中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

Documentos relacionados
BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

Area Management Report

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

2012 年業績摘要 最後, 管理層謹藉此機會感謝客戶鼎力支持, 以及員工的竭誠投入, 盡心為銀行 服務

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 )

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1

ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO

ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2017 年 11 月

2 1 年報 0 0 Relatórìo

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009.

BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室

ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

本地生產總值本地居民總收入 PRODUTO INTERNO BRUTO RENDIMENTO NACIONAL BRUTO GROSS DOMESTIC PRODUCT GROSS NATIONAL INCOME 說明 SUPLEMENTO SUPPLEMENT

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/09-10 ~ 與社團工作交流 重點活動. Intercâmbio com as Associações

E o Acadé o Acad mic émi o do co do Prof Pro e f ssor esso Douto r Dout o r Tu Wei Tu We ming imin Cita Cit t a i t o for n fo Pro r Pr

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes:

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區. Número 8 II SÉRIE

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

ブラジル経済指標 2018 年 10 月

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011

Formulário para Requerimento de Certificado Governamental / Empresarial

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

ブラジル経済指標 2018 年 7 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2019 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

國務院總理李克強提出 18 項新舉措更大力度支持中葡論壇

ブラジル経済指標 2018 年 11 月

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

ブラジル経済指標 2018 年 12 月

個人證書申請表 Formulário para Requerimento de Certificado Pessoal

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間

ブラジル経済指標 2019 年 1 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

Transcrição:

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 備 用 金, 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, 資 產 資 產 總 額 AMORTIZAÇÕES E 資 產 淨 額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO LÍQUIDO 現 金 $2,924,165,620.98 $2,924,165,620.98 CAIXA AMCM 存 款 10,865,553,434.48 10,865,553,434.48 DEPÓSITOS NA AMCM 澳 門 政 府 債 券 6,316,224,701.33 6,316,224,701.33 CERTIFICADOS DE DÍVIDA DO GOVERNO DE MACAU 應 收 賬 項 10,243,104.10 10,243,104.10 VALORES A COBRAR 在 本 地 其 他 信 用 機 構 之 活 期 存 款 5,019,807.21 5,019,807.21 DEPÓSITOS À ORDEM NOUTRAS INSTITUIÇÕES DE CRÉDITO NO TERRITÓRIO 在 外 地 其 他 信 用 機 構 之 活 期 存 款 18,476,287,370.55 18,476,287,370.55 DEPÓSITOS À ORDEM NO EXTERIOR 金, 銀 0.00 0.00 OURO E PRATA 其 他 流 動 資 產 0.00 0.00 OUTROS VALORES 放 款 283,562,423,178.21 $177,562,696.49 283,384,860,481.72 CRÉDITO CONCEDIDO 在 本 澳 信 用 機 構 拆 放 7,924,071,895.10 7,924,071,895.10 APLICAÇÕES EM INSTITUIÇÕES DE CRÉDITO NO TERRITÓRIO 在 外 地 信 用 機 構 之 通 知 及 定 期 存 款 161,731,734,692.61 161,731,734,692.61 DEPÓSITOS COM PRÉ-AVISO E A PRAZO NO EXTERIOR 股 票, 債 券 及 股 權 4,472,924,123.03 4,472,924,123.03 ACÇÕES, OBRIGAÇÕES E QUOTAS 承 銷 資 金 投 資 0.00 0.00 APLICAÇÕES DE RECURSOS CONSIGNADOS 債 務 人 348,180,852.33 348,180,852.33 DEVEDORES 其 他 投 資 316,334,549.99 316,334,549.99 OUTRAS APLICAÇÕES 財 務 投 資 75,504,579.93 75,504,579.93 PARTICIPAÇÕES FINANCEIRAS 不 動 產 922,628,591.36 481,104,146.08 441,524,445.28 IMÓVEIS 設 備 731,625,829.51 549,594,774.56 182,031,054.95 EQUIPAMENTO 遞 延 費 用 300,158,626.89 268,736,496.88 31,422,130.01 CUSTOS PLURIENAIS 開 辦 費 用 0.00 0.00 DESPESAS DE INSTALAÇÃO 未 完 成 不 動 產 14,859,291.34 14,859,291.34 IMOBILIZAÇÕES EM CURSO 其 他 固 定 資 產 326,232.90 239,564.23 86,668.67 OUTROS VALORES IMOBILIZADOS 內 部 及 調 整 賬 3,517,803,773.11 3,517,803,773.11 CONTAS INTERNAS E DE REGULARIZAÇÃO 總 額 $502,516,070,254.96 $1,477,237,678.24 $501,038,832,576.72 TOTAIS

