Manual de Operação e Instalação
|
|
|
- Danilo Dias Álvaro
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Operação e Instalação LC 520 Chave de nível multipontos Cod: 073AA M Rev. A Abril / 2009 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP Fone: (11) FAX: (11) [email protected]
2 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO ANÁLISE DA APLICAÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO TESTE DE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO MANUSEIO ANEXOS CERTIFICADO DE GARANTIA
3 1. INTRODUÇÃO A chave de nível modelo LC-520 pelo princípio de ACOPLAMENTO MAGNÉTICO é um equipamento simples e muito confiável, desde que instalado corretamente e em uma aplicação adequada. 2. ANÁLISE DA APLICAÇÃO As chaves de nível modelo LC-520 podem ser aplicadas em qualquer tipo de líquido desde que sua densidade seja maior que 0,65 e a viscosidade até cp. Se o produto for muito viscoso (por exemplo, óleo BPF (Baiano), aconselhamos o uso da "BÓIA TRIPLA", que foi desenvolvida para esta finalidade. Uma grande vantagem da chave de nível modelo LC-520 é que sua bóia pode ser fornecida com Ø 50 mm, Ø 72 mm ou Ø 92 mm, de acordo com o tipo do líquido a ser controlado. O material de construção pode ser em aço inox 304, 316, 304L, 316L, PTFE, polipropileno ou PVC. Temperatura e pressão são dois itens muito importantes para uma boa aplicação de qualquer instrumento; verifique se a chave de nível adquirida se enquadra na temperatura e pressão do seu processo. 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Quantidade de pontos Alimentação Fusível Saída Temperatura de operação Pressão de operação Viscosidade Conexão ao processo Invólucro Grau de proteção Material de construção, haste, anéis, conexão, bóia Até 4 pontos; acima sob consulta 110 / 220 ou 24 VCC 100 ma Relé SPDT 250 VCA 5 A -19 ºC a 70 ºC padrão -19 ºC a 200 ºC opcional 10 Bar padrão 30 Bar opcional 1500 cp (6000 SSU), máx. Rosca 1 NPT padrão; outros sob consulta Flangeado sob consulta Alumínio fundido padrão; outros sob consulta IP65 padrão Exd Br II B IP55 opcional Aço inox 304 padrão; outros sob consulta 2
4 4. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Dentro da haste (9) encontra-se em um ponto pré-determinado onde deseja-se alarmar ou controlar o nível, um reed switch (13) interligado por fios (12) aos bornes (6). Uma bóia magnética desliza externamente ao longo de uma haste, acompanhando o nível do produto. Quando o nível e a bóia passam pelo ponto pré-determinado onde encontra-se o reed switch, o magneto da bóia faz com que este comute o contato atuando sobre o relé no cabeçote, permitindo assim a comutação do contato SPDT do relé. Desta forma é possível executar qualquer tipo de controle. Ex.: o nível de produto está abaixando, a bomba está desligada e a válvula de descarga está aberta. Quando o nível chega no mínimo a bóia aciona e fecha um reed switch que estava "NA" (normalmente aberto). O reed switch, por sua vez, energiza uma solenóide que fecha a válvula de descarga, ao mesmo tempo em que liga a bomba. O nível tende a subir até chegar no ponto alto; neste ponto existe um reed switch "NF" (normalmente fechado) que ao comutar desliga a bomba e abre novamente a válvula de descarga. O exemplo citado possui uma lógica de controle de nível muito simples, porém poderíamos colocar um terceiro reed switch que funcionaria como um alarme extra alto. A chave de nível LC-520 tem a possibilidade de ter até 4 pontos de alarmes ou 1 de controle e 3 pontos de alarme e, dependendo da necessidade ou lógica de comando, fazendo com que a LC-520 seja o controlador único de todo um processo. 3
