Manual de Operação e Instalação



Documentos relacionados
Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Controles de Nível - Modelo 007

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH

PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710

Manual de Operação e Instalação

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL

Hytronic Automação Ltda.

GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700

Manual de Operação e Instalação

Manual ou automática a escolha é sua

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO RODA D ÁGUA

4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão

1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1.1 MODELO LT-4000 MODELO LT-4000-CE

FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA

Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300

Especificação Disjuntores Baixa Tensão

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH

CARACTERÍSTICAS DESCRIÇÃO

RECEPTOR Módulo 5 Zonas

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE ANALÓGICO MODELO SK-7200

LINHA REDE A VÁCUO. (Polipropileno Copolimero Random)

FECHADURA SOLENOIDE FAIL SAFE

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ph DA ÁGUA MODELO PH-2100

Manual de instruções. Rampa de moto 250

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ST8000C

Manual de Operação e Instalação

MEDIDOR E MONITOR DE VAZÃO CALORIMÉTRICO

AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI

E-TPS CONTROL. (antigo em caixa metálica para uso com EFI-4) Manual de Instalação e Operação

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173

MATÉRIA TÉCNICA APTTA BRASIL

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO ANALÓGICO IK-180

Boletim de Serviço BS /001

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a ,62 mm Factor de redução r Cu 0,2

Manual de Operações. Linha. Home Touch. Rev1.1

AERADOR MECÂNICO ASCENDENTE Série AMA

Instruções complementares. Conector de encaixe M12 x 1. para sensores de medição contínua. Document ID: 30377

FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto

Plantas de Classificação de Áreas 25/03/

Fone: (19)

L-Vis 510/L-Vis 520 Ex

CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO ABRIGO MODELO. O novo abrigo de ligação facilitará a vida de todos.

Manual de Montagem e Ajuste de Castanhas

Memorial Técnico Descritivo do Alarme de Incêndio

TDR-500 Transmissor de temperatura microprocessado USB 4~20mA

VÁLVULA GAVETA DE AÇO FORJADO DE ½'' A 1'' CLASSE 1500

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO

SORTEADOR ALEATÓRIO SAP - 59 / MP

até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE

Site Faça Você Mesmo. Guia de Furadeira. - pequenas dimensões;

Rolamentos II. Para evitar paradas longas na produção, devido. O que verificar durante o funcionamento

Segurança Industrial Equipamentos SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

Manual de Instruções 3 a edição março/2006

VULCAN. Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada Com Sinalização Luminosa. Manual de Instalação e Operação Rev. 01

Linha Deslizante. Descrição do Produto

PLUSCON field Linha Básica - M12 Cabos para Sensor / Atuador

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS agosto de 2012

Conectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica.

À PROVA DE EXPLOSÃO INVÓLUCROS CAIXAS DE LIGAÇÃO

Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2

MANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

ÍNDICE MANUAL DO USUÁRIO BALANÇAS ELETRÔNICA DE BANCADA. 1 - Introdução Embalagem Montagem Destravamento...

MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007. HipER-1. Fonte para Soldagem Submarina.

8. Análise de falhas. Medidores de Vazão Gilflo ILVA Manual de Instalação e Manutenção

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA

MANUAL DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA CAIXA DE DESCARGA PARA EMBUTIR EXTRAFINA

BOMBAS MANCAL. Manual de Instrução

Esquemas de ligação à Terra em baixa tensão

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo

Indicador Elétrico de Posição com micro-interruptores mecânicos

Padrão de entrada para baixa tensão 380/220v

uso externo Nº

Fiabilidade e longa vida útil Anti-golpe de ariete Resistência em contra-pressão. Válvulas com sede inclinada

Instruções para Montagem de Conexões FTX

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instruções

Manual de Instalação. Max Veda Porta. Modelos Portas de Madeira/Ferro instalação externa

Manual de instruções. Frizador de pneus

Led Souce Four 18X9W

CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE ACIONAMENTO

Painel com disjuntor Ex d / Ex tb

O corte de metais é uma operação mecânica que consiste em se obter seções com dimensões determinadas.

