Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido 00825-0113-4701, rev. AD Janeiro de 2013



Documentos relacionados
Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014

Modelo 775 da Micro Motion

Adaptador THUM sem Fios Inteligente

Transmissor de Temperatura Modelo 248 sem Fios da Rosemount

ProdutoDescontinuado

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Guia de Início Rápido , Rev DA Dezembro de Transmissor de Temperatura sem Fios Rosemount 848T

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A

Produtosuspenso. Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648. Guia de Instalação Rápida , Rev. AA Maio de 2007 Rosemount 648

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev DB Fevereiro de 2019

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Transmissor de Temperatura Rosemount 148. Guia de Início Rápido , Rev EA Fevereiro de 2014

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido , Rev BB Janeiro de 2015

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

Instruções MI Julho de Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Instrução MI Janeiro de 2014

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X

Transmissor de Temperatura Rosemount 248. Guia de Início Rápido , Rev EB Fevereiro de 2014

Guia de Início Rápido , Rev CA Janeiro de Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1

Transmissor de temperatura Rosemount 148. Guia de início rápido , Rev EA Fevereiro de 2014

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Transmissor Discreto sem Fios Modelo 702 da Rosemount

Centronic MemoControl MC441-II

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Protetor contra transiente Rosemount 470

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

ProdutoDescontinuado

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-F com Certificado DMT 01 ATEX E 158 X

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

Transmissor Acústico sem Fios Modelo 708 da Rosemount. Guia de Início Rápido , Rev BB Janeiro de 2015

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da Rosemount com protocolo fieldbus HART e Foundation

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Transmissor Discreto sem Fios Rosemount 702. Guia de Início Rápido , rev. FB Dezembro de 2014

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo

Guia de Início Rápido , Rev DC Julho de Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções P o r t u g u ê s

Esquemas. & diagramas. caderno 3

IECEx DOCUMENTO OPERACIONAL

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Versão: Óptica MANUAL COMPLETO

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado

ProdutoDescontinuado

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

Solenoid Instruções para instalação e funcionamento Declaração de Conformidade da CE

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART

Guia de Início Rápido , Rev. CB Maio Conjunto do Sensor Volume 1 da Rosemount

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP. FernTel IP Z2. Manual de instruções FHF BA /11

Manual de operação THM6000R Portal de internet RedLINK

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

Câmara PTZ AUTODOME pt Manual de instalação

Conjunto do sensor Rosemount volume 1. Guia de início rápido , Rev CB Maio de 2017

Painel de Incêndio Convencional Série 500 Tão fácil como aprender o alfabeto

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido , Rev AC Novembro de 2014

IECEx DOCUMENTO OPERACIONAL

Guia de Instalação C7189R P-01. Sensor Interno Sem Fio

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões

Procedimento Específico. Gestão dos Dispositivos de Monitorização e Medição. Validado: Jaime Quendera Data: Responsável da Qualidade

Transcrição:

Soluções SmartPower 00825-0113-4701, rev. AD

NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a gama de produtos SmartPower. Este guia não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, reparação, resolução de problemas nem instalação de dispositivos sem fios. Consulte os manuais do dispositivo sem fios e os Guias de Instalação Rápida para obter mais instruções. Este guia de instalação rápida também pode ser obtido electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves: A instalação deste Módulo de Alimentação numa atmosfera explosiva deve ser efectuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Reveja a secção de Certificações do Produto para obter informações sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura. Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos são instalados de acordo com as práticas de instalação de fios de campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves: Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos. O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo. O módulo de alimentação possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser devidamente instalado na caixa do dispositivo sem fios. Tenha cuidado durante o transporte do e para o ponto de instalação para prevenir a acumulação de carga electrostática. CUIDADO Cada módulo de alimentação preto contém duas pilhas de lítio primárias de tamanho C. Cada módulo de alimentação verde contém uma pilha de lítio primária de tamanho D. O transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos EUA e também é coberto pela IATA (International Air Transport Association Associação de Transportes Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization Organização de Aviação Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos actuais antes de enviar. Índice Advertência nas etiquetas do produto...................................................3 Instalação física......................................................................4 Verificar o funcionamento.............................................................5 Eliminação/reciclagem de módulos de alimentação esgotados.............................7 Certificações do Produto..............................................................9 Declaração de Conformidade CE do 701P...............................................11 2

