1. Bebedouro Drenagem das linhas;



Documentos relacionados
EXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006P

CATÁLOGO COMERCIAL. M a i s Q u a l i d a d e e m E q u i p a m e n t o s e S e r v i ç o s

SISTEMA DE VENTILAÇÃO MÍNIMA (INLET TETO)

AQUECEDOR ESPACIAL GA100C

Desumidificadores DESIDRAT. Manual de Instruções e Garantia. ATENÇÃO: Leia antes de ligar o aparelho

Conectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica.

Linha completa de equipamentos para SUÍNOS

Rolamentos II. Para evitar paradas longas na produção, devido. O que verificar durante o funcionamento

PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO, INSPEÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA

Cortina Plissada. Descrição do Produto. equalizador/puxador tampa trilho inferior trilho inferior tecido celular

Orientação ao operador: É fundamental que o operador tenha conhecimento dos materiais a serem perfurados, das ferramentas e a rotação a ser utilizada.

Manual de Operação 1

Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

ÍNDICE. Introdução...3. Importante...4. Segurança...4. Conjunto hidráulico do sistema de nebulização 150/180PSI Caixa d água...

MANEJO DA VENTILAÇÃO PARA FRANGOS

Manual de Operação e Instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO ABRIGO MODELO. O novo abrigo de ligação facilitará a vida de todos.

Manual de Instrucoes. Carro de Hot-Dog. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças , , , e

MANUAL DO USUÁRIO E DE INSTALAÇÃO VÁLVULA DE PROTEÇÃO ANTI-CONGELANTE

08/ / REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções

CLIMATIZADOR EVAPORATIVO MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT

Esquadrias Metálicas Ltda. Manual de instruções.

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH

Alteração Realizada 05/08/2011 REV. 01 Páginas 09 e 10

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Lavadora e Secadora Compactas BR 530. Acessórios de Série: Escova cilíndrica Sistema depósito em depósito. Informações técnicas

Boletim da Engenharia 13

SUCTRON ELETRONIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS

Lubrificação II. O supervisor de uma área da indústria constatou. Conceito de sistema de perda total. Almotolia

Manual de Operação IMPRESSORA USE-CB II

EPV-895 PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

BENFEITORIAS PARA A CRIAÇÃO DO BICHO-DA-SEDA

Yep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes

Manual do Usuário. Sky 4000W DMX

NE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL

APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. UNIDADE 4 Práticas de Instalação

Calibração Pulverizador de Barras

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

Bomba de fluxo. TQC 200 e TQC 400 G2

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER

Manual de instruções. Rampa de moto 250

Relatório de inspeção

TORRE DE ILUMINAÇÃO RPLT-6000

INFORMATIVO DE PRODUTO

Instruções para Montagem de Conexões FTX

Sistemas Fotovoltaicos Autónomos - Manual do Utilizador

Manual de Manutenção

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

SISTEMA DE NEBULIZAÇÃO 200PSI

Fone: (19)

EME610 - Sistemas Hidropneumáticos Hidráulica 2

ABISOFIX. Para descascar e torcer fios esmaltados. Dados técnicos. Campos de descascamento. Página 1

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

Avicultura Frango de Corte Nome Frango de Corte Informação Produto Tecnológica Data Agosto Preço - Linha Avicultura Informações.

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

02/ REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON

FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA

GFD. GVD Condensador Serpentina formato-v. Güntner Info. Flexibilidade para atender todas aplicações!

Cód Tipo Unidade Preço. E Silo metálico granjeiro de fundo cônico em 60 com capacidade de 51,80m3 ( kg ração) unidade R$ 15.

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

Leia atentamente antes de usar BS3000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE OPERAÇÃO (RESUMIDO)

GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700

Juntos por um Futuro Sustentável. Encontro Regional dos Produtores de Brita

Válvula Dilúvio Modelo: 300-NAC-VGDD ACIONAMENTO ELÉTRICO

REMANUFATURANDO O CARTUCHO DE TONER DA

A m a r c a d a c o n s tr u ç ã o

Sistema de Turbilhonamento Vertical. Duplo dispenser para sabão e amaciante

PLACA VIBRATÓRIA DISTRIBUIDOR:

reciclagem a frio KMA 220

SISTEMA DE VENTILAÇÃO MINÍMA (INLETS)

Yep. Armário Superior Baixo 70/80/100 Pistão. Partes do Produto. Componentes

M053 V02.

Instruções para uma utilização correta dos reguladores de pressão EASYSPRAY e DUPLOSPRAY

MATÉRIA TÉCNICA APTTA BRASIL

CANA SHOP 60/140/170/200

COTAÇÃO ELETRÔNICA Nº 0001/2012 COMPRASNET. Termo de Referência Mobiliário

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE ACIONAMENTO

Rodas Laminadas para Acabamento Rodas Laminadas para Remoção de Rebarbas Leves Scotch-Brite Industrial

Umidificador de Ar Ultra-Sônico 5L

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173

AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST

BEBEDOURO COMPRESSOR COLUNA MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO

Plantas de Classificação de Áreas 25/03/

Paquímetro: O pessoal da empresa está chegando à quarta. Um problema. Erros de leitura

Manual de Instruções

FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200

1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1.1 MODELO LT-4000 MODELO LT-4000-CE

Meteoro. Nitrous CB150

MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/2010. Mod: PV600X. Production code: UR600/OUT430

Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA. Revisão: 2

FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto

Transcrição:

1. Bebedouro o Proteger a caixa d água contra raios solares; o A caixa d água deve ficar, no mínimo, a 4m de altura em relação ao piso do aviário; o O regulador de pressão pode ser instalado no início ou no meio do galpão, mas sempre na parte mais alta, caso o aviário tenha desnível; o Checar se a suspensão está trabalhando sem nenhuma obstrução; Drenagem das linhas; No final de cada linha deve ter uma mangueira exclusiva com uma saída a 1,5m de altura (foto ao lado); Fazer a drenagem antes do início do lote e depois de cada medicação ou tratamento de água; Deve ser feita em uma linha de cada vez e o tempo de drenagