中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 備 用 金, 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, 資 產 資 產 總 額 AMORTIZAÇÕES E 資 產 淨 額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO LÍQUIDO 現 金 $2,924,165,620.98 $2,924,165,620.98 CAIXA AMCM 存 款 10,865,553,434.48 10,865,553,434.48 DEPÓSITOS NA AMCM 澳 門 政 府 債 券 6,316,224,701.33 6,316,224,701.33 CERTIFICADOS DE DÍVIDA DO GOVERNO DE MACAU 應 收 賬 項 10,243,104.10 10,243,104.10 VALORES A COBRAR 在 本 地 其 他 信 用 機 構 之 活 期 存 款 5,019,807.21 5,019,807.21 DEPÓSITOS À ORDEM NOUTRAS INSTITUIÇÕES DE CRÉDITO NO TERRITÓRIO 在 外 地 其 他 信 用 機 構 之 活 期 存 款 18,476,287,370.55 18,476,287,370.55 DEPÓSITOS À ORDEM NO EXTERIOR 金, 銀 0.00 0.00 OURO E PRATA 其 他 流 動 資 產 0.00 0.00 OUTROS VALORES 放 款 283,562,423,178.21 $177,562,696.49 283,384,860,481.72 CRÉDITO CONCEDIDO 在 本 澳 信 用 機 構 拆 放 7,924,071,895.10 7,924,071,895.10 APLICAÇÕES EM INSTITUIÇÕES DE CRÉDITO NO TERRITÓRIO 在 外 地 信 用 機 構 之 通 知 及 定 期 存 款 161,731,734,692.61 161,731,734,692.61 DEPÓSITOS COM PRÉ-AVISO E A PRAZO NO EXTERIOR 股 票, 債 券 及 股 權 4,472,924,123.03 4,472,924,123.03 ACÇÕES, OBRIGAÇÕES E QUOTAS 承 銷 資 金 投 資 0.00 0.00 APLICAÇÕES DE RECURSOS CONSIGNADOS 債 務 人 348,180,852.33 348,180,852.33 DEVEDORES 其 他 投 資 316,334,549.99 316,334,549.99 OUTRAS APLICAÇÕES 財 務 投 資 75,504,579.93 75,504,579.93 PARTICIPAÇÕES FINANCEIRAS 不 動 產 922,628,591.36 481,104,146.08 441,524,445.28 IMÓVEIS 設 備 731,625,829.51 549,594,774.56 182,031,054.95 EQUIPAMENTO 遞 延 費 用 300,158,626.89 268,736,496.88 31,422,130.01 CUSTOS PLURIENAIS 開 辦 費 用 0.00 0.00 DESPESAS DE INSTALAÇÃO 未 完 成 不 動 產 14,859,291.34 14,859,291.34 IMOBILIZAÇÕES EM CURSO 其 他 固 定 資 產 326,232.90 239,564.23 86,668.67 OUTROS VALORES IMOBILIZADOS 內 部 及 調 整 賬 3,517,803,773.11 3,517,803,773.11 CONTAS INTERNAS E DE REGULARIZAÇÃO 總 額 $502,516,070,254.96 $1,477,237,678.24 $501,038,832,576.72 TOTAIS
資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 負 債 小 結 總 額 PASSIVO SUB-TOTAIS 流 通 紙 幣 $6,432,828,420.00 NOTAS EM CIRCULAÇÃO 活 期 存 款 $107,534,516,777.42 DEPÓSITOS À ORDEM 通 知 存 款 6,433,380.00 DEPÓSITOS C / PRÉ-AVISO 定 期 存 款 193,585,830,023.25 301,126,780,180.67 DEPÓSITOS A PRAZO 公 共 機 構 存 款 40,275,676,212.53 DEPÓSITOS DO SECTOR PÚBLICO 本 地 信 用 機 構 資 金 4,008,819,032.33 RECURSOS DE INSTITUIÇÕES DE CRÉDITO NO TERRITÓRIO 其 他 本 地 機 構 資 金 0.00 RECURSOS DE OUTRAS ENTIDADES LOCAIS 外 幣 借 款 133,561,084,143.95 EMPRÉSTIMOS EM MOEDAS EXTERNAS 債 券 借 款 0.00 EMPRÉSTIMOS POR OBRIGAÇÕES 承 銷 資 金 債 權 人 0.00 CREDORES POR RECURSOS CONSIGNADOS 應 付 支 票 及 票 據 807,849,927.42 CHEQUES E ORDENS A PAGAR 債 權 人 869,038,325.26 CREDORES 各 項 負 債 564,889.64 139,247,356,318.60 EXIGIBILIDADES DIVERSAS 內 部 及 調 整 賬 5,088,472,869.25 CONTAS INTERNAS E DE REGULARIZAÇÃO 各 項 風 險 備 用 金 3,247,604,853.73 PROVISÕES PARA RISCOS DIVERSOS 營 運 資 金 1,032,600,000.00 FUNDO DE MANEIO 法 定 儲 備 0.00 RESERVA LEGAL 重 估 儲 備 9,782,400.91 RESERVA DA REAVALIZAÇÃO 自 定 儲 備 0.00 RESERVA ESTATUTÁRIA 其 他 儲 備 0.00 OUTRAS RESERVAS 歷 年 營 業 結 果 0.00 RESULTADOS TRANSITADOS DE EXERCÍCIOS ANTERIORES 本 年 營 業 結 果 4,577,731,321.03 RESULTADO DO EXERCÍCIO 總 額 $501,038,832,576.72 TOTAIS
備 查 賬 CONTAS EXTRAPATRIMONIAIS 金 額 MONTANTE 代 客 保 管 賬 $18,861,241,107.77 VALORES RECEBIDOS EM DEPÓSITO 代 收 賬 8,292,661,255.16 VALORES RECEBIDOS PARA COBRANÇA 抵 押 賬 197,176,907,291.04 VALORES RECEBIDOS EM CAUÇÃO 保 證 及 擔 保 付 款 37,841,781,141.45 GARANTIAS E AVALES PRESTADOS 信 用 狀 3,235,119,022.47 CRÉDITOS ABERTOS 承 兌 匯 票 1,240,711,000.57 ACEITES EM CIRCULAÇÃO 代 付 保 證 金 0.00 VALORES DADOS EM CAUÇÃO 期 貨 買 入 161,604,770,914.54 COMPRAS A PRAZO 期 貨 賣 出 161,504,904,015.83 VENDAS A PRAZO 其 他 備 查 賬 112,300,713,047.59 OUTRAS CONTAS EXTRAPATRIMONIAIS
二 零 一 四 年 營 業 結 果 演 算 DEMONSTRAÇÃO DE RESULTADOS DO EXERCÍCIO DE 2014 營 業 賬 目 CONTA DE EXPLORAÇÃO 借 方 金 額 貸 方 金 額 Débito MONTANTE Crédito MONTANTE 負 債 業 務 成 本 $6,512,472,760.29 資 產 業 務 收 益 $13,044,722,743.50 CUSTOS DE OPERAÇÕES PASSIVAS PROVEITOS DE OPERAÇÕES ACTIVAS 人 事 費 用 : 銀 行 服 務 收 益 903,663,875.25 CUSTOS COM PESSOAL : PROVEITOS DE SERVIÇOS BANCÁRIOS 董 事 及 監 察 會 開 支 0.00 其 他 銀 行 業 務 收 益 749,943,128.39 REMUNERAÇÕES DOS ÓRGÃOS PROVEITOS DE OUTRAS OPERAÇÕES BANCÁRIAS DE GESTÃO E FISCALIZAÇÃO 證 券 及 財 務 投 資 收 益 214,533,259.75 職 員 開 支 1,363,980,440.10 RENDIMENTOS DE TÍTULOS DE CRÉDITO E DE REMUNERAÇÕES DE EMPREGADOS PARTICIPAÇÕES FINANCEIRAS 固 定 職 員 福 利 121,448,398.08 其 他 銀 行 收 益 44,023,310.66 ENCARGOS SOCIAIS OUTROS PROVEITOS BANCÁRIOS 其 他 人 事 費 用 0.00 非 正 常 業 務 收 益 54,462,296.44 OUTROS CUSTOS COM O PESSOAL PROVEITOS INORGÂNICOS 第 三 者 作 出 之 供 應 53,194,944.78 營 業 損 失 0.00 FORNECIMENTOS DE TERCEIROS PREJUÍZOS DE EXPLORAÇÃO 第 三 者 提 供 之 勞 務 346,381,500.24 SERVIÇOS DE TERCEIROS 其 他 銀 行 費 用 259,101,748.93 OUTROS CUSTOS BANCÁRIOS 稅 項 319,562,906.27 IMPOSTOS 非 正 常 業 務 費 用 1,087,857.70 CUSTOS INORGÂNICOS 折 舊 撥 款 150,931,992.16 DOTAÇÕES PARA AMORTIZAÇÕES 備 用 金 之 撥 款 685,534,480.09 DOTAÇÕES PARA PROVISÕES 營 業 利 潤 5,197,651,585.35 LUCRO DA EXPLORAÇÃO 總 額 $15,011,348,613.99 總 額 $15,011,348,613.99
損 益 計 算 表 CONTA DE LUCROS E PERDAS 借 方 金 額 貸 方 金 額 Débito MONTANTE Crédito MONTANTE 營 業 損 失 $0.00 營 業 利 潤 $5,197,651,585.35 PREJUÍZO DE EXPLORAÇÃO LUCRO DE EXPLORAÇÃO 歷 年 之 損 失 249,553.34 歷 年 之 利 潤 19,756,515.68 PERDAS RELATIVAS A EXERCÍCIOS ANTERIORES LUCROS RELATIVOS A EXERCÍCIOS ANTERIORES 特 別 損 失 0.00 特 別 利 潤 3,220.00 PERDAS EXCEPCIONAIS LUCROS EXCEPCIONAIS 營 業 利 潤 之 稅 項 撥 款 639,680,000.00 備 用 金 之 使 用 249,553.34 DOTAÇÕES PARA IMPOSTOS SOBRE LUCROS PROVISÕES UTILIZADAS DO EXERCÍCIO 營 業 結 果 ( 虧 損 ) 0.00 營 業 結 果 ( 盈 餘 ) 4,577,731,321.03 RESULTADO DO EXERCÍCIO (SE NEGATIVO) RESULTADO DO EXERCÍCIO (SE POSITIVO) 總 額 $5,217,660,874.37 總 額 $5,217,660,874.37 行 長 DIRECTOR-GERAL Ye Yixin 會 計 主 任 O CHEFE DA CONTABILIDADE Jiang Lu
中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 業 務 發 展 簡 報 Síntese do Relatório do Desenvolvimento de Actividades 二 一 四 年, 全 球 主 要 經 濟 體 復 蘇 態 勢 分 化, 中 國 經 濟 緩 中 趨 穩, 澳 門 經 濟 發 展 新 常 態 浮 現 在 此 外 部 形 勢 下, 本 行 依 然 充 分 利 用 特 區 背 靠 祖 國 面 向 全 球 的 優 勢 與 天 然 自 貿 區 條 件, 繼 續 深 入 貫 徹 集 團 擔 當 社 會 責 任, 做 最 好 的 銀 行 的 戰 略 目 標, 秉 承 根 植 澳 門 服 務 澳 門 的 經 營 宗 旨, 以 金 融 中 心 大 銀 行 的 新 起 點 定 位, 積 極 為 本 地 區 內 外 的 廣 大 客 戶 提 供 日 趨 豐 富 的 全 球 化 金 融 服 務 本 行 在 這 一 年 裏 取 得 良 好 經 營 業 績, 也 體 現 了 本 地 金 融 業 作 為 特 區 多 元 化 重 要 一 元 的 突 出 作 用 一 年 來, 本 行 積 極 利 用 澳 門 各 項 創 新 環 境 優 勢, 在 產 品 多 樣 化 業 務 國 際 化 經 營 多 元 化 操 作 電 子 化 等 方 面 繼 續 提 升, 專 業 水 平 和 企 業 文 化 逐 步 與 國 際 接 軌 開 展 的 一 系 列 業 務 創 新 有 : 率 先 為 上 海 自 貿 區 提 供 首 筆 海 外 融 資 為 橫 琴 首 宗 入 駐 項 目 提 供 綜 合 金 融 服 務 完 成 澳 門 首 筆 融 資 租 賃 業 務 為 多 家 大 型 上 市 公 司 提 供 股 權 併 購 融 資 方 案 或 員 工 股 權 激 勵 融 資 牽 頭 籌 組 多 個 國 際 性 及 本 澳 大 型 銀 團 等 同 時, 本 行 還 不 斷 推 動 電 子 化 網 路 化 的 服 務 平 台 建 設, 先 後 投 產 及 優 化 了 微 信 銀 行 多 種 芯 片 中 銀 卡 新 證 券 系 統 銀 行 卡 收 單 等 多 個 系 統, 在 網 上 銀 行 推 出 了 人 民 幣 支 付 及 滬 港 通 等 金 融 服 務, 還 成 功 引 入 澳 門 首 部 人 民 幣 存 款 機, 並 於 澳 大 澳 科 大 兩 家 支 行 推 進 智 能 化 網 點 的 服 務 渠 道 與 產 品 創 新 通 過 全 體 員 工 的 共 同 努 力, 並 在 廣 大 市 民 與 客 戶 的 厚 愛 和 支 持 下, 本 行 取 得 了 理 想 的 經 營 業 績, 存 款 放 款 總 資 產 以 及 利 潤 均 實 現 雙 位 數 增 長, 資 產 質 量 保 持 最 優 水 平 過 去 一 年, 在 澳 門 回 歸 祖 國 十 五 周 年 之 際, 本 行 繼 續 注 重 傳 承 澳 門 樂 善 好 施, 守 望 相 助 的 傳 統 美 德, 弘 揚 特 區 繁 榮 和 諧 的 社 會 氛 圍, 先 後 組 織 舉 辦 了 開 開 心 心 慈 善 行 歡 歡 樂 樂 慈 善 跑 高 高 興 興 慈 善 賽 等 多 項 公 益 活 動 其 中, 中 國 銀 行 田 國 立 董 事 長 親 自 參 與 了 慈 善 跑 公 益 活 動 及 澳 大 教 學 樓 冠 名 善 舉, 更 堅 定 地 傳 遞 了 本 行 更 好 服 務 澳 門 社 會 的 決 心 與 信 念 年 內, 本 行 在 第 六 次 全 國 民 族 團 結 進 步 表 彰 大 會 上 被 國 務 院 授 予 全 國 民 族 團 結 進 步 模 範 榮 譽 稱 號, 以 鼓 勵 本 行 為 澳 門 特 區 社 會 發 展 和 公 益 事 業 做 出 的 貢 獻 二 一 五 年, 本 行 將 積 極 把 握 好 國 家 一 帶 一 路 戰 略 機 遇, 繼 續 全 力 支 持 特 區 政 府 依 法 施 政 充 分 利 用 特 區 天 然 自 貿 區 條 件 及 良 好 的 政 治 經 濟 環 境 優 勢, 在 集 團 擔 當 社 會 責 任, 做 最 好 的 銀 行 的 戰 略 目 標 指 引 下, 持 續 創 新 業 務 品 種, 不 斷 拓 展 服 務 範 圍, 全 力 提 高 風 險 管 理 和 內 控 合 規 能 力, 繼 續 為 全 球 客 戶 提 供 專 業 多 元 