Personal Protective Equipment



Documentos relacionados
Sistema de Gestão de Segurança e Saúde Ocupacional Identificação: PROSHISET 03. Procedimento para GCR (Guarda Corpo e Rodapé)

Informações sobre Acidentes com Mãos & Braços e Prevenção

3 Dados Técnicos Página 1 de 5 Filtro de auto escurecimento 9002D

Máscaras de Proteção Facial WP96, H24M, H8A e H4

Informação Voluntária do Produto baseada no formato da ficha de dados de segurança para abrasivos flexíveis

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO Departamento de Engenharia Mecânica. Elementos de Máquinas I Elementos de União

MÓDULO IV SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PRODUTOS FITOFARMACÊUTICOS

INSTRUMENTAÇÃO EM PROCESSOS INDUSTRIAIS

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS agosto de 2012

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA CLIENTE: UNIFACS UNIVERSIDADE SALVADOR DISCIPLINA DE EXPRESSÃO GRÁFICA E PROJETOS ELÉTRICOS

02/ REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON

Ar de combustão. Água condensada. Balanço da energia. Câmara de mistura. Convecção. Combustível. Curva de aquecimento

PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA

08/ / REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções

Dispositivos Externos

Análise dos requisitos da parte 4 da NBR para vedações internas de drywall ABNT INSTITUTO DE ENGENHARIA DIVISÕES TÉCNICAS

Ficha de segurança para resíduos químicos FDSR

ANEXO 3 GERENCIAMENTO DE MODIFICAÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO. Aparelho Abdominal Gonew

Manual de Operação e Instalação

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (EPI)

TAMPÕES DE FERRO FUNDIDO DÚCTIL

SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADO - SGI (MEIO AMBIENTE, SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO) CONTROLE DE DOCUMENTOS e REGISTROS

01 - DADOS GERAIS DA EMPRESA 02 - NÚMERO DE TRABALHADORES (AS) DA EMPRESA. 03 EPI s EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças , , , e

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO

Segurança em Caldeiras e Vasos de Pressão NR 13.

E-QP-EIF-076 REV. B 14/Abr/2008 PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO DE FABRICAÇÃO PINTURA INDUSTRIAL - INSTRUÇÕES AO CANDIDATO - GERAL -

AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI

Guia Rápido de Instalação

Equipamentos de Proteção Contra Quedas

Edição Data Alterações em relação à edição anterior. 2ª 15/02/2007 Retirado o tubulete da caixa de muflas do medidor.

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DE CINTO DE SEGURANÇA TIPO PARA-QUEDISTA TORRES EÓLICAS

Manual de Instruções POLITRIZ ROTO ORBITAL 9 1/2 PRO 324

Manual de Instruções. Escova Mágica. Leia atentamente antes de usar. Professional en2000 CHOCOLATE en3000 VERMELHA

Manual de Instruções

Recomendado para Uso Ocupacional High GLoss Série 6100 x x x. Bordas Seladas. Canais de Costura

Equipamentos de aplicação o de agrotóxicos. Luiz Antonio Palladini EPAGRI/Estação Experimental de Caçador

Fone: (19)

Instruções de instalação

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SISTEMA DE DETECÇÃO VEICULAR OVERHEAD

Dispositivos Externos Manual do Utilizador

Manual de Operação ACOPLADOR HÍBRIDO TELEFÔNICO 2 LINHAS

FOLHA DE CAPA CONTROLE DE REVISÃO DAS FOLHAS

W22 Motor trifásico. Motores Energia Automação Tintas. g Alto rendimento. g Economia de energia. g Baixo custo operacional.

Clique para editar o estilo do título mestre

Mod rev 0. Manual de Boas Práticas Ambientais. Fornecedores de Produtos Embalados

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a ,62 mm Factor de redução r Cu 0,2

BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Andaime Multidirecional BRIO O andaime de grande flexibilidade para todo tipo de aplicações

SOLICTAÇÃO DE CONCESSÃO / CESSAÇÃO DE ADICIONAL DE INSALUBRIDADE / PERICULOSIDADE

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Inspeção de Segurança Perguntas e Questões

Projeto de Adequação à NR-12. Palestra SINDINOVA- Nova Serrana

DESINFETANTE. Mistura de substância tensoativas e bactericidas.