資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 負 債 小 結 總 額 PASSIVO SUB-TOTAIS 流 通 紙 幣 $6,432,828,420.00 NOTAS EM CIRCULAÇÃO 活 期 存 款 $107,534,516,777.42 DEPÓSITOS À ORDEM 通 知 存 款 6,433,380.00 DEPÓSITOS C / PRÉ-AVISO 定 期 存 款 193,585,830,023.25 301,126,780,180.67 DEPÓSITOS A PRAZO 公 共 機 構 存 款 40,275,676,212.53 DEPÓSITOS DO SECTOR PÚBLICO 本 地 信 用 機 構 資 金 4,008,819,032.33 RECURSOS DE INSTITUIÇÕES DE CRÉDITO NO TERRITÓRIO 其 他 本 地 機 構 資 金 0.00 RECURSOS DE OUTRAS ENTIDADES LOCAIS 外 幣 借 款 133,561,084,143.95 EMPRÉSTIMOS EM MOEDAS EXTERNAS 債 券 借 款 0.00 EMPRÉSTIMOS POR OBRIGAÇÕES 承 銷 資 金 債 權 人 0.00 CREDORES POR RECURSOS CONSIGNADOS 應 付 支 票 及 票 據 807,849,927.42 CHEQUES E ORDENS A PAGAR 債 權 人 869,038,325.26 CREDORES 各 項 負 債 564,889.64 139,247,356,318.60 EXIGIBILIDADES DIVERSAS 內 部 及 調 整 賬 5,088,472,869.25 CONTAS INTERNAS E DE REGULARIZAÇÃO 各 項 風 險 備 用 金 3,247,604,853.73 PROVISÕES PARA RISCOS DIVERSOS 營 運 資 金 1,032,600,000.00 FUNDO DE MANEIO 法 定 儲 備 0.00 RESERVA LEGAL 重 估 儲 備 9,782,400.91 RESERVA DA REAVALIZAÇÃO 自 定 儲 備 0.00 RESERVA ESTATUTÁRIA 其 他 儲 備 0.00 OUTRAS RESERVAS 歷 年 營 業 結 果 0.00 RESULTADOS TRANSITADOS DE EXERCÍCIOS ANTERIORES 本 年 營 業 結 果 4,577,731,321.03 RESULTADO DO EXERCÍCIO 總 額 $501,038,832,576.72 TOTAIS

備 查 賬 CONTAS EXTRAPATRIMONIAIS 金 額 MONTANTE 代 客 保 管 賬 $18,861,241,107.77 VALORES RECEBIDOS EM DEPÓSITO 代 收 賬 8,292,661,255.16 VALORES RECEBIDOS PARA COBRANÇA 抵 押 賬 197,176,907,291.04 VALORES RECEBIDOS EM CAUÇÃO 保 證 及 擔 保 付 款 37,841,781,141.45 GARANTIAS E AVALES PRESTADOS 信 用 狀 3,235,119,022.47 CRÉDITOS ABERTOS 承 兌 匯 票 1,240,711,000.57 ACEITES EM CIRCULAÇÃO 代 付 保 證 金 0.00 VALORES DADOS EM CAUÇÃO 期 貨 買 入 161,604,770,914.54 COMPRAS A PRAZO 期 貨 賣 出 161,504,904,015.83 VENDAS A PRAZO 其 他 備 查 賬 112,300,713,047.59 OUTRAS CONTAS EXTRAPATRIMONIAIS

二 零 一 四 年 營 業 結 果 演 算 DEMONSTRAÇÃO DE RESULTADOS DO EXERCÍCIO DE 2014 營 業 賬 目 CONTA DE EXPLORAÇÃO 借 方 金 額 貸 方 金 額 Débito MONTANTE Crédito MONTANTE 負 債 業 務 成 本 $6,512,472,760.29 資 產 業 務 收 益 $13,044,722,743.50 CUSTOS DE OPERAÇÕES PASSIVAS PROVEITOS DE OPERAÇÕES ACTIVAS 人 事 費 用 : 銀 行 服 務 收 益 903,663,875.25 CUSTOS COM PESSOAL : PROVEITOS DE SERVIÇOS BANCÁRIOS 董 事 及 監 察 會 開 支 0.00 其 他 銀 行 業 務 收 益 749,943,128.39 REMUNERAÇÕES DOS ÓRGÃOS PROVEITOS DE OUTRAS OPERAÇÕES BANCÁRIAS DE GESTÃO E FISCALIZAÇÃO 證 券 及 財 務 投 資 收 益 214,533,259.75 職 員 開 支 1,363,980,440.10 RENDIMENTOS DE TÍTULOS DE CRÉDITO E DE REMUNERAÇÕES DE EMPREGADOS PARTICIPAÇÕES FINANCEIRAS 固 定 職 員 福 利 121,448,398.08 其 他 銀 行 收 益 44,023,310.66 ENCARGOS SOCIAIS OUTROS PROVEITOS BANCÁRIOS 其 他 人 事 費 用 0.00 非 正 常 業 務 收 益 54,462,296.44 OUTROS CUSTOS COM O PESSOAL PROVEITOS INORGÂNICOS 第 三 者 作 出 之 供 應 53,194,944.78 營 業 損 失 0.00 FORNECIMENTOS DE TERCEIROS PREJUÍZOS DE EXPLORAÇÃO 第 三 者 提 供 之 勞 務 346,381,500.24 SERVIÇOS DE TERCEIROS 其 他 銀 行 費 用 259,101,748.93 OUTROS CUSTOS BANCÁRIOS 稅 項 319,562,906.27 IMPOSTOS 非 正 常 業 務 費 用 1,087,857.70 CUSTOS INORGÂNICOS 折 舊 撥 款 150,931,992.16 DOTAÇÕES PARA AMORTIZAÇÕES 備 用 金 之 撥 款 685,534,480.09 DOTAÇÕES PARA PROVISÕES 營 業 利 潤 5,197,651,585.35 LUCRO DA EXPLORAÇÃO 總 額 $15,011,348,613.99 總 額 $15,011,348,613.99

損 益 計 算 表 CONTA DE LUCROS E PERDAS 借 方 金 額 貸 方 金 額 Débito MONTANTE Crédito MONTANTE 營 業 損 失 $0.00 營 業 利 潤 $5,197,651,585.35 PREJUÍZO DE EXPLORAÇÃO LUCRO DE EXPLORAÇÃO 歷 年 之 損 失 249,553.34 歷 年 之 利 潤 19,756,515.68 PERDAS RELATIVAS A EXERCÍCIOS ANTERIORES LUCROS RELATIVOS A EXERCÍCIOS ANTERIORES 特 別 損 失 0.00 特 別 利 潤 3,220.00 PERDAS EXCEPCIONAIS LUCROS EXCEPCIONAIS 營 業 利 潤 之 稅 項 撥 款 639,680,000.00 備 用 金 之 使 用 249,553.34 DOTAÇÕES PARA IMPOSTOS SOBRE LUCROS PROVISÕES UTILIZADAS DO EXERCÍCIO 營 業 結 果 ( 虧 損 ) 0.00 營 業 結 果 ( 盈 餘 ) 4,577,731,321.03 RESULTADO DO EXERCÍCIO (SE NEGATIVO) RESULTADO DO EXERCÍCIO (SE POSITIVO) 總 額 $5,217,660,874.37 總 額 $5,217,660,874.37 行 長 DIRECTOR-GERAL Ye Yixin 會 計 主 任 O CHEFE DA CONTABILIDADE Jiang Lu