高 效 的 金 融 服 務 本 行 將 與 特 區 政 府 及 廣 大 市 民 一 起, 在 建 設 一 個 中 心 一 個 平 臺 及 經 濟 適 度 多 元 化 的 道 路 上, 同 抓 發 展 機 遇, 共 創 美 好 未 來 Em 2014, enquanto a tendência de recuperação diferenciou-se nas entidades da economia principal do mundo, a economia chinesa tornou-se estável no processo de desaceleração e o a nova intenção está a surgir no desenvolvimento económico de Macau. Sob a esta conjuntura do exterior, este banco aproveitou plenamente as vantagens de que a Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) fica suportada pela sua Pátria e empenha-se globalmente, e as condições naturais da zona do comércio livre, continuando a realizar o objectivo estratégico do grupo sobre assumir-se a resposabilidade social e entregar-se ao melhor banco e persistindo à finalidade de gerência de Radicar-se em Macau e Servir em prol de Macau. Com a posição do novo ponto de partida de grande banco no centro financeiro, proactivamente, fornece os serviços financerios abundantes e diarios da globalização aos clientes internos e externos deste território. Neste ano, o banco alcançou bons resultados operacionais, reflectindo também o papel proeminente de diversificação do sector financeiro local como um elemento importante da RAEM. Ao longo do ano, utilizando activamente as vantagens do ambiente inovador e diverso de Macau, o Banco continuou a melhorar de produtos diversificados, negócios internacionalizados, gestão diversificada e operação electrónica etc., e o seu nível profissional e a cultura empresarial estão a ajustar-se gradualmente ao padrão internacional, realizando uma série de inovação de negócios: em primeiro lugar, fornecer o primeiro financimento ultramarino para Shanghai Free Trade Zone e os serviços financeiros e intergrados para o primeiro projecto estabelecido em Hengqin, concluir o primeiro financiamento de leasing em Macau, oferecer para algumas companhias grandes e cotadas às propostas de financimento para a aquisição de participações de capital ou os financimentos incentivos de participações de capital para os empregados e bem como, organizando uma série de grande consórcio internacional e local simultâneamente, o banco promoveu sem interrupção a construção da plataforma de serviço electrónico e da plataforma baseado no internet, continuadamente colocando em funcionamento e optilizou os sistemas diversos, tais como, WeChat Banking, BOC card com chips diversos, o sistema novo para transações de acções e da aquisição de cartão bancário ultramarina etc. Os serviços financeiros do pagamento de RMB