTANTE NÃO USAR PRODUTOS INFLAMÁVEIS OU EM LUGARES FECHADOS QUE CONTENHA PRODUTOS INFLAMÁVEIS, POR RISCO DE EXPLOSÃO. EVITE USAR PRODUTOS COM TEMPERATURAS ACIMA DE 76 C. 20

REGULAGENS E OPERAÇÕES Velocidade do Trator A velocidade de trabalho deve ser determinada em função das condições do terreno. Quanto mais plano e uniforme o terreno mais velocidade pode ser adotada na operação. A escolha da velocidade influi na rotação da tomada de potência. Por isso você deve ajustar a marcha e rotação do motor de tal maneira que a rotação de 540 rpm na tomada de potência seja sempre mantida. Para definir velocidade, marcha, rotação do motor e da tomada de potência, consulte o manual de instruções do trator. Rotação na Tomada de Potência Para que a aplicação do produto seja correta é necessário que a rotação seja mantida constante a 540 rpm durante o trabalho. O trator normalmente dispõe de contagiros para ajustar a rotação. Caso haja dúvidas consulte o manual de instruções do trator ou confira a rotação utilizando um tacômetro. 5 10 15 TDP 540 RPM 20 RPM X 100 0 25 0 00 0 00 0 21

REGULAGENS E OPERAÇÕES Cálculo Prático de Volume de Pulverização Para saber as diversas dosagens de inseticida a ser aplicado em uma área, faça o cálculo de volume de pulverização. FÓRMULA PARA CÁLCULO Q = q x 600 V x e Onde: Q = Volume de pulverização em: l/ha. q = Vazão de um bico em: l/min. V = Velocidade em: Km/h. e = Espaçamento entre bicos em metros. 600 = Fator de conversão de unidades. Na tabela abaixo as referentes dosagens fornecida c/ o bico stand 11003 E. Bico 11003 E Pressão Vazão (q) Espaçamento entre Bicos 0,50 m. psi bar L/min Velocidade de aplicação (Km/h) 4 5 6 8 10 12 30 2.0 1.00 296 233 198 148 119 99 40 2.7 1.15 342 274 228 171 137 114 50 3.5 1.30 386 310 258 193 154 129 60 4.0 1.40 422 338 282 211 169 141 Obs.: PARA OUTRAS DOSAGENS VER TABELA DA PÁGINA SEGUINTE. IMPORTANTE OBSERVAR QUE OS VOLUMES INDICADOS NA TABELA DA PÁGINA 23 EM LITROS/ HECTARE SÃO CONSIDERADOS COMO SE A PULVERIZAÇÃO FOSSE EM ÁREA TOTAL, MAS NO CASO DA PULVERIZAÇÃO DIRIGIDA NOS SULCOS DE PLANTADEIRAS, A LARGURA ATINGIDA É SOMENTE NO SULCO, OU SEJA, APROXIMADAMENTE 15 CM. DESTA FORMA, SE TOMARMOS COMO EXEMPLO, UM ESPAÇAMENTO ENTRE BICOS DE 60 CM, O VOLUME DE PRODUTO PULVERIZADO, AO INVÉS DE ATINGIR OS 60 CM DE LARGURA, ATINGIRÁ SOMENTE 15 CM, OU SEJA, ESTARÁ AUMENTANDO EM 60 15 = 4 VEZES MAIS O VOLUME APLICADO NESTA FAIXA. 22