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 業 務 發 展 簡 報 Síntese do Relatório do Desenvolvimento de Actividades 二 一 四 年, 全 球 主 要 經 濟 體 復 蘇 態 勢 分 化, 中 國 經 濟 緩 中 趨 穩, 澳 門 經 濟 發 展 新 常 態 浮 現 在 此 外 部 形 勢 下, 本 行 依 然 充 分 利 用 特 區 背 靠 祖 國 面 向 全 球 的 優 勢 與 天 然 自 貿 區 條 件, 繼 續 深 入 貫 徹 集 團 擔 當 社 會 責 任, 做 最 好 的 銀 行 的 戰 略 目 標, 秉 承 根 植 澳 門 服 務 澳 門 的 經 營 宗 旨, 以 金 融 中 心 大 銀 行 的 新 起 點 定 位, 積 極 為 本 地 區 內 外 的 廣 大 客 戶 提 供 日 趨 豐 富 的 全 球 化 金 融 服 務 本 行 在 這 一 年 裏 取 得 良 好 經 營 業 績, 也 體 現 了 本 地 金 融 業 作 為 特 區 多 元 化 重 要 一 元 的 突 出 作 用 一 年 來, 本 行 積 極 利 用 澳 門 各 項 創 新 環 境 優 勢, 在 產 品 多 樣 化 業 務 國 際 化 經 營 多 元 化 操 作 電 子 化 等 方 面 繼 續 提 升, 專 業 水 平 和 企 業 文 化 逐 步 與 國 際 接 軌 開 展 的 一 系 列 業 務 創 新 有 : 率 先 為 上 海 自 貿 區 提 供 首 筆 海 外 融 資 為 橫 琴 首 宗 入 駐 項 目 提 供 綜 合 金 融 服 務 完 成 澳 門 首 筆 融 資 租 賃 業 務 為 多 家 大 型 上 市 公 司 提 供 股 權 併 購 融 資 方 案 或 員 工 股 權 激 勵 融 資 牽 頭 籌 組 多 個 國 際 性 及 本 澳 大 型 銀 團 等 同 時, 本 行 還 不 斷 推 動 電 子 化 網 路 化 的 服 務 平 台 建 設, 先 後 投 產 及 優 化 了 微 信 銀 行 多 種 芯 片 中 銀 卡 新 證 券 系 統 銀 行 卡 收 單 等 多 個 系 統, 在 網 上 銀 行 推 出 了 人 民 幣 支 付 及 滬 港 通 等 金 融 服 務, 還 成 功 引 入 澳 門 首 部 人 民 幣 存 款 機, 並 於 澳 大 澳 科 大 兩 家 支 行 推 進 智 能 化 網 點 的 服 務 渠 道 與 產 品 創 新 通 過 全 體 員 工 的 共 同 努 力, 並 在 廣 大 市 民 與 客 戶 的 厚 愛 和 支 持 下, 本 行 取 得 了 理 想 的 經 營 業 績, 存 款 放 款 總 資 產 以 及 利 潤 均 實 現 雙 位 數 增 長, 資 產 質 量 保 持 最 優 水 平 過 去 一 年, 在 澳 門 回 歸 祖 國 十 五 周 年 之 際, 本 行 繼 續 注 重 傳 承 澳 門 樂 善 好 施, 守 望 相 助 的 傳 統 美 德, 弘 揚 特 區 繁 榮 和 諧 的 社 會 氛 圍, 先 後 組 織 舉 辦 了 開 開 心 心 慈 善 行 歡 歡 樂 樂 慈 善 跑 高 高 興 興 慈 善 賽 等 多 項 公 益 活 動 其 中, 中 國 銀 行 田 國 立 董 事 長 親 自 參 與 了 慈 善 跑 公 益 活 動 及 澳 大 教 學 樓 冠 名 善 舉, 更 堅 定 地 傳 遞 了 本 行 更 好 服 務 澳 門 社 會 的 決 心 與 信 念 年 內, 本 行 在 第 六 次 全 國 民 族 團 結 進 步 表 彰 大 會 上 被 國 務 院 授 予 全 國 民 族 團 結 進 步 模 範 榮 譽 稱 號, 以 鼓 勵 本 行 為 澳 門 特 區 社 會 發 展 和 公 益 事 業 做 出 的 貢 獻 二 一 五 年, 本 行 將 積 極 把 握 好 國 家 一 帶 一 路 戰 略 機 遇, 繼 續 全 力 支 持 特 區 政 府 依 法 施 政 充 分 利 用 特 區 天 然 自 貿 區 條 件 及 良 好 的 政 治 經 濟 環 境 優 勢, 在 集 團 擔 當 社 會 責 任, 做 最 好 的 銀 行 的 戰 略 目 標 指 引 下, 持 續 創 新 業 務 品 種, 不 斷 拓 展 服 務 範 圍, 全 力 提 高 風 險 管 理 和 內 控 合 規 能 力, 繼 續 為 全 球 客 戶 提 供 專 業 多 元 高 效 的 金 融 服 務 本 行 將 與 特 區 政 府 及 廣 大 市 民 一 起, 在 建 設 一 個 中 心 一 個 平 臺 及 經 濟 適 度 多 元 化 的 道 路 上, 同 抓 發 展 機 遇, 共 創 美 好 未 來 Em 2014, enquanto a tendência de recuperação diferenciou-se nas entidades da economia principal do mundo, a economia chinesa tornou-se estável no processo de desaceleração e o a nova intenção está a surgir no desenvolvimento económico de Macau. Sob a esta conjuntura do exterior, este banco aproveitou plenamente as vantagens de que a Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) fica suportada pela sua Pátria e empenha-se globalmente, e as condições naturais da zona do comércio livre, continuando a realizar o objectivo estratégico do grupo sobre assumir-se a resposabilidade social e entregar-se ao melhor banco e persistindo à finalidade de gerência de Radicar-se em Macau e Servir em prol de Macau. Com a posição do novo ponto de partida de grande banco no centro financeiro, proactivamente, fornece os serviços financerios abundantes e diarios da globalização aos clientes internos e externos deste território. Neste ano, o banco alcançou bons resultados operacionais, reflectindo também o papel proeminente de diversificação do sector financeiro local como um elemento importante da RAEM. Ao longo do ano, utilizando activamente as vantagens do ambiente inovador e diverso de Macau, o Banco continuou a melhorar de produtos diversificados, negócios internacionalizados, gestão diversificada e operação electrónica etc., e o seu nível profissional e a cultura empresarial estão a ajustar-se gradualmente ao padrão internacional, realizando uma série de inovação de negócios: em primeiro lugar, fornecer o primeiro financimento ultramarino para Shanghai Free Trade Zone e os serviços financeiros e intergrados para o primeiro