ÍNDICE INTRODUÇÃO ESPECIFICAÇÕES FUNÇÕES APLICAÇÕES ACESSÓRIOS OPERAÇÃO...3

Autotransformador 3Ø á Seco MANUAL DE INSTRUÇÕES

CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS TÉCNICO DE LABORATÓRIO MECÂNICA

Lubrificação II. O supervisor de uma área da indústria constatou. Conceito de sistema de perda total. Almotolia

Stereo Speaker Selector Models SS 802 SS 804 SS 806

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-920

Transcrição:

Manual de Operação e Instalação LC 500 Chave de nível multipontos Cod: 073AA-013-122M Rev. A Março / 2009 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980 e-mail: assistenciatecnica@levelcontrol.com.br www.incontrol.ind.br

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 2 2. ANÁLISE DA APLICAÇÃO... 2 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 2 4. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO... 3 5. REED SWITCH... 4 6. INSTALAÇÃO... 5 7. TESTE DE FUNCIONAMENTO... 5 8. MANUTENÇÃO... 6 9. MANUSEIO... 9 10. CERTIFICADO DE GARANTIA... 10 1

1. INTRODUÇÃO A chave de nível modelo LC-500 pelo princípio de acomplamento magnético é um equipamento simples e muito confiável quando instalado corretamente e em uma aplicação adequada. 2. ANÁLISE DA APLICAÇÃO A chave de nível modelo LC-500 pode ser aplicada em qualquer tipo de líquido desde que sua densidade seja maior que 0,65 e a viscosidade, até 1.500 cp. Se o produto for muito viscoso, por exemplo, óleo BPF, aconselhamos o uso da "BÓIA TRIPLA" que foi desenvolvida para esta finalidade. Uma grande vantagem da chave de nível modelo LC-500 é que sua bóia pode ser fornecida com Ø 50 mm, Ø 72 mm, Ø 92 mm, de acordo com o tipo de líquido a ser controlado. O material de construção pode ser em aço inox 304, 316, 304L, 316L, PTFE, polipropileno ou PVC. Temperatura e pressão são dois itens muito importantes para uma boa aplicação de qualquer instrumento, por isso verifique se a chave de nível adquirida se enquadra na temperatura e pressão do seu processo. 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Quantidade de pontos Temperatura de operação Pressão de operação Viscosidade Tipo de relé Potência dos contatos Forma dos contatos Conexão ao processo Invólucro Grau de proteção Material de construção haste, anéis, bóia Até 10 pontos, acima sob consulta -19ºC a 70ºC - padrão -19ºC a 200ºC - opcional 10 Bar máx. 30 Bar máx. opcional 1500 cp (6000 SSU), máx. Reed switch 3W, 10W, 15W, 25W e 100W SPST ou SPDT Rosca 2 NPT, Flangeado, outros sob encomenda Alumínio fundido, outros sob encomenda IP67 padrão Exd Br II B IP55 opcional Aço inox 304, outros sob encomenda 2

4. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Dentro da haste (9) encontra-se em um ponto predeterminado onde deseja-se alarmar ou controlar o nível, um reed switch (13) interligado por meio de fios (12) aos bornes (6). Uma bóia magnética desliza externamente ao longo de uma haste, acompanhando o nível do produto. Quando o nível e a bóia passam pelo ponto predeterminado onde encontra-se o reed switch, o magneto da bóia faz com que este comute o contato permitindo assim passagem ou obstrução da corrente elétrica. Desta forma é possível executar qualquer tipo de controle. Por ex.: o nível de produto está diminuindo, a bomba está desligada e a válvula de descarga está aberta; quando o nível chega no mínimo a bóia aciona e fecha um reed switch que estava "NA" (normalmente aberto); o reed switch, por sua vez energiza uma solenóide que fecha a válvula de descarga, ao mesmo tempo em que liga a bomba; o nível tende a subir até chegar no ponto alto, onde existe um reed switch "NF" (normalmente fechado) que ao comutar desliga a bomba e abre novamente a válvula de descarga. Obs.: Para que a chave execute esta operação é necessário o uso de um selo (contato externo) para realizar a função de diferencial de nível, uma vez que o funcionamento básico dos contatos é ON-OFF. O exemplo citado possui uma lógica de controle de nível muito simples, porém poderíamos colocar um terceiro reed switch que funcionaria como um alarme extra alto. A chave de nível LC-500 tem a possibilidade de ter 1, 2, 3, 4, ou 10 pontos de alarmes ou controle, dependendo da necessidade ou lógica de comando, fazendo com que a LC-500 seja o controlador único de todo um processo. 3