Advertência nas etiquetas do produto Os Módulos de Alimentação Rosemount 701P possuem uma advertência impressa nos mesmos. Em cada caso, o texto da advertência é o mesmo. Segue-se uma ilustração de cada etiqueta. O texto da advertência consiste no seguinte: WARNING Potential Static Hazard, Use Caution when Handling. Risk of Fire, Explosion or Severe Burn Hazard. DO NOT Recharge, Disassemble, Heat above 100 C, Incinerate or Expose Contents to Water. Li metal content approx 5g. (ADVERTÊNCIA Possível perigo de carga electrostática, tenha cuidado ao manusear. Risco de incêndio, explosão ou graves queimaduras. NÃO volte a carregar, desmonte, submeta a mais de 100 C, incinere ou exponha o conteúdo a água. Conteúdo do metal de lítio aprox. 5g.) Figura 1. Etiqueta de advertência no 701PBK Figura 2. Etiqueta de advertência no 701PGN 3

Passo 1: Instalação física Serão abordados dois tipos de Módulos de Alimentação neste documento: o Módulo de Alimentação Preto (701PBK) e o Módulo de Alimentação Verde (701PGN). Figura 3. Módulo de alimentação preto (701PBK) 1. Instale o dispositivo HART de acordo com as práticas de instalação padrão e as instruções do fabricante, certificando-se de que usa um vedante de roscas aprovado em todas as ligações. 2. Desaperte a tampa do Módulo de Alimentação do dispositivo sem fios. 3. Ligue o Módulo de Alimentação ao dispositivo sem fios. O Módulo de Alimentação possui uma ligação chavetada para evitar uma ligação indevida. Nota Os dispositivos sem fios devem ser ligados pela ordem de proximidade do Portal Inteligente sem Fios, começando pelo dispositivo mais próximo. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. 4. Feche a tampa da caixa e aperte. Assegure sempre uma vedação adequada instalando as tampas das caixas dos sistemas electrónicos, de forma que metal toque em metal, mas não aperte demasiado. 4

Figura 4. Instalação da pilha Módulo de alimentação verde (701PGN) 1. Instale o dispositivo HART de acordo com as práticas de instalação padrão e as instruções do fabricante, certificando-se de que usa um vedante de roscas aprovado em todas as ligações. 2. Desaperte a tampa do Módulo de Alimentação do dispositivo sem fios. 3. Ligue o Módulo de Alimentação Verde ao dispositivo sem fios. O Módulo de Alimentação Verde possui uma ligação chavetada para evitar uma ligação indevida. Se o Módulo de Alimentação Verde for colocado na caixa na orientação errada, não caberá totalmente no seu interior. Nota Os dispositivos sem fios devem ser ligados pela ordem de proximidade do Portal Inteligente sem Fios, começando pelo dispositivo mais próximo. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. 4. Feche a tampa da caixa e aperte. Certifique-se de que a tampa do módulo de alimentação está devidamente apertada para evitar a entrada de humidade. O rebordo da tampa de polímero do módulo de alimentação deve estar em contacto com a superfície da caixa de polímero para assegurar um isolamento adequado. Não aperte excessivamente. Passo 2: Verificar o funcionamento O funcionamento pode ser verificado em quatro locais: usando o Comunicador de Campo, no Portal através do servidor de Internet integrado do Portal Inteligente sem Fios, através do Configurador sem Fios AMS ou com o visor LCD do dispositivo sem fios. 5

1 2 3 P/N 00753-9200-0020 4 COMM Comunicador de campo Se for capaz de comunicar com o dispositivo sem fios através de um Comunicador de Campo, o módulo de alimentação está a fornecer energia ao dispositivo e a funcionar correctamente. A Figura 5 mostra como ligar um Comunicador de Campo a um dispositivo sem fios com o módulo de alimentação preto ou verde. Figura 5. Ligações do Comunicador de Campo Figura 6. Comunicador de Campo 475 Portal Inteligente sem Fios Se o dispositivo sem fios foi configurado com a Network ID (ID da Rede) e a Join Key (Chave de Junção) e passou tempo suficiente para a consulta da rede, o transmissor será ligado à rede. Para verificar o funcionamento do dispositivo e a ligação à rede com o servidor da Internet integrado do Portal Inteligente sem Fios, abra a interface da Internet integral do Portal Inteligente sem Fios e navegue para a página Explorer (Explorador). Se o dispositivo sem fios estiver ligado à rede, o Módulo de Alimentação está a funcionar correctamente. Nota Pode demorar vários minutos para que o dispositivo se ligue à rede. 6