projecto estabelecido em Hengqin, concluir o primeiro financiamento de leasing em Macau, oferecer para algumas companhias grandes e cotadas às propostas de financimento para a aquisição de participações de capital ou os financimentos incentivos de participações de capital para os empregados e bem como, organizando uma série de grande consórcio internacional e local simultâneamente, o banco promoveu sem interrupção a construção da plataforma de serviço electrónico e da plataforma baseado no internet, continuadamente colocando em funcionamento e optilizou os sistemas diversos, tais como, WeChat Banking, BOC card com chips diversos, o sistema novo para transações de acções e da aquisição de cartão bancário ultramarina etc. Os serviços financeiros do pagamento de RMB e do Shanghai and Hong Kong Stock Connect são oferecido através de internent. Em Macau, a primeira máquina de depósito de RMB foi também intraduzido com sucesso. Nas dependências da Universidade de Macau e da Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau deste banco, são promovidos o canal de serviço e os produtos inovados da rede inteligente. Através dos esforços conjuntos de todos os funcionarios deste banco e com o amor profundo e o apoio dispensado pelo cidadão e pelos clientes, o banco alcançou o resltado desejado de operação, e um aumento de dois dígitos foram registrados in termo de depósito, empréstimo, activos totais e lucros. A qualidade de activos mante-se de nível ideal. No ano transacto, na ocasião da celebração do 15º aniversário do regresso de Macau à sua Pátria, o Banco continuou a suceder nas virtudes tradicioais de caridade feliz, ajuda mútua em Macau, elogiando a atmosfera social da prosperidade harmoniosa da RAEM, organizando uma série de atividades da caridade pública, tais como, a Marcha de Caridade Feliz, a Corrida da Caridade Alegre e a Concorrência da Caridade Alegre, entre o qual o Presidente do Conselho de Administração do Banco da China, Sr. Tian Guoli pessoalmente participou nas actividades filantrópicas da corrida da caridade feliz e no acto de caridade para intitular o Edifício do Ensino da Universidade de Macau, o que, ainda mais, transferiu firmemente a determinação e convicção de que o banco há de servir bem a sociedade de Macau. Neste ano, o banco foi premiado com a título de honra do Modelo Nacional da Unidade Nacional e do Progresso, pelo Conselho do Estado na Sexta Conferência Nacional da Cerimônia de Premiação da Unidade Nacional e do Progresso, estimulando a contribuição consagrada pelo que o banco tem feito no desenvolvimento social e nas obras beneficentes em Macau. No ano de 2015, o Banco irá activamente agarrar bem a ocasião da estratégia nacional de um cinto, um caminho, continuar a apoiar plenamente o Governo da RAEM no âmbito da administração em conformidade com a lei. Sob a orientação do objectivo estratégico do grupo sobre assumir-se a responsabilidade social, entregar-se ao melhor banco, utilizando plenamente as vantagens das condições naturais da zona do comércio livre e as dos ambientes políticos e económicos da RAEM, o banco continuará a criar as espécies de negócios, a expandir sem interrupção o âmbito das actividades de negócios, elevar globalmente as capacidades da gestão de risco e do controlo interno e da observância, oferecendo os serviços financeiros aos clientes globais de profisionalização, de diversificacão e de eficiência. O banco irá trabalhar com o Governo da RAEM e o público em geral para agarrar em conjunto as oportunidades para criar um futuro melhor na construção de "um centro, uma plataforma" e no caminho da economia moderada e diversificada. 行 長 葉 一 新 O Director-Geral Ye Yixin