5 5. INSTALAÇÃO Se a conexão ao processo (rosca ou flange) foi solicitada com o diâmetro menor que a bóia, para inserir a chave de nível dentro do tanque deverá ser extraído o anel e a bóia para fixá-la na conexão do tanque. Esta fixação deverá ser feita com ferramenta apropriada, ou seja, chave de boca ou grifo. Nunca rosqueie a chave com as mãos pelo cabeçote, pois poderá acarretar danos na junção cabeçote/conexão. Aconselha-se usar entre a rosca macho da chave de nível e a fêmea da luva do tanque um veda roscas. Após certificar-se da fixação da chave no tanque (com ferramenta apropriada), colocar o anel superior (se houver), a bóia e o anel inferior. Atente para que os anéis estejam entre os dois traços identificadores de posição, que é marcado com tinta própria para aço inox na fábrica, quando da calibração da chave. Esta identificação dos anéis é o ponto exato do acoplamento do reed switch através do magneto da bóia (não esquecer que a bóia tem seu magneto no centro, ficando assim um espaço entre o magneto e o final da bóia que estará encostada no anel limitador). 6. TESTE DE FUNCIONAMENTO Para efetuar o teste de funcionamento do equipamento deve-se medir a continuidade dos contatos. Para mudar o estado do contato é necessário movimentar a respectiva bóia de maneira a simular a mudança de nível, procedendo desta maneira em todos os contatos do equipamento. Se isso não ocorrer as possíveis causas serão: Os anéis limitadores não estão na posição correta e o contato não reverterá. Uma possível acomodação do fio guia (arame de inox onde estão fixados os sensores) poderá ter alterado em alguns milímetros o ponto de atuação. No transporte ou durante a instalação, um pequeno choque mecânico pode ter deslocado os sensores alguns milímetros do ponto. O equipamento sofreu queda e os reed switches podem estar quebrados. Se antes de ler as instruções já tenha sido aplicado uma tensão ou corrente maior que a recomendada, o relé queimou seus contatos. 4
6 7. MANUTENÇÃO 7.1 PROCEDIMENTO DE LOCALIZAÇÃO DO PONTO DE ACIONAMENTO DO SENSOR Com as pontas de teste do multímetro no borne do contato que se pretende localizar, afrouxar o parafuso do anel limitador arrastando o mesmo com a bóia alguns milímetros para baixo, depois lentamente retornar o mesmo para sua posição inicial. Se o contato não reverter a posição, continuar empurrando o anel limitador e a bóia até achar o ponto correto. Se o ponto não for encontrado, repetir a operação quantas vezes for necessário (é imprescindível que a bóia seja arrastada pela haste com muita cautela). Após encontrado o ponto correto, verifique no multímetro que ao continuar arrastando lentamente a bóia, esta fará com que o contato (reed switch) mude de estado (reverta sua posição). Dando continuidade ao curso da bóia este volta à posição normal e depois altera novamente. Isto acontece pela mudança de polaridade do imã dentro da bóia. O que se deve fazer é fixar o anel limitador com a bóia sempre no primeiro acionamento, pois se isso não ocorrer o liga/desliga do contato poderá trazer complicações para os motores e sinalizadores do cliente, mascarando a indicação correta do nível. 7.2 PROCEDIMENTO PARA ALTERAÇÃO DO PONTO DE ACIONAMENTO Desrosquear a tampa do cabeçote, podendo ser usada como alavanca a haste de uma chave de fenda. (se a conexão ao processo for rosca em polipropileno, tomar cuidado para não danificá-la. Fixar o cabeçote em uma morsa evitando o esforço mecânico na conexão). 5
7 Dentro do cabeçote existe uma placa de circuito eletrônico, onde estão acomodados os bornes; desrosquear os 2 (dois) parafusos da placa, deixando-a pendurada pelo fios do lado de fora do cabeçote. Cuidadosamente, utilizando um canivete ou uma faca fina e afiada, cortar o silicone que envolve a fiação. Atenção para não cortar os fios de ligação entre sensores e placa de bornes. Com um alicate de bico puxar os sensores que estão fixados no fio guia (fio de aço inox). 6
8 Colocar o fio guia com os sensores e a placa de bornes em uma bancada horizontal e limpa. Retirar a fita de teflon que envolve, fixa e protege o sensor. No fio guia, abaixo do sensor, existe uma marcação em tinta preta identificando o ponto de alarme; a partir desta marcação, coloque uma régua, para cima ou para baixo, onde será o novo ponto de alarme. Marcar o novo ponto no fio guia. Caso necessário, cortar os fios do sensor e emendá-los isolando-os bem. No sensor (reed) existe também uma faixa preta identificando o ponto de acionamento, faça com que este ponto coincida com a nova marcação. Fixar o sensor no fio guia com fita veda rosca, apertando bem. Recolocar o fio guia dentro da haste, isolar o tubo com silicone neutro e fixar a placa de bornes. 7