REGULAGENS E OPERAÇÕES Bicos AD-IA 110-01 Filtro Malha 100 AD-IA 110-015 Filtro Malha 100 AD-IA 110-02 Filtro Malha 50 AD-IA 110-025 Filtro Malha 50 AD-IA 110-03 Filtro Malha 50 AD-IA 110-04 Filtro Malha 50 AD-IA 110-05 Filtro Malha 50 AD-IA 110-06 Filtro Malha 50 Pressão Ibf/pol 2 Vazão l/min Espaçamento entre Bicos 0,50 m. Litros por Hectare 4 5 6 7 8 9 10 Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h 40 0,38 114 91 76 65 57 51 45 50 0,43 129 103 86 74 64 57 52 70 0,50 150 120 100 86 75 67 60 90 0,56 168 134 112 96 84 75 67 110 0,62 186 149 124 106 93 83 74 30 0,48 144 115 96 82 72 64 58 50 0,65 195 156 130 111 98 87 78 70 0,77 231 185 154 132 116 103 92 90 0,86 258 206 172 147 129 115 103 110 0,95 285 228 190 163 143 127 114 30 0,67 201 161 134 115 101 89 80 50 0,89 267 214 178 153 134 119 107 70 1,04 312 250 208 178 156 139 125 90 1,18 354 283 236 202 177 157 142 110 1,29 387 310 258 221 194 172 155 30 0,83 249 199 166 142 125 111 100 50 1,09 327 262 218 187 164 145 131 70 1,29 387 310 258 221 194 172 155 90 1,46 438 350 292 250 219 195 175 110 1,61 483 386 322 276 242 215 193 30 1,01 303 242 202 173 152 135 121 50 1,33 399 319 266 228 200 177 160 70 1,58 474 379 316 271 237 211 190 90 1,80 540 432 360 309 270 240 216 110 1,97 591 473 394 338 296 263 236 30 1,33 399 319 266 228 200 177 160 50 1,73 519 415 346 297 260 231 208 70 2,06 618 494 412 353 309 275 247 90 2,32 696 557 464 398 348 309 278 110 2,57 771 617 514 441 386 343 308 30 1,64 492 394 328 281 246 219 197 50 2,14 642 514 428 367 321 285 257 70 2,56 768 614 512 439 384 341 307 90 2,87 861 689 574 492 431 383 344 110 3,17 951 761 634 543 476 423 380 30 2,00 600 480 400 343 300 267 240 50 2,57 771 617 514 441 386 343 308 70 3,03 909 727 606 519 455 404 364 90 3,53 1,05 847 706 605 530 471 424 110 3,85 1,15 924 770 660 557 513 462 23

REGULAGENS E OPERAÇÕES Regulagem do Espaçamento O cobridor possui três espaçamentos diferentes, 1300, 1400 e 1500. Para alterar o espaçamento arraste o conjunto porta disco e o rolo para o centro do chassi para se obter um menor espaçamento. Para as laterais do chassi se obtém um maior espaçamento. Não é necessário retirar o parafuso, apenas solte as porcas (A) o suficiente para conseguir arrastar, após a operação aperte as porcas novamente. A 1300 1500 24

REGULAGENS E OPERAÇÕES Ajuste dos Discos Os discos possuem regulagem de diferentes ângulos de trabalho. Para regular os ângulos, gire as porcas (A), retire os parafusos (B), depois gire as seções de discos para o ângulo desejado e retorne os parafuso (B) no lugar correspondente, aperte novamente as porcas (A). A A B 25

REGULAGENS E OPERAÇÕES OPERAÇÕES - Pontos Importantes - Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de trabalho, bem como verifique as condições de todos os pinos e contrapinos. - Atenção especial deve ser dada aos discos, reapertando diariamente durante a primeira semana de uso. Depois reaperte periodicamente. - Observe com atenção os intervalos de lubrificação. (Ver páginas 28 e 29). - Antes de abastecer o equipamento verifique o acoplamento correto no trator e tomada de potência do trator. - Verifique o nivelamento do equipamento. - Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início do serviço. - Mantenha constante a velocidade de deslocamento e a rotação na tomada de potência do trator. Obs.: VELOCIDADE RECOMENDADA = 06 A 07 KM/H. ROTAÇÃO NA TDP = 540 RPM. - Ângulo de operação do cardan = máximo 30. Max. 30 Max. 30 - NUNCA PERMITA A APROXIMAÇÃO DE PESSOAS E ANIMAIS DURANTE O SERVIÇO. - TENHA CUIDADO COM AS PARTES MÓVEIS. - NÃO EFETUE AJUSTES COM O COBRIDOR EM MOVIMENTO OU COM A TRANSMISSÃO ACIONADA. - NUNCA OPERE SEM QUALQUER PROTEÇÃO DO EQUIPAMENTO. 26

Rolo de Cantoneira OPCIONAIS Rolo de Cantoneira e Raspador do Rolo A Marchesan oferece opcionalmente os seguintes ítens: - Rolo Compactador de Cantoneira (carambola). - Raspador do rolo compactador. Raspador do Rolo Liso 27