e do Shanghai and Hong Kong Stock Connect são oferecido através de internent. Em Macau, a primeira máquina de depósito de RMB foi também intraduzido com sucesso. Nas dependências da Universidade de Macau e da Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau deste banco, são promovidos o canal de serviço e os produtos inovados da rede inteligente. Através dos esforços conjuntos de todos os funcionarios deste banco e com o amor profundo e o apoio dispensado pelo cidadão e pelos clientes, o banco alcançou o resltado desejado de operação, e um aumento de dois dígitos foram registrados in termo de depósito, empréstimo, activos totais e lucros. A qualidade de activos mante-se de nível ideal. No ano transacto, na ocasião da celebração do 15º aniversário do regresso de Macau à sua Pátria, o Banco continuou a suceder nas virtudes tradicioais de caridade feliz, ajuda mútua em Macau, elogiando a atmosfera social da prosperidade harmoniosa da RAEM, organizando uma série de atividades da caridade pública, tais como, a Marcha de Caridade Feliz, a Corrida da Caridade Alegre e a Concorrência da Caridade Alegre, entre o qual o Presidente do Conselho de Administração do Banco da China, Sr. Tian Guoli pessoalmente participou nas actividades filantrópicas da corrida da caridade feliz e no acto de caridade para intitular o Edifício do Ensino da Universidade de Macau, o que, ainda mais, transferiu firmemente a determinação e convicção de que o banco há de servir bem a sociedade de Macau. Neste ano, o banco foi premiado com a título de honra do Modelo Nacional da Unidade Nacional e do Progresso, pelo Conselho do Estado na Sexta Conferência Nacional da Cerimônia de Premiação da Unidade Nacional e do Progresso, estimulando a contribuição consagrada pelo que o banco tem feito no desenvolvimento social e nas obras beneficentes em Macau. No ano de 2015, o Banco irá activamente agarrar bem a ocasião da estratégia nacional de um cinto, um caminho, continuar a apoiar plenamente o Governo da RAEM no âmbito da administração em conformidade com a lei. Sob a orientação do objectivo estratégico do grupo sobre assumir-se a responsabilidade social, entregar-se ao melhor banco, utilizando plenamente as vantagens das condições naturais da zona do comércio livre e as dos ambientes políticos e económicos da RAEM, o banco continuará a criar as espécies de negócios, a expandir sem interrupção o âmbito das actividades de negócios, elevar globalmente as capacidades da gestão de risco e do controlo interno e da observância, oferecendo os serviços financeiros aos clientes globais de profisionalização, de diversificacão e de eficiência. O banco irá trabalhar com o Governo da RAEM e o público em geral para agarrar em conjunto as oportunidades para criar um futuro melhor na construção de "um centro, uma plataforma" e no caminho da economia moderada e diversificada. 行 長 葉 一 新 O Director-Geral Ye Yixin