9 Refazer na bancada o TESTE DE FUNCIONAMENTO, conforme manual; se estiver tudo bem, instalar a chave no tanque, conforme procedimento. 8. MANUSEIO Para evitar manuseio impróprio ou algum acidente com a chave de nível, remova o equipamento da embalagem apenas no momento da sua instalação, ou se retirado da sua embalagem original, deve ser guardado em local seguro onde não haja acúmulo de poeira, umidade ou possibilidade de choques mecânicos. Após a desembalagem faça uma inspeção visual no equipamento para observar se não houve qualquer avaria no transporte ou durante a embalagem/desembalagem. Qualquer indício de avaria deve ser comunicado imediatamente ao fabricante, comunicando o ocorrido, informando o modelo do equipamento e o seu número de série. Atenção especial deve ser tomada para chave de nível com comprimento longo. 9.ANEXOS I. Desenho de Conexão Elétrica Aviso: Este manual poderá ser alterado sem prévio aviso, pois os dados desse documento são revisados periodicamente e as correções necessárias serão consideradas nas próximas versões. Agradecemos por qualquer tipo de sugestão que venha contribuir para a melhora deste documento. 8
10 ANEXO I Desenho de Conexão Elétrica 1 0(+) 2 110(-) Comum Ou (-) 24 VCC Fase VCA Ou (+) 24 VCC Alimentação Fase VCA 6 NA Normal aberto 7 NF Normal fechado Relé 1 8 C Comum Placa de bornes da chave de nível LC NA Normal aberto 10 NF Normal fechado 11 C Comum 12 NA Normal aberto 13 NF Normal fechado Relé 2 Relé 3 14 C Comum 15 NA Normal aberto 16 NF Normal fechado Relé 4 17 C Comum 18 COM. Comum CN3 19 N Sensor de Nível CN3 20 RL1 Sensor de Nível CN3 21 RL2 Sensor de Nível CN3 22 Rl3 Sensor de Nível CN3 23 Rl4 Sensor de Nível CN3 9
11 10.CERTIFICADO DE GARANTIA Este equipamento, Chave de nível, Modelo: LC520 N o de série: É garantido contra defeitos de mão de obra e material pelo prazo de 365 dias da data de entrega. Esta garantia será invalidada quando, a critério de julgamento da, o equipamento tiver sido submetido a abusos ou manuseios impróprios. Quando o reparo, dentro da garantia, for necessário, o usuário deverá remeter o equipamento à fábrica ou reposto, ficando as despesas de seguro e frete por conta e risco do usuário. Data de Entrega: / / 10
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LC 500 Chave de nível multipontos Cod: 073AA-013-122M Junho / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (0xx11) 3858-4443 FAX: (0xx11)3856-7268
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LC350 Chave de nível condutiva Cod: 073AA-009-122M Rev. C Novembro / 2009 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX:
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação FS80 CHAVE DE FLUXO TIPO PALHETA Cod: 073AA-015-122M Rev. C Novembro / 2008 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX:
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LC110 Chave de nível multipontos Cod: 073AA-057-122M Março / 2009 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LC 100 Chave de nível Cod: 073AA-010-122M Rev. A Março / 2009 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Chave de Fluxo Térmica Cod: 073AA-046-122M Outubro / 2008 Série SP-150 Incontrol S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Chave de nível tipo pás rotativa Cod: 073AA-016-122M julho / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (0xx11) 3858-4443 FAX: (0xx11)3856-7268
CBM-SS. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID
Português CBM-SS CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número
CHAVE DE NÍVEL TIPO BÓIA MAGNÉTICA MODELO CBN
CHAVE DE NÍVEL TIPO BÓIA MAGNÉTICA MODELO CBN MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 INDÍCE Aplicações e Características 3 Princípio de funcionamento 3 Exemplos de Instalação 3 Exemplos de montagem 3 Ajuste dos contatos
STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din
STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03 Dimensões
TNB. Manual de Instruções. TRANSMISSOR DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID
Português TNB TRANSMISSOR DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número
CBM-SD. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID
Português CBM-SD CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação SE Transdutor ultrassônico para a série de computadores de nível e vazão ITS Cod: 073AA-056-122M Rev. A Março / 2009 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LC 500 Chave de nível multipontos Cod: 073AA-013-122M Rev. A Março / 2009 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX:
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação FS80EX CHAVE DE FLUXO TIPO PALHETA Cod: 073AA-049-122M Setembro / 2008 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11)3488-8980
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação VDP Medidor de Vazão tipo Deslocamento Positivo Cód: 073AA-026-122M Setembro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo/SP CEP 02551-060 Fone: (0xx11) 3858-4443
MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100
MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE Manual do usuário Série: A MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MAN-DE- Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE. Para garantir
CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH
CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO 1 INDICE 1 INTRODUÇÃO...3 1.1 Princípio de Funcionamento...3 1.2 Dimensões...3 1.3 Especificações...4 2 MONTAGEM...5 2.1 Recomendações
CLC. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Capacitiva TECNOFLUID
Português CLC CHAVE DE NÍVEL Tipo Capacitiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Apresentação Válvula de Descarga Eletrônica Flux Wave - Ref.: 3660 EL-WAV. - Disponível em duas bitolas: 1 1/2 e 1 1/4, com mecanismo único. - Para bacia sanitária,
CONTECH Industria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda.
AT2011-1/2 AT2011-2/2 AT2012-1/1 AT2014-1/2 AT2014-2/2 MODELO AT 2015/16 CHAVE DE FLUXO TIPO PALHETA FIXA, (NÃO EXTENSÍVEL) PARA LÍQUIDOS, COM CONEXÃO TIPO FÊMEA COM DIÂMETRO Ø 3/4 E OU 1/2 BSP PARA ENCAIXE
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Calha Parshall MEDIDOR DE VAZÃO EM CANAIS ABERTOS Cód: 073AA-025-122M Rev. M Março / 2016 Indústria e Comércio de Medidores de Vazão e Nível LTDA. Rua João Serrano, 250
MANUAL DE INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS MBDCI NFPA-20.
MANUAL DE INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS MBDCI NFPA-20 http://www.visionfire.com.br/ 1. Instalação Mecânica dos Painéis Desembale cuidadosamente e inspecione completamente ambos os painéis. Antes de iniciar a
VANTAGENS CARACTERISTICAS GERAIS CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA RÁDIO FREQUÊNCIA
O dispositivo tem capacidade para medir e controlar o nível mínimo, máximo ou estimar valores intermediários em controle de processos em diversos produtos na fase sólida, pó ou líquida. A haste utilizada
Chave de Nível tipo Boia Magnética Série CBM-SS - Boia Ø 50 mm - Cabeçote IP 65
CARACTERÍSTICAS GERAIS A chave de Nível CBM-SS é um equipamento utilizado na detecção e controle de nível em tanques ou reservatórios onde são armazenados materiais líquidos como água, produtos químicos
STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART
STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 APRESENTAÇÃO, 2 RECURSOS, 2 3.0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS, 3 4.0 INSTALAÇÃO, 4 INFORMATIVO,
BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:
RR-100 Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-100. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-100, leia este manual completo e atentamente
WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID
Português WL-AR WL-120 190 250 CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote
CHAVE DE NÍVEL PENDULAR TIPO PERA
CHAVE DE NÍVEL PENDULAR TIPO PERA MANUAL DE INSTRUÇÕES E INSTALAÇÃO 1 ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Princípios de Operação 03 3. Características Técnicas 04 4. Ligação 04 5. Esquemas de Ligação 05 6. Instalação
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Combate a incêndio TECNOFLUID
WL 0118 CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Combate a incêndio Português Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas.
RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:
RP 200 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RP 200 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RP 200. Para garantir o uso correto e eficiente do RP 200, leia este manual completo e atentamente
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.
BORNE COM 8 RELÉS RR-400
RR-400 Manual do usuário Borne com 8 Relés MAN-PT-DE-RR400 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-400. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-400, leia este manual completo
CCL-20 I CCL-20 R CCL-10 a 40
Português CCL-20 I CCL-20 R CCL-10 a 40 UNIDADE REMOTA ELETRÔNICA Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o
CONTROLES DE NÍVEL. Tipo Câmara Externa
CONTROLES DE NÍVEL Tipo Câmara Externa A CONAUT, desde 1965 no mercado nacional, é hoje uma marca conhecida e respeitada no ramo de automação e instrumentação, atuando em todos os ramos da indústria. Além
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LI-100 Indicador de Nível Cod: 073AA-018-122M Outubro / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980
RELÉ DE NÍVEL RLM-450
RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Chave de nível capacitiva Cod: 073AA-004-122M Rev. B Série LC-200 Março / 2010 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO
CONTROLADOR DE CARGA CTL-100
Manual do usuário Série: A MAN-DE- Rev.: 01.01-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente, é imprescindível a leitura completa deste manual para um bom entendimento
T-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID
Português T-FLUX-MDF CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo
TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din
TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03
STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico
STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Dimensões
MEDIDOR DE VAZÃO TIPO ENGRENAGEM
CONTROLE DE VAZÃO E FLUXO MEDIDOR DE VAZÃO TIPO ENGRENAGEM SÉRIE ENGR JV-ENGR Características Acoplado diretamente a tubulação do processo. Prova de Tempo/Prova de explosão - grau de proteção BR-Ex d llb
AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100
AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100 Manual do usuário Série: D MAN-DE-XF-100 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso XF-100. Para garantir o uso correto e eficiente do XF-100, leia este manual
Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição
Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...
ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400
ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE Manual do usuário Adaptador RJ-45 para Borne MAN-PT-DE-AA400 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente, é imprescindível
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Série VMS Medidor e transmissor de vazão Cod: 073AA-017-122M Rev. C Março / 2009 Incontrol S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11)
RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1
SSR1 Manual do usuário MAN-PT-DE-SSR1-01.00_15 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SSR1. Para garantir o uso correto e eficiente do SSR1, leia este manual completo e atentamente para entender
Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta
Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção Damper tipo Borboleta ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era
ATUADORES ELÉTRICOS QUARTO DE VOLTA SÉRIE OM
ATUADORES ELÉTRICOS QUARTO DE VOLTA SÉRIE OM Descrição Os atuadores da série OM são atuadores quarto de volta que podem gerar um torque de até 4500 Nm. Podem ser aplicados em variados tipos de válvulas,
MANUAL DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DA VÁLVULA CORTA FLUXO DEAD MAN MODELO 417
MANUAL DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DA VÁLVULA CORTA FLUXO DEAD MAN MODELO 417 D ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 04 2. INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE CORTE DE FLUXO 417 04 3. MANUTENÇÃO DA VÁLVULA 417 3.1. Ferramentas
ÍNDICE. 3.0 Instalação do receptor de sinal Ligação no receptor Ligação no painel Alimentação do painel I-Pool...
ÍNDICE 1.0 Introdução...2 1.1 Itens do Produto...2 2.0 Características do Produto...4 2.1 Contatora 1...4 2.2 Contatora 2...4 2.3 Contatora 3...5 2.4 Relê liga/desliga...5 3.0 Instalação do receptor de
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 Instrumentos de Medição e Controle V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKS328 Chave de Nível Pá Rotativa tipo Azul rosca plastica DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação VMI Medidor de Vazão Eletromagnético de Inserção Cód: 073AA-034-122M Rev. C NOVEMBRO / 2008 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11)
MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700
A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima
Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M
_ Manual de Instalação Caixa de Passagem CF8M SAC: Tel.: +55 (19) 2127-9400 E-mail: [email protected] Instalação, Manutenção e Reparos Revisão 01, Julho/2014 Manual de Instalação Caixa
CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID
Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série
CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12
CÓD. 392887 - Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 Manual de Instruções de Instalação, Funcionamento e Garantia 01 Índice 1. Apresentação 2. Atenção 3. Aplicações 4. Instalação Hidráulica 4.1. Instalação Elétrica
Sonda de Nível Condutiva EL01~06. Detecção de nível para líquidos condutivos.