MANUTENÇÃO Lubrificação A forma mais simples de prolongar a vida útil do seu equipamento e evitar que apresente interrupções durante o trabalho, é executar uma correta lubrificação, conforme descrevemos a seguir: A cada 24 horas de serviço, lubrifique as articulações através das graxeiras, da seguinte maneira: - Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc... - Retire a corôa de graxa velha em torno das articulações. - Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as defeituosas. - Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova. - Utilize graxa de média consistência. Mancais com Banho de Óleo - Os mancais de rolamentos com banho a óleo trabalham em constante lubrificação, mas ainda assim é necessário dispensar-lhes as seguintes atenções: - Antes de iniciar o trabalho com o equipamento pela primeira vez e após as primeiras 8 (oito) horas de serviço, faça uma inspeção em todos os mancais, verificando o nível de óleo. - Em local plano verifique o nível de óleo de cada mancal, antes de usar o equipamento pela primeira vez e todos os dias da primeira semana. Depois passe a verificar semanalmente. Obs.: O ÓLEO DEVE ATINGIR O NÍVEL DO BUJÃO DE ENCHIMENTO, CASO CONTRÁRIO PRECISA SER COMPLETADO. - Troque todo o óleo a cada 1.000 horas de serviço. - Use somente óleo SAE 90 mineral. Obs.: CASO SEJA VERIFICADA A CONTAMINAÇÃO DO ÓLEO DURANTE AS INSPEÇÕES PERIÓDICAS, ESTE DEVE SER TROCADO IMEDIATAMENTE. - Faça a limpeza externa dos mancais, especialmente onde os bujões estão localizados. Remova-os somente após eliminar os riscos de penetração de água ou terra para o interior do mancal. - Os utensílios para reabastecimento, como funil, mangueiras, etc... devem estar adequadamente limpos. 28

MANUTENÇÃO Pontos de Lubrificação 29

MANUTENÇÃO Limpeza dos Filtros A Feche o registro (A) da bomba e retire os filtros (B) e (C), para a limpeza. Lave com bastante água corrente e retorne em seguida, essa limpeza deve ser feita todos os dias, após o uso. Faça o mesmo com o filtro (D), quando usado com bomba cardan. B Filtro Bomba Elétrica C D Filtro Bomba Cardan 30

MANUTENÇÃO Manutenção do Cobridor Seguindo as recomendações abaixo, o seu equipamento trabalhará de maneira eficiente por muito mais tempo. Reapertar todas as porcas e parafusos, pinos e contrapinos periodicamente. As peças que trabalham frouxas causam deficiências no serviço e propciam danos ao equipamento. - Limpar e lubrificar todos os pontos graxeiros. - Nos longos períodos em que o equipamento ficar parado, faça uma limpeza geral, retoque a pintura faltante da cobridor e proteja os componentes internos com uma fina camada de óleo. - Após efetuar todos os reparos e cuidados de manutenção, armazene o equipamento em local apropriado; ou seja, limpo, coberto e seco. - Faça a reposição de peças somente por originais Tatu, que obedecem padrões específicos de fabricação. Obs.: USE SOMENTE PEÇAS ORIGINAIS TATU. 31

IMPORTANTE Atenção A MARCHESAN S/A RESERVA O DIREITO DE APERFEIÇOAR E / OU ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE SEUS PRODUTOS, SEM A OBRIGAÇÃO DE ASSIM PROCEDER COM OS JÁ COMERCIALIZADOS E SEM CONHECIMENTO PRÉVIO DA REVENDA OU DO CONSUMIDOR. OS DESENHOS SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVOS. ALGUNS DESENHOS NESTE MANUAL APARECEM SEM OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA, (TAMPAS, PROTEÇÕES, ETC...), PARA POSSIBILITAR INSTRUÇÕES DETALHADAS. NUNCA OPERAR O EQUIPAMENTO SEM ESTES DISPOSITIVOS. SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS Elaboração e Diagramação: Valson Hernani Ilustrações: Antonio Abreu Junior Agosto de 2007 Cód.: 0501090830 Revisão: 00 MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS TATU S.A. Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal, 131 - CEP 15994-900 - MATÃO - SP - BRASIL - Tel.: (16) 3382-8282 Fax: (16) 3382-3316 (Vendas: 3382-1009) - (Peças: 3382-5239) - (Exportação: 3382-1003) e.mail:tatu@marchesan.com.br http://www.marchesan.com.br 32