MÓDULO IV SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PRODUTOS FITOFARMACÊUTICOS

ESCOPO DA ACREDITAÇÃO ABNT NBR ISO/IEC ENSAIO. Norma de Origem: NIT-DICLA-016 Folha: 1 Total de Folhas: 6 INSTALAÇÃO PERMANENTE

ANEXO I CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES AQUISIÇÃO/INSTALAÇÃO DE NO-BREAK MICROPROCESSADO E BANCO DE BATERIAS CAPACIDADE 150 KVA

MODELO: INVERSORA Mini 140

3. Ligações com Solda

PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO, INSPEÇÃO

APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. UNIDADE 4 Práticas de Instalação

CONSIDERAÇÕES E FOTOS DE ANDAIMES PARA CONCRETAGEM DE PILAR

I TORNEIO CIENTÍFICO PONTES DE MACARRÃO

CONTEÚDO Efetuadores Projeto 01 Motor de Passo

SIRENE SEM FIO EXTERNA STK 116 SIRENE SEM FIO EXTERNA STK

FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto

Rolamentos II. Para evitar paradas longas na produção, devido. O que verificar durante o funcionamento

CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO DIRETORIA GERAL DE SERVIÇOS TÉCNICOS PROCESSO SIMPLIFICADO

Especificação Disjuntores Baixa Tensão

Modem e rede local Guia do usuário

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS (FISPQ)

BRASIL: NR 18 - CONDIÇÕES E MEIO AMBIENTE DE TRABALHO NA INDÚSTRIA DA CONSTRUÇÃO Máquinas, Equipamentos e Ferramentas Diversas

Instituto Lab System de Pesquisas e Ensaios LTDA.

MANUAL DO USUÁRIO. AlbaLED Hidromassagem

INFORMATIVO DE PRODUTO

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173

AERADOR MECÂNICO ASCENDENTE Série AMA

RELATÓRIO DE TESTE DE EPI / EPC

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT

PLP BRASIL. Seção 8 OPGW

Manual de Instruções FURADEIRA COM IMPACTO FI 665

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO

APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉTRICA E ACESSÓRIOS

SEGURANÇA EM LABORATÓRIO

PREVENÇÃO, PREPARAÇÃO E RESPOSTA À EMERGÊNCIAS E DESASTRES QUÍMICOS

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉ- TRICO TRT-BA-BX09-TC-001-PT

1964-P P-2000

DDS Prevenção de Quedas. Prevenção de Quedas

PRIMER MASTER BASE ANTICORROSIVO MONOCOMPONENTE ELETROSTÁTICO

GESTÃO DA MANUTENÇÃO

FISPQ - FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - NBR 14725/2001 BATERIAS DE CHUMBO ÁCIDO REGULADAS POR VÁLVULA (VRLA)

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ

Transcrição:

STANDARD LME-12:001908 Upt Rev A

Índice 1 Introdução... 3 2 Definições... 3 3 Requisitos... 4 3.1 Requisitos Gerais... 4 3.2 Visão geral do uso obrigatório do PPE... 4 3.3 Equipamento de Parada de Quedas... 6 3.3.1 Arnês... 6 3.3.2 Cordas... 7 3.3.3 Conectores... 8 3.4 Proteção dos Pés... 9 3.5 Capacetes de Segurança... 10 3.6 Proteção das Mãos... 12 3.7 Equipamento Respiratório... 13 3.8 Proteção Auditiva... 14 3.9 Proteção da Face e Olhos... 15 3.10 Roupa de Trabalho... 16 3.11 Colete/Jaqueta de Alta Visibilidade... 16 4 Registros... 16 5 Informações de alterações... 16 Ericsson AB 2012 Todos os direitos reservados. As informações neste documento são propriedade da Ericsson e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Ericsson não assume nenhuma responsabilidade por imprecisões fatuais ou erros tipográficos. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 2 (16)

1 Introdução Esta norma define os requisitos de PPE genéricos mínimos. 2 Definições ANSI significa American National Standards Institute AS significa American Standards BSI significa British Standards Institute EN significa European Norms ISEA significa International Safety Equipment Association ISO significa International Standards Organisation PPE significa Equipamento de Proteção Pessoal LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 3 (16)