E01~06 Sonda de Nível Condutiva Detecção de nível para líquidos condutivos. Simples instalação e operação. Robusto com construção em Aço Inox. Oferece 6 pontos para controle de nível. Usada para controle
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKF-621 Chave de Fluxo Tipo Palheta Fixa DESCRIÇÃO O Chave de Fluxo Tipo Palheta Fixa foi projetado para atender às aplicações
FILTROS DE PRESSÃO DUPLEX
FILTROS DE PRESSÃO DUPLEX HDA ACESSÓRIOS E EQUIPAMENTOS LTDA Rua Bento Vieira, 240 São Paulo SP Fone: 1129142522 Fax: 112914772 email: [email protected] www.hdanet.com.br Aplicação Os FILTROS DE PRESSÃO
SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP
SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP Manual de usuário SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP MAN-DE-PICKUP Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP. Para garantir o uso
CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100
CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100 Conversor para Saídas Digitais Manual do usuário MAN-PT-DE-XL100-01.00_12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc
T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26
Português T-FLUX-20 T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26 CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras
Manual de Instalação e Manutenção Série AP
Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação
Sensor Pluviométrico SP-4
Sensor Pluviométrico SP-4 Sumário Introdução... 3 Componentes... 4 Instalação... 4 Manutenção... 6 Especificações Técnicas... 6 Outras Especificações... 7 Assistência Técnica... 8 2 Introdução O sensor
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3
Rev. - 04/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~264Vac/100~370Vdc) (Output: 24Vdc/1.2A) XCSD30C Manual do usuário Série: I Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-XCSD30C Rev.: 01.00_09 Introdução Obrigado por ter
Boletim da Engenharia
Boletim da Engenharia 11 de Manutenção Preventiva para Compressores Parafuso 11/02 Para continuar obtendo uma alta performance oferecida pelos compressores parafuso Bitzer instalados nas centrais de refrigeração,
TRANSMISSOR NÍVEL HIDROSTÁTICO
TRANSMISSOR DE NÍVEL HIDROSTÁTICO Índice 1.0 - Introdução... 3 1.1 - Descrição... 3 1.1.1 - Transmissor de Nível Hidrostático... 3 1.1.2 - Desenho Dimensional... 4 1.1.3 - Especificações... 4 2.0 - Instalação
AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.
GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.
CILINDRO ELETRICO SERIE ELEKTRO REDONDO DC
CILINDRO ELETRICO SERIE ELEKTRO REDONDO DC CILINDRO ELETRICO SERIE ELEKTRO ROUND DC No cilindro ELEKTRO ROUND DC o movimento de avanço da haste é obtido com um sistema por fuso com rosca trapezoidal e
MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)
MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA (Versão 1.0 Julho/12) 1 INDÍCE PÁG. 1 Garantia 3 2 Introdução 3 3 Instalação 3 4 Dados Técnicos 4 5 Alimentação Elétrica
MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA
MOTO BOMBA MB 50.000 MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA 3AH BOMBAS MAGNÉTICAS As bombas por tração magnética podem ser fabricadas com os materiais PP e PVDF. O polipropileno e o PVDF possuem alta resistência
Manual do usuário. Braço Articulado
Manual do usuário Braço Articulado INTRODUÇÃO O Braço Articulado Centaurus é um produto destinado a utilização em ambientes hospitalares, para facilitar a organização do ambiente e permitir um melhor atendimento
Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.
