Manual de Instruções

Documentos relacionados
Axkid Manual de Instruções Kidzone

Cadeira para Auto Maestro

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Cadeira para Auto Elite

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

no sentido inverso ao da marcha e no Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade kg 9m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Para crianças de 22 a 36 kg (III)

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Segurança das crianças

MANUAL DE INSTRUÇÕES

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 6m-4a

Para crianças de 0 a 36 kg (0, I, II, III)

manual de instruções instructions manual

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses

manual de instruções instructions manual

Manual de Instruções

Grupo 0+ Manual do utilizador ECE R44/04. ISOFIX Classe E. Base ISOFIX. Até 13kg Idioma: Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES

the Grab-and-Go Booster

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas

Manual do Proprietário

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES. IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS

Leia este manual com atenção e guarde para futura referência.

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN ZOOM

FORMULÁRIO DO REQUERENTE DA CADEIRA DE RODAS

Cadeira de refeição CONFORTABLE

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

CANGURU PARA BEBÊ HIPSEAT

CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK

Proteck XP assento de elevação

Varioguard. Instruções de uso B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

Bebê Conforto Lander

IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia.

one one Manual de instruções

Mirra Chair. Manual de Ajustes.

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

Lista de peças. Confirme. Parabéns

Carrinho Mobi T5003. do nascimento aos 15 kg.

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

Identificando áreas de atolamento de papel

Guarde o Manual do Proprietário É muito importante que estas instruções permaneçam sempre com o dispositivo de retenção para crianças. Guardar este ma

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

PRISMA. Grupos 1, 2 e 3 (9-36 kg) IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS V506A. 622 REV0 V506A Prisma GUIDE.

Carrinho Mobi T5003. do nascimento aos 15 kg REV5 T5003 Mobi GUIDE.indd 1 04/08/15 15:02

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224

INSTRUTIVO CARRINHO. As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa.

Instruções de Montagem e Manuseio do Produto

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

manual de instruções instruction manual

Fixação ISOFIX cadeira de criança, atrás

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Transportando a impressora

Cadeira voltada para trás Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 0-12 m

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Jeep Cherokee Sport Series Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

AVISO! OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOS PODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE A FERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA, NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POIS IS

Manual de Instruções. Dispositivo de Retenção para Crianças Grupos 2 e 3 (15 até 36 kg) LM LM204 manual.indd 1 26/11/10 21:52

manual de instruções instruction manual

STIGA PARK 92 M 107 M

Manual do Propietário Carrinho Tizzy - P60

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

Garantia Caderode. Abaixo segue quadro explicativo com algumas soluções imediatas para algumas situações mais frequentes: PROBLEMA CAUSA PROCEDIMENTO

STIGA VILLA 92 M 107 M

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Manual do Usuário. Cadeira de Massagem Kikos G500. Leia as instruções até o final antes de operar esta cadeira de massagem.

DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL GRUPOS

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Assento Grupos 1-2 dispositivo de retenção veicular

BOUNCER 3 EM 1 - MC303

MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES. GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+ GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+

POLTRONA PARA AUTOMÓVEL

Carrinho Double H1066. Para crianças do nascimento aos 15 kg REV0 H1066 Double GUIDE.indd 1 29/08/14 15:37

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MAMBA

BERÇO ZOOPER MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DO TROCADOR

Alavanca de mudança de marchas

ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

GRUPO: (9-36kg) Leia este manual com atenção e guarde para futura referência. 317 REV1 BH12310-SPS Cockpit GUIDE.

One-Safe XM / XT. GRUPO 0+ do nascimento aos 13 kg.

Transcrição:

Manual de Instruções Minikid Voltado para trás 9-25 kg Instalação com o cinto de segurança do veículo Testado e aprovado segundo a norma ECE R44 / 04

Informação importante Obrigado por escolher uma cadeira de segurança infantil de Axonkids. A equipa que desenvolveu Minikid tem mais de 30 anos de experiência em produtos de segurança para crianças, e pusemos toda essa experiência e todo o nosso esforço para fazer a sua cadeira de segurança Minikid a mais segura possível. A cadeira Minikid está testada e certificada segundo a norma ECE R44/04, a mais recente norma europeia sobre segurança infantil. Para maximizar a segurança do seu filho, lembre Leia atentamente este Manual de Instruções antes de instalar a cadeira Minikid. Se tiver qualquer dúvida, contacte com a sua loja, onde lhe assessorarão sobre uma instalação correcta. Uma instalação incorrecta pode pôr em perigo o seu filho. Nunca instale a cadeira de segurança no assento dum veículo com um airbag activo. Se quiser instalar Minikid de qualquer forma, o airbag deve ser desconectado por um serviço técnico autorizado, ou se o seu veículo está equipado com o interruptor que permite desconectar o airbag manualmente, use a chave para desconectá-lo. É importante comprovar sempre que o indicador luminoso do veículo mostre que o airbag está desconectado. Use a cadeira de segurança Minikid sempre na posição voltado para trás. Diferentes estudos demostram que o risco dum acidente letal para uma criança pequena numa cadeira de segurança de auto é cinco vezes maior se vai voltado para frente, pelo que Axkid recomenda usar as cadeiras de segurança para automóvel na posição voltado para trás o maior tempo possível. Use sempre a pata de apoio ao instalar Minikid. A pata de apoio é um elemento de segurança muito importante, desenhada para maximizar a segurança do seu filho no caso dum acidente. No caso dum acidente de tráfico, ainda que seja pequeno, sempre substitua a cadeira de segurança de auto por uma nova. A cadeira poderia ter algum dano invisível que não se detecte a simples vista, e deste modo pôr seriamente em perigo a segurança do seu filho. Esta é outra razão pela que não recomendamos adquirir cadeiras de segurança de segunda mano. Axonkids recomenda sempre comprar uma cadeira de segurança nova em lojas especializadas. Leia atentamente este manual de Instruções antes de instalar a cadeira de segurança infantil Minikid no seu veículo.