摘 要 財 務 報 表 之 獨 立 核 數 報 告 致 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 行 長 ( 於 中 華 人 民 共 和 國 註 冊 成 立 的 一 家 股 份 制 商 業 銀 行 分 行 ) 我 們 按 照 澳 門 特 別 行 政 區 之 核 數 準 則 和 核 數 實 務 準 則 審 核 了 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 二 零 一 四 年 度 的 財 務 報 表, 並 已 於 二 零 一 五 年 三 月 十 七 日 就 該 財 務 報 表 發 表 了 無 保 留 意 見 的 核 數 師 報 告 上 述 已 審 核 的 財 務 報 表 由 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 的 資 產 負 債 表 以 及 截 至 該 日 止 年 度 的 損 益 表 收 入 及 虧 損 確 認 表 和 現 金 流 量 表 組 成, 亦 包 括 重 大 會 計 政 策 的 摘 要 和 解 釋 附 註 隨 附 由 管 理 層 編 制 的 摘 要 財 務 報 表 是 上 述 已 審 核 財 務 報 表 和 相 關 會 計 賬 目 及 簿 冊 的 摘 要 內 容 我 們 認 為, 摘 要 財 務 報 表 的 內 容, 在 所 有 重 要 方 面, 與 已 審 核 財 務 報 表 和 相 關 會 計 賬 目 及 簿 冊 的 內 容 一 致 為 更 全 面 了 解 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 的 財 務 狀 況 和 經 營 結 果 以 及 核 數 工 作 的 範 圍, 隨 附 的 摘 要 財 務 報 表 應 與 已 審 核 的 財 務 報 表 以 及 獨 立 核 數 師 報 告 一 併 閱 讀 Relatório de Auditor Independente sobre Demonstrações Financeiras Resumidas Para o Director-Geral do Banco da China, Limitada Sucursal de Macau (Sucursal de um banco comercial de responsabilidade limitada, incorporada na República Popular da China) Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras do Banco da China, Limitada Sucursal de Macau relativas ao exercício de 2014, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau e no dia 17 de Março de 2015 expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras. As demonstrações financeiras compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2014, a demonstração de resultados, a demonstração de rendimentos e gastos reconhecidos, a demonstração de fluxos de caixa relativas ao exercício findo, e o resumo das politícas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas. As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência são um resumo das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos da sucursal. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos. Para a melhor compreensão da posicão de negócios da sucursal e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria. 吳 嘉 寧 註 冊 核 數 師 畢 馬 威 會 計 師 事 務 所 Ng Kar Ling Johnny, Auditor de Contas KPMG 二 零 一 五 年 三 月 十 七 日, 於 澳 門 Macau, 17 de Março de 2015