3 Requisitos 3.1 Requisitos Gerais O gerente responsável deve garantir que: nenhuma pessoa executa o trabalho sem PPE aplicável, apropriado e aprovado; o PPE está está disponível grátis para todos os funcionários; todo o PPE é examinado antes de ser usado para ver se há falhas. Qualquer defeito implica a substituição do PPE; todo o PPE deve ser usado para o objetivo a que se destina; é fornecido treinamento e supervisão adequados aos usuários finais do PPE antes do uso; e o PPE está em boas condições, é mantido, armazenado e testado conforme as recomendações dos fabricantes. NOTA: Todo o PPE precisa atender normas internacionais reconhecidas como, mas não se limitando a, ANSI, AS, BSI, EN, ISEA, SABS e ISO. Os funcionários são responsáveis por: Usarem sempre o PPE, quando disponível; Cuidarem do PPE conforme as instruções; e Relatarem todos os defeitos existentes no PPE. 3.2 Visão geral do uso obrigatório do PPE A tabela a seguir mostra exemplos de quando o PPE deve ser usado: TIPO DE PPE Equipamento de Parada de Quedas O PPE DEVERÁ SER USADO QUANDO Escalar estruturas, escadas ou trabalho em plataformas de acesso móvel mais altas que 2 metros. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 4 (16)

TIPO DE PPE Proteção dos Pés O PPE DEVERÁ SER USADO QUANDO Escalar estruturas, içamento e transporte repetitivo ou trabalho no local da construção. Qualquer atividade onde haja risco de lesões nos pés devido a queda de objetos ou a objetos aguçados furarem a sola. Capacete de Segurança Trabalho em locais de construção, escalada de estruturas, trabalho abaixo dos escaladores. Proteção das Mãos Escalada de estruturas, manuseio de substâncias perigosas e trabalho na área onde estão presentes perigos biológicos. Proteção Respiratória Trabalho na área onde estão presentes perigos biológicos. Mudança dos filtros de ar. Proteção Auditiva Quando os níveis de ruído são 85dB, ou superiores. Proteção da Face e Olhos Perfuração usando substâncias perigosas líquidas. Roupa de Trabalho Trabalho em exteriores com tempo rigoroso. Colete/Jaqueta de Alta Visibilidade O Colete/Jaqueta de Alta Visibilidade deve ser usado em ambientes de trabalho de alto risco. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 5 (16)

3.3 Equipamento de Parada de Quedas O gerente responsável que, conforme a avaliação do risco local, os sistemas de proteção contra quedas apropriados para a aplicação são selecionados e usados como a seguir: são usados arneses de corpo completo (nota: os cintos de corpo são proibidos); são usados somente conectores com fecho automático e bloqueio automático; a corda de proteção contra quedas pessoais deve ser montada de modo que o funcionário não caia mais de 2 metros nem entre em contato com qualquer nível inferior; o ponto de ancoragem deve ser capaz de resistir à carga individual multiplicada pelo número máximo do equipamento de parada de queda pessoal que possa estar presa no conector de ancoragem; e o equipamento precisa ser inspecionado em intervalos não superiores a 1 ano (dependendo do uso, pode ter que ser em intervalos menores). 3.3.1 Arnês Figura 1 LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 6 (16)

Figura 2 Os arneses precisam atender os requisitos a seguir: O ponto de fixação do arnês precisa estar localizado no centro das costas do usuário, junto do nível dos ombros; os ajustadores devem ser capazes de resistir a carga de tensão de 5.000 lbs (~2.200 kg) de força por trabalhador; e os arneses sujeitos a carga de impacto devem ser retirados de serviço. 3.3.2 Cordas Figura 3 LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 7 (16)

As cordas precisam atender os requisitos a seguir: As cordas devem ter uma tensão de quebra mínima de 2.300 kg: Os conectores devem ter um tamanho compatível com o ponto de conexão para evitar o desengate não intencional; As cordas de Absorção de Choque deverão limitar a força de parada máxima em um funcionário até 800 kg quando usadas com um arnês de corpo; As Cordas de Absorção de Choque deverão limitar a distância de desaceleração máxima até 1 metro; As cordas sujeitas a carga de impacto precisam ser retiradas de serviço. 3.3.3 Conectores Figura 4 Os conectores precisam atender os requisitos a seguir: normas internacionais conforme definidas na seção 3.1; e um conector precisa estar fixado em não mais do que um equipamento de parada de quedas, a menos que esteja certificado para esse objetivo. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 8 (16)

3.4 Proteção dos Pés Figura 5 O calçado deve ser projetado para fornecer proteção nas situações a seguir: manuseio manual ou atividades de levantamento; trabalho com objetos aguçados, como pregos ou cavilhas, que podem furar as solas as partes superiores dos sapatos usuais; exposição a metal fundido que pode salpicar os pés ou pernas; trabalho em, ou ao redor de superfícies quentes, molhadas ou escorregadias; e trabalho quando estiverem presentes perigos elétricos. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 9 (16)