1 Repousa-cabeças 2 Arnês interno 3 Botão de ajuste do arnês interno 4 Alavanca de ajuste da inclinação da cadeira 5 Palmilhas 6 Bolso para guardar o manual de instruções 7 Sistema de sustentação a través de correias superiores (ou sistema de ancoragem top tether) 8 Pata de apoio 9 Clips de bloqueio para o cinto de segurança do veículo

4 Voltado para trás, instalação com o cinto de segurança do veículo Importante Nunca instale a cadeira de segurança no assento dum veículo com airbag activo. Se quiser instalar Minikid no assento dianteiro do veículo, o airbag deve ser desconectado por um serviço técnico autorizado, ou se o seu veículo está equipado com o interruptor que permite desconectar o airbag manualmente, use a chave para desconectá-lo. É importante comprovar sempre que o indicador luminoso do veículo mostre que o airbag está desconectado. Como instalar a cadeira Minikid A maneira mais fácil de meter a cadeira Minikid no veículo é metendo primeiro o encosto. Coloque a cadeira Minikid no assento do veículo de forma que o encosto da cadeira olhe para a parte dianteira do veículo. As alças da cadeira de segurança (1) devem apoiar-e sobre o borde do assento do veículo. A parte saliente das alças deve estar alinhada verticalmente com o extremo do assento do veículo. Se você tem um veículo pequeno, ou se o seu filho ainda é pequeno e não precisa espaço adicional para as pernas, pode instalar a cadeira com as alças em cima do assento do veículo. Quando instale Minikid no assento dianteiro do veículo, é possível, ainda que não necessário, que o encosto da cadeira de segurança toque o painel do veículo. Para ajustar o ângulo de inclinação da cadeira Minikid, pressione a alavanca de ajuste da inclinação (2) para baixo. Mantendo esta alavanca na posição aberta, pode ajustar a cadeira selecionando uma das 5 posições de inclinação. O ângulo de inclinação deve ser o mais vertical possível, mas a criança deve poder sujeitar a sua cabeça por si sozinha, e a cabeça da criança não deve cair para diante se ficar dormida. A regra geral é que quanto maior é a criança, mais verticalidade pode ter a cadeira de segurança. Tenha em conta que a cadeira Minikid inclinará-se ligeiramente para baixo quando a sujeitemos com o cinto de segurança do veículo e se afunde no assento do veículo. 2 1

5 4 3 Como apertar o cinto de segurança do veículo Abra os clips de bloqueio para o cinto de segurança do veículo (3) aos dois lados de Minikid. Pegue o cinto de segurança do veículo e tire da cinta. A cinta para o quadril do cinto deve ter como mínimo 70-80 cm de comprimento. Passe o cinto de segurança do veículo pela ranhura (4) e empurre-o por debaixo da tela até que saia pelo outro lado. Se o preferir, pode levar o cinto de segurança dum lado a outro por encima da tela. Aperte o cinto de segurança do veículo. Tire com força do cinto de segurança para que fique tenso e não fique frouxa nenhuma parte. Com o fecho mais perto à fivela do cinto de segurança, sujeite o cinto de quadril e o cinto de ombro. Com o fecho do lado contrário só tem que sujeitar o cinto de quadril. Como colocar as correias de sustentação inferiores (incluídas ao comprar Minikid) É possível que o seu veículo tenha dois pontos de ancoragem nos trilhos dos assentos dianteiros, ou se faz a instalação no assento dianteiro, que os pontos de ancoragem estejam diante do assento dianteiro. Se o seu veículo não tem esses pontos de ancoragem, deve usar as correias de sustentação inferiores subministradas com Minikid, para criar novos pontos de ancoragem. Se instalar a cadeira no assento traseiro do veículo, passe um extremo da correia de sustentação inferior ou a través da parte traseira dos trilhos do assento dianteiro, ou a través de outro ponto de fixação do assento dianteiro. As imagens da página seguinte mostram exemplos de como instalar as correias de sustentação inferiores. O ponto de ancoragem deve estar o mais perto possível do chão. Eleja um comprimento adequado para a correia de sustentação inferior, e a seguir faça um nó corrediço e passe-o a través duma das aberturas dessa correia. Tire da correia de sustentação superior que sai do rolo de ancoragem (5) até obter o comprimento apropriado.