Configurador sem Fios AMS Quando o dispositivo for ligado à rede, o mesmo será exibido no Configurador sem Fios, como ilustrado abaixo. Visor LCD do dispositivo sem fios Se o dispositivo sem fios ao qual estiver a ligar o Módulo de Alimentação possuir um visor LCD, este pode ser utilizado para verificar o funcionamento. Ao ligar o Módulo de Alimentação pela primeira vez ao dispositivo sem fios, o visor LCD irá activar-se durante aproximadamente 40 segundos. Se o visor LCD activar depois de o Módulo de Alimentação ser instalado, o Módulo de Alimentação está a funcionar correctamente. Resolução de Problemas Se o dispositivo sem fios não ligar depois de o Módulo de Alimentação ser instalado, o Módulo de Alimentação poderá estar esgotado. Substitua o Módulo de Alimentação e confirme se o dispositivo sem fios liga. Caso contrário, consulte a secção de resolução de problemas do manual do dispositivo sem fios. Eliminação/reciclagem de módulos de alimentação esgotados 1. Descarte o módulo em conformidade com as leis e os regulamentos locais e nacionais. 2. A eliminação deve ser feita apenas por profissionais autorizados e em conformidade com os requisitos aplicáveis ao transporte e eliminação de resíduos perigosos. 3. A incineração deve apenas ser realizada por profissionais qualificados em instalações autorizadas. 7

Regulamentos de transporte O transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos EUA e também é coberto pela IATA (International Air Transport Association Associação de Transportes Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization Organização de Aviação Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos actuais antes de enviar. Considerações sobre o manuseamento Cada módulo de alimentação preto contém duas pilhas de lítio primárias de tamanho C. Cada módulo de alimentação verde contém uma pilha de lítio primária de tamanho D. Em condições normais, os materiais das pilhas são autónomos e não são reactivos, desde que seja mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar danos térmicos, eléctricos ou mecânicos. Os contactos devem ser protegidos para evitar uma descarga prematura. Tenha cuidado quando manusear o módulo de alimentação. Poderá ficar danificado se cair numa superfície rígida. Os perigos inerentes às pilhas mantêm-se depois de as células estarem descarregadas. Considerações sobre o ambiente Tal como com qualquer pilha, deverá consultar as leis e os regulamentos ambientais locais para uma correcta gestão de pilhas usadas. Caso não exista qualquer requisito específico, recomenda-se que a respectiva reciclagem seja feita junto de uma entidade de reciclagem qualificada. Consulte informações específicas das pilhas na folha de dados do material. 8

Certificações do Produto Informações acerca da Directiva Europeia A declaração de conformidade CE encontra-se na página 11. A revisão mais recente da declaração de conformidade encontra-se disponível em www.rosemount.com. Certificação para Locais Comuns da FM Approvals De acordo com o procedimento de norma, este produto foi examinado e testado para se determinar se a concepção satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos das Certificações FM, um laboratório reconhecido a nível nacional nos EUA (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Certificações para Locais de Perigo Certificações Norte-americanas KF Intrinsecamente Seguro segundo as Certificações FM Certificação N.º: 3042016 Normas Aplicáveis: Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005 Marcas: IS CL I, II, III, Div. 1, GP A, B, C, D, E, F, G IS CL I, Zona 0, AEx ia IIC T4 ( 40 C T a 70 C) (Consulte no Quadro 1 ou Quadro 2 os parâmetros) Condições especiais para Utilização Segura: Substituição do módulo de alimentação, consulte as instruções para o produto final. KF Intrinsecamente Seguro segundo a CSA International Certificação N.º: 2430393 Normas Aplicáveis: CSA Std. C22.2 N.º 0-M91, CSA Std. C22.2 N.º 157-92 Marcas: Intrinsecamente Seguro segundo a CL I, GP A,B,C,D; Código de Temperatura T3C (Ta 70 C) Advertência consulte o Guia de Instalação Rápida 825-0100-4701 para uma utilização intrinsecamente segura (Consulte no Quadro 1 ou Quadro 2 os parâmetros) Condições especiais para Utilização Intrinsecamente Segura: Os módulos de alimentação são certificados como componentes para utilização em produtos intrinsecamente seguros em que a adequação/combinação de utilização na montagem final estará sujeita a aceitação segundo a CSA. A montagem final deverá incorporar todas as características de protecção necessárias para as pilhas, em conformidade com as normas aplicáveis da aplicação final intrinsecamente segura. Certificações europeias KF Intrinsecamente Seguro segundo a ATEX Certificação N.º: Baseefa11ATEX0042X Normas Aplicáveis: EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007 Marcas: ATEX Categoria II 1G Ex ia IIC T4 Ga ( 55 C Ta +70 C) T5 Ga ( 55 C Ta +40 C) (Para Parâmetros de Saída, consulte o Quadro 1 e Quadro 2.) 9