5. REED SWITCH É importante conhecermos as vantagens e as desvantagens de um reed switch. É uma pequena ampola de vidro hermeticamente selada, com gás inerte, com duas hastes de metal, uma em cada extremidade. Quando o ímã passa, o campo magnético faz com que as lâminas se juntem, dando assim passagem para a corrente, como um micro-interruptor. Após a passagem da bóia magnética o reed switch volta à sua posição normal. Para o reed permanecer na posição contrária ao seu repouso, ou deixamos a bóia travada por meio de um anel (batente) sobre o reed switch, ou colocamos uma memória magnética no reed switch que, mantém o contato fechado com a passagem da bóia, só abrindo após seu retorno. Para a segunda alternativa (memória magnética), é importante observar as condições do processo, pois se a chave de nível modelo LC-500 multipontos for instalada em processo onde exista muita vibração ou agitação, pode acontecer do reed abrir seu contato antes que a bóia passe por ele. Deve-se evitar, portanto, o uso do reed switch com memória em processos críticos, pelo motivo exposto acima. Os reed switches possuem uma vida útil de milhões de operações, desde que usados dentro das especificações. IMPORTANTE Para efetuar as ligações da chave de nível modelo LC-500 multipontos, consultar o esquema de ligação entre os bornes e os reeds, em anexo a este manual. Veja a tabela de potência e confira com a plaqueta de identificação (3) no cabeçote de sua chave de nível modelo LC-500 multipontos Forma de contato Corrente Max. comutação Tensão Máx. comutação Potência Máx. comutação Resistência Máx. comutação SPST 0,5 A 200 Vcc 10 W 0,100R SPDT 0,25 A 100 Vcc 3 W 0,200R SPST 1,0 A 250 Vcc 15 W 0,100R SPDT 1,0 A 150 Vcc 25 W 0,100R SPDT 3,0 A 500 Vcc 100 W 0,500R Acreditamos que você especificou a potência do reed switch correta, porém se houver necessidade de potência maior, aconselhamos o uso da LC-520 ou qualquer modelo da LC-500 com "UER" - Unidade Eletrônica Remota (caixa de nylon injetado de sobrepor à parede com circuito eletrônico, fontes e relés). Na "UER" podem ser usados até 4 pontos de alarmes ou comando com potência de 5 A, 250 VCA, máx. Alimentação 110/220 VCA, 50/ 60 Hz. 4

6. INSTALAÇÃO Se a conexão ao processo (rosca ou flange) foi solicitada com o diâmetro menor que a bóia, para podermos inserir a chave de nível dentro do tanque, deverá ser extraído o anel e a bóia para fixá-la na conexão do tanque. Esta fixação deverá ser feita com ferramenta apropriada, ou seja, chave de boca ou grifo. Nunca rosqueie a chave com as mãos pelo cabeçote, pois poderá acarretar danos na junção cabeçote/conexão. Aconselha-se usar entre a rosca macho da chave de nível e a fêmea da luva do tanque um veda roscas. Após certificar-se da fixação da chave no tanque (com ferramenta apropriada), colocar o anel superior (se houver), a bóia e o anel inferior, atento para que os anéis estejam entre os dois traços identificadores de posição, que é marcado com tinta própria para aço inox, na fábrica, quando da calibração da chave. Esta identificação dos anéis é o ponto exato do acoplamento do reed switch através do magneto da bóia (não esquecer que a bóia tem seu magneto no centro, ficando assim um espaço entre o magneto e o final da bóia que estará encostada no anel limitador). 7. TESTE DE FUNCIONAMENTO Para efetuar o teste de funcionamento do equipamento deve-se medir a continuidade dos contatos. Para mudar o estado do contato é necessário movimentar a respectiva bóia de maneira a simular a mudança de nível, procedendo desta maneira em todos os contatos do equipamento. Ver figura a seguir. 5