Consensum Indústria e Comércio Ltda http://www.sensum.net e http://www.consensum.net Caixa Postal 28 Fone: (12) 3152 4439 Av. Oswaldo Aranha, 1890 Fax: (12) 3152 6413 12606-001 Lorena SP CNPJ: 67 097 329
SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04
SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04 Manual do usuário Simulador de Sinais Analógicos MAN-PT-DE-SAN Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SAN 04. Para garantir o uso correto e eficiente
bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
MEDIDOR DE VAZÃO TIPO TURBINA SÉRIE SVT L/G
MEDIDOR DE VAZÃO TIPO TURBINA SÉRIE SVT L/G MANUAL DE INSTRUÇÕES E INSTALAÇÃO 1 ÍNDICE 1. Principio de Funcionamento 03 2. Características Técnicas 03 3. Sistema de Codificação 05 4. Instalação 06 5. Operação
Barreira Infravermelha
Barreira Infravermelha standard plus TECNOLOGIA SMD 156 94 EMPRESA E TECNOLOGIA 100% BRASILEIRAS iso 9001 TECNOLOGIA SMD 1950 mm imagem ilustrativa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Chave de Nível Série CN 4000 Lista de Opções. Especificações 2. Aplicações 4
Conteúdo Página Especificações 2 Aplicações 4 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- CN 4020 5 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
DIWITHERM TE RTD com Display Digital. Bateria de Alimentação Modelos DR 210, DR 111 Saída 4 20 ma Modelo DR 220, DR 121
TE 50.01 DIWITHERM RTD com Display Digital Medição Eletrônica de Temperatura Bateria de Alimentação Modelos DR 210, DR 111 Saída 4 20 ma Modelo DR 220, DR 121 Display LCD, 18 mm de fácil leitura Bateria
Chave de Nível tipo Boia Magnética Miniatura Série CBM-MD - Boia Ø 28 mm - Conector DIN
CARACTERÍSTICAS GERAIS A chave de Nível CBM-MD é um equipamento utilizado na detecção e controle de nível em tanques ou reservatórios onde são armazenados materiais líquidos como água, produtos químicos
MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO
MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 Índice 1 ANTES DA INSTALAÇÃO...3 1.1 CUIDADOS ANTES DA INSTALAÇÃO...3 1.2 EQUIPAMENTOS NECESSÁRIOS...3 2 INSTALAÇÃO...4 2.1 LOCAIS DE INSTALAÇÃO...4 2.2
Manual de Instalação e Operação
Manual de Instalação e Operação Acionador On/Off eletrônico, Acionador On/Off bivolt, Acionador eletromecânico. (Sensor de nível opcional) ROD. BR 158, n.º 797 - Pq. Industrial CEP: 8750-000 - Peabiru
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
ATUADOR CILÍNDRICO PNEUMÁTICO. smar
ATUADOR CILÍNDRICO PNEUMÁTICO smar DESCRIÇÃO O Atuador Cilíndrico Pneumático ACP301 alia a força de cilindros pneumáticos às potencialidades do posicionador inteligente microprocessado FY301, permitindo
Válvula de Controle Inteligente
2008 Válvula de Controle Inteligente VCM-01 Principais Aplicações Atualmente, o maior problema das instalações de injeção de produtos químicos existentes nas plataformas de exploração e produção é medir
UNICOMP COM. DE EQUIPAMENTOS PNEUMÁTICOS LTDA. Rua Leopoldo de Passos Lima, 238 Jardim Santa Fé. CEP.: São Paulo SP.
UNICOMP COM. DE EQUIPAMENTOS PNEUMÁTICOS LTDA. Rua Leopoldo de Passos Lima, 238 Jardim Santa Fé. CEP.: 05271-000 São Paulo SP. Telefones: (11) 3911-4665 / 4682 E-mail: [email protected] Site:
MBR. Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa. Catálogo
MBR Catálogo Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa O Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa - MBR é um dispositivo capaz de detectar a ruptura da membrana ou bolsa de borracha usada em sistemas de preservação de
Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2
Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
MANUAL DE INSTRUÇÃO ARA RETIFICADOR AJUSTÁVEL. Revisão 00 de 24/10/07
MANUAL DE INSTRUÇÃO ARA RETIFICADOR AJUSTÁVEL Revisão 00 de 24/10/07 Direitos Reservados À Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos Eletrônicos Ltda. não podendo