Condições especiais para a utilização segura (X): As caixas plásticas dos Módulos de Alimentação SmartPower Modelo 701P poderão constituir um potencial risco de ignição electrostática, pelo que deverão ser utilizadas todas as precauções durante o seu manuseamento. (Esta condição de utilização não se aplica após um Módulo de Alimentação ser instalado na caixa de um transmissor sem fios.) Outras certificações mundiais KF Intrinsecamente Seguro segundo a IECEx Número de Certificação: IECEx BAS 11.0026X Normas Aplicáveis: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-0:2007-10, IEC 60079-11:2006 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga ( 55 C Ta +70 C) T5 Ga ( 55 C Ta +40 C) (Para Parâmetros de Saída, consulte o Quadro 1 e Quadro 2.) Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): As caixas plásticas dos Módulos de Alimentação SmartPower Modelo 701P poderão constituir um potencial risco de ignição electrostática, pelo que deverão ser utilizadas todas as precauções durante o seu manuseamento. (Esta condição de utilização não se aplica após um Módulo de Alimentação ser instalado na caixa de um transmissor sem fios.) Parâmetros de segurança Os parâmetros de segurança que se seguem aplicam-se a todas as certificações relativas a locais de perigo. Quadro 1. Parâmetros de Segurança Módulo de Alimentação Preto 701PBKKF U o = 7,8 V I o = 2,16 A P o = 0,83 W C o = 3,0 μf L o = 7,6 μh Quadro 2. Parâmetros de Segurança Módulo de Alimentação Verde 701PGNKF U o = 3,9 V I o = 2,78 A P o = 2,71 W C o = 100 μf L o = 4,6 μh 10

Figura 7. Declaração de Conformidade CE do 701P EC Declaration of Conformity No: RMD 1085 Rev. A We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, 701P SmartPower Power Module Rosemount Inc. 12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President, Global Quality & Customer Care (function) Timothy J. Layer 29 August, 2011 (name) (date of issue) 11

Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1085 Rev. A EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006 ATEX Directive (94/9/EC) 701P SmartPower Power Module Baseefa11ATEX0042X - Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II Category 1G Ex ia T4 Ga -60 C Ta +70 C T5 Ga -60 C Ta +40 C Harmonized Standards Used: EN60079-0:2009; EN60079-11:2007 ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: Page 2 of 2 701P_RMD1085_RevA.docx 12

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1085 Rev. A Nós, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto fabricado pela Módulo de Alimentação SmartPower 701P Rosemount Inc. 12001 Technology Drive e 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 EUA EUA visado por esta declaração, está em conformidade com as disposições das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme ilustrado na lista anexada. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na lista em anexo. Vice-presidente, Qualidade Global e Apoio ao Cliente (função) Timothy J. Layer 29 de Agosto de 2011 (nome) (data de emissão) 13

Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1085 Rev. A Directiva CEM (2004/108/CE) Todos os Modelos Normas Harmonizadas: EN 61326-1:2006 Directiva ATEX (94/9/CE) Módulo de Alimentação SmartPower 701P Baseefa11ATEX0042X Certificado de Segurança Intrínseca Grupo de Equipamento II Categoria 1G Ex ia T4 Ga 60 C Ta +70 C T5 Ga 60 C Ta +40 C Normas Harmonizadas Usadas: EN60079-0:2009; EN60079-11:2007 Organismos Notificados segundo a norma ATEX para o Certificado de Exame CE de Tipo Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Organismo Notificado segundo a norma ATEX para Garantia de Qualidade Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido ID do ficheiro: Página 2 de 2 701P_RMD1085_RevA_por-eu.doc 14

15

00825-0113-4701, rev. AD Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8-10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN EUA 55317 Tel. (EUA): (800) 999-9307 Tel. (Internacional): (952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/(65) 6777 0743 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, China Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel.: +1 954 846 5030 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemanha Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) 939172 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.