3.5 Capacetes de Segurança Figura 6 O gerente responsável deverá certificar-se de que todos os funcionários usam proteção de cabeça caso ocorram algumas das situações a seguir: objetos podem cair e baterem na cabeça; eles podem bater com as cabeças em objetos fixos, como tubos e vigas expostos; e há a possibilidade do contato acidental da cabeça com perigos elétricos. NOTA: São proibidos os capacetes de metal ou de liga metálica. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 10 (16)

Os capacetes de segurança devem ser apropriados para uso e devem ser tidas em consideração as classes industriais geralmente usadas como, mas não se limitando a: O Capacete de Segurança da Classe A fornece resistência a impactos e penetração, junto com proteção de voltagem limitada (até 2.200 volts); O Capacete de Segurança da Classe B fornece a proteção de nível mais elevado contra perigos elétricos, com proteção de choque e queimadura de alta voltagem (até 20.000 volts). Eles também fornecem proteção contra perigos de impactos e penetração devido a objetos voantes/em queda; O Capacete de Segurança da Classe C fornece conforto devido a leveza e proteção contra impactos, mas não protege contra perigos elétricos. Os capacetes de segurança devem atender normas internacionais reconhecidas como, mas não se limitando a: Norma ANSI Z89.1-1986 (Equipamento de Proteção da Cabeça para Trabalhadores Industriais); ISO 3873; BS 5240; AS 1800; e AS 1801. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 11 (16)

3.6 Proteção das Mãos Figura 7 A Proteção das Mãos precisa atender os requisitos das normas internacionais conforme definido na seção 3. A Proteção de Mãos selecionada deverá estar projetada para proteção contra os riscos identificados como, mas não se limitando a: tipo de químico manuseado; natureza do contato (imersão total, salpicos, etc); duração do contato; área que requer proteção (somente mãos, antebraço, braço); requisitos da pega (molhada, seca, gordurosa); proteção térmica; tamanho e conforto; e requisitos de resistência a abrasão e cortes. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 12 (16)

3.7 Equipamento Respiratório Figura 8 Os Respiradores precisam atender os requisitos das normas internacionais conforme definido na seção 3. O Respirador selecionado deverá estar projetado para proteção contra os riscos identificados como, mas não se limitando a: ambientes com oxigênio insuficiente; pós perigosos; nevoeiros; fumaças; névoas; gases; vapores; e pulverizadores. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 13 (16)

3.8 Proteção Auditiva Figura 9 A Proteção Auditiva precisa atender os requisitos das normas internacionais conforme definido na seção 3. A Proteção Auditiva selecionada deverá estar projetada para proteção contra os riscos identificados como, mas não se limitando a: qualquer nível de ruído superior a 85 db; a duração do ruído; se os funcionários se moverem entre áreas de trabalho com níveis de ruído diferentes; e se o ruído for gerado a partir de uma ou mais origens. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 14 (16)

3.9 Proteção da Face e Olhos Figura 10 Figura 11 A Proteção da Face e Olhos precisa atender os requisitos das normas internacionais conforme definido na seção 3. LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 15 (16)

A Proteção da Face e Olhos selecionada deverá estar projetada para proteção contra os riscos identificados como, mas não se limitando a: poeira, sujidade, chispas de metal ou madeira que entrem nos olhos a partir de atividades como raspagem, trituração, serração, martelagem, o uso de ferramentas elétricas; salpicos químicos a partir de substâncias corrosivas, líquidos quentes, solventes ou outras soluções perigosas; objetos oscilando nos olhos ou face, como ramos de árvores, correntes, ferramentas ou cordas; e energia radiante da soldagem, raios perigosos provenientes do uso de lasers ou o utra luz radiante (bem como calor, luz forte, chispas, salpicos e artigos voantes). 3.10 Roupa de Trabalho A roupa de trabalho usada deverá ser apropriada ao tempo do local ou às condições de trabalho e à avaliação do risco local. 3.11 Colete/Jaqueta de Alta Visibilidade Deverá ser usado colete ou jaqueta de alta visibilidade quando identificado pela avaliação do risco local. 4 Registros Devem ser mantidos registros da emissão, inspeção e manutenção de todos os PPE. 5 Informações de alterações Revisão Descrição A Edição inicial LME-12:001908 Upt Rev A 2012-12-14 Ericsson AB 2012 16 (16)