6

7

8 Comprove que as marcas brancas nessa correia estejam visíveis (6), no caso contrário, tente cruzar as correias e dar-lhes algo de comprimento adicional, para poder ver as marcas brancas. Aperte a correia de sustentação superior no chassi do veículo ou na correia de sustentação inferior. Repita no outro lado. Mova a cadeira várias vezes ligeiramente dum lado a outro. Desdobre a pata de apoio (7) até o seu máximo comprimento. Mova o trinco superior (8) para desdobrar a pata de apoio, e estenda-a até que toque o chão do veículo. Se a pata de apoio não chega ao chão, repita a operação com o trinco inferior (8). Mova de novo a cadeira de lado a lado, esta vez com um pouco mais de força. As correias de sustentação estenderão automaticamente. É importante que o ângulo da pata de apoio (Desenho 1) tenha mais de 80º, porque assim a cadeira oferece maior segurança no caso duma colisão. Mova a cadeira ligeiramente de lado a lado varias vezes, esta vez um pouco mais forte. Deste modo, as correias de sustentação superiores estenderão automaticamente. É importante comprovar que as cintas fiquem tensas e bem apertadas ao fazer a instalação. 5 3 6 7 Se você instalou Minikid no assento traseiro, mova o assento dianteiro até uma posição confortável. O encosto da cadeira de segurança pode, embora não seja necessário, tocar o encosto do assento dianteiro. 8 Desenho 1

9 10 9 Ajuste do arnês interno Sente a criança na cadeira de segurança. Coloque os braços da criança entre os suspensórios, de modo que os suspensórios colguem sobre o peito e o estômago da criança. Coloque bem os suspensórios nos ombros da criança, junte ambos suspensórios, tire deles e aperte-os no fecho do arnês entre as pernas da criança. Tire da cinta de ajuste do arnês (9). É importante que tire da cinta do arnês para frente em linha recta. No caso contrário, pode acontecer que a cinta do arnês fique atolada na alavanca metálica (9). Isto estenderá o arnês, e o repousa-cabeças deslizará para baixo automaticamente até a altura apropriada. Para afrouxar o arnês, mantenha pulsado o botão de ajuste do arnês e tire de ambos suspensórios. Pressione o botão vermelho do arnês interno, na entreperna, para despertar o arnês. Ajuste do repousa-cabeças O repousa-cabeças da cadeira Minikid está equipado com um freio de posição. Para activar o freio, baixe o repousa-cabeças à altura desejada. Solte o repousa-cabeças quando ouvir um click, e a seguir assegure-se de que não seja possível mover mais o repousa-cabeças para baixo. Active o freio movendo a alavanca (10) para o repousacabeças até a direita. Não tire do repousa-cabeças com o freio posto.

10 Garantia e uso Se quiser substituir a capa da cadeira de segurança Minikid, por favor, assegure-se de usar só produtos originais de Axonkids. Se usar outros produtos, a cadeira de segurança pode ficar afectada e ocasionar lesões graves na criança e até a morte no caso dum acidente. A capa da cadeira Minikid pode ser tirada e lavada a máquina. Use o programa de lavado para roupas delicadas (máximo 30º C). Não use a secadora, já que isto pode danar o tecido. Não use nunca a cadeira Minikid sem a capa. Pode limpar os componentes de plástico da cadeira Minikid com um detergente suave e água. Para a sua limpeza, não use produtos químicos agressivos que contenham dissolventes, porque estes podem danar o plástico e pelo tanto comprometer a segurança da cadeira. Os materiais usados na fabricação da cadeira Minikid são recicláveis e devem ser reciclados e eliminados segundo a sua legislação local. Não faça nenhuma reparação nem ajuste à cadeira Minikid, excepto os descritos neste manual de instruções. Siga atentamente as Instruções deste manual. A cadeira de segurança infantil Minikid está coberta por uma garantia. Para qualquer problema com a garantia, sempre guarde o ticket de compra e leve a cadeira à loja onde a comprou. Todos os materiais usados na fabricação da cadeira Minikid têm uma resistência muito alta à luz ultravioleta UV. Porém, a radiação ultravioleta do sol é muito agressiva, e à larga pode afectar a cor do tecido da cadeira. Isto não está coberto pela garantia, já que é considerado um desgaste normal. Nunca deixe a criança sozinha desatendida no veículo. Assegure-se de que qualquer bagagem ou carga que você levar no veículo fique bem segurado. Assim evitará lesões à criança e aos outros passageiros, no caso duma colisão. Guarde este manual de Instruções no bolso destinado a este fim na cadeira de segurança infantil Minikid. 1008111