Se isso não ocorrer as possíveis causas serão: Os anéis limitadores não estão na posição correta, o contato não reverterá. Uma possível acomodação do fio guia (arame de inox onde estão fixados os sensores) poderá ter alterado em alguns milímetros o ponto de atuação. No transporte ou durante a instalação, um pequeno choque mecânico pode ter feito os sensores se deslocarem alguns milímetros do ponto. Verificar a solda dos fios nos bornes. O equipamento sofreu queda e os reed switches podem estar quebrados. Se antes de ler as instruções já tenha sido aplicado uma tensão ou corrente maior que a recomendada, o sensor queimou seus contatos. 8. MANUTENÇÃO 8.1 PROCEDIMENTO DE LOCALIZAÇÃO DO PONTO DE ACIONAMENTO DO SENSOR Com as pontas de teste do multímetro no borne do contato que se pretende localizar, afrouxar o parafuso do anel limitador arrastando o mesmo com a bóia alguns milímetros para baixo, depois lentamente retornando o mesmo à sua posição inicial; se o contato não reverter sua posição, continuar empurrando o anel limitador e a bóia até achar o ponto correto. Se o ponto não for encontrado, repetir a operação quantas vezes for necessário (é imprescindível que a bóia seja arrastada pela haste com muita cautela). Após encontrado o ponto correto, verifique no multímetro que se continuar a arrastar lentamente a bóia, esta fará com que o contato (reed switch) mude de estado (reverta sua posição), dando continuidade ao curso da bóia este volta à posição normal e depois altera novamente. Isto acontece pela mudança de polaridade do imã dentro da bóia, o que se deve fazer é fixar o anel limitador com a bóia sempre no primeiro acionamento, pois se isso não ocorrer o liga/desliga do contato poderá trazer complicações para os motores e sinalizadores do cliente, mascarando a indicação correta do nível. 8.2 PROCEDIMENTO PARA ALTERAÇÃO DO PONTO DE ACIONAMENTO Desrosquear a tampa do cabeçote, podendo ser usado como alavanca a haste de uma chave de fenda. (se a conexão ao processo for rosca em polipropileno, tomar cuidado para não danificá-la. Fixar o cabeçote em uma morsa evitando o esforço mecânico na conexão). 6

Dentro do cabeçote existe uma placa redonda de circuito eletrônico, onde estão acomodados os bornes. Desrosquear os 2 (dois) parafusos da placa deixando-a pendurada pelo fios do lado de fora do cabeçote. Cuidadosamente, utilizandose de um canivete ou uma faca fina e afiada, cortar o silicone que envolve a fiação. Atenção para não cortar os fios de ligação entre sensores e placa de bornes. Com um alicate de bico puxar os sensores que estão fixados no fio guia (fio de aço inox). 7

Colocar o fio guia com os sensores e a placa de bornes em uma bancada horizontal e limpa. Retirar a fita de teflon que envolve, fixa e protege o sensor. No fio guia, abaixo do sensor, existe uma marcação em tinta preta identificando o ponto de alarme; a partir desta marcação, coloque uma régua, para cima ou para baixo, onde será o novo ponto de alarme. Marcar o novo ponto no fio guia. Caso necessário, cortar os fios do sensor e emendá-los isolando-os bem. No sensor (reed) existe também uma faixa preta identificando o ponto de acionamento. Faça com que este ponto coincida com a nova marcação. Fixar o sensor no fio guia com fita teflon apertando bem. Recolocar o fio guia dentro da haste, isolar o tubo com silicone neutro e fixar a placa de bornes. 8

Refazer na bancada o Teste de Funcionamento, conforme manual. Se passar no teste, instalar a chave no tanque, conforme procedimento. 9. MANUSEIO Para evitar manuseio impróprio ou algum acidente com a chave de nível, remova o equipamento da embalagem apenas no momento da sua instalação, ou se retirado da sua embalagem original, deve ser guardado em local seguro onde não haja acúmulo de poeira, umidade ou possibilidade de choques mecânicos. Após a desembalagem faça uma inspeção visual no equipamento para observar se não houve qualquer avaria no transporte ou durante a embalagem/desembalagem. Qualquer indício de avaria deve ser comunicado imediatamente ao fabricante, comunicando o ocorrido, informando o modelo do equipamento e o seu número de série. Atenção especial deve ser tomada para chave de nível com comprimento longo. Aviso: Este manual poderá ser alterado sem prévio aviso, pois os dados desse documento são revisados periodicamente e as correções necessárias serão consideradas nas próximas versões. Agradecemos por qualquer tipo de sugestão que venha contribuir para a melhora deste documento. 9

10. CERTIFICADO DE GARANTIA Este equipamento, Chave de nível, Modelo: LC500 N o de série: É garantido contra defeitos de mão de obra e material pelo prazo de 365 dias da data de entrega. Esta garantia será invalidada quando, a critério de julgamento da, o equipamento tiver sido submetido a abusos ou manuseios impróprios. Quando o reparo, dentro da garantia, for necessário, o usuário deverá remeter o equipamento à fábrica ou reposto, ficando as despesas de seguro e frete por conta e risco do usuário. Data de Entrega: 10