摘 要 財 務 報 表 之 獨 立 核 數 報 告 致 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 行 長 ( 於 中 華 人 民 共 和 國 註 冊 成 立 的 一 家 股 份 制 商 業 銀 行 分 行 ) 我 們 按 照 澳 門 特 別 行 政 區 之 核 數 準 則 和 核 數 實 務 準 則 審 核 了 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 二 零 一 四 年 度 的 財 務 報 表, 並 已 於 二 零 一 五 年 三 月 十 七 日 就 該 財 務 報 表 發 表 了 無 保 留 意 見 的 核 數 師 報 告 上 述 已 審 核 的 財 務 報 表 由 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 的 資 產 負 債 表 以 及 截 至 該 日 止 年 度 的 損 益 表 收 入 及 虧 損 確 認 表 和 現 金 流 量 表 組 成, 亦 包 括 重 大 會 計 政 策 的 摘 要 和 解 釋 附 註 隨 附 由 管 理 層 編 制 的 摘 要 財 務 報 表 是 上 述 已 審 核 財 務 報 表 和 相 關 會 計 賬 目 及 簿 冊 的 摘 要 內 容 我 們 認 為, 摘 要 財 務 報 表 的 內 容, 在 所 有 重 要 方 面, 與 已 審 核 財 務 報 表 和 相 關 會 計 賬 目 及 簿 冊 的 內 容 一 致 為 更 全 面 了 解 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 的 財 務 狀 況 和 經 營 結 果 以 及 核 數 工 作 的 範 圍, 隨 附 的 摘 要 財 務 報 表 應 與 已 審 核 的 財 務 報 表 以 及 獨 立 核 數 師 報 告 一 併 閱 讀 Relatório de Auditor Independente sobre Demonstrações Financeiras Resumidas Para o Director-Geral do Banco da China, Limitada Sucursal de Macau (Sucursal de um banco comercial de responsabilidade limitada, incorporada na República Popular da China) Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras do Banco da China, Limitada Sucursal de Macau relativas ao exercício de 2014, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau e no dia 17 de Março de 2015 expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras. As demonstrações financeiras compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2014, a demonstração de resultados, a demonstração de rendimentos e gastos reconhecidos, a demonstração de fluxos de caixa relativas ao exercício findo, e o resumo das politícas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas. As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência são um resumo das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos da sucursal. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos. Para a melhor compreensão da posicão de negócios da sucursal e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria. 吳 嘉 寧 註 冊 核 數 師 畢 馬 威 會 計 師 事 務 所 Ng Kar Ling Johnny, Auditor de Contas KPMG 二 零 一 五 年 三 月 十 七 日, 於 澳 門 Macau, 17 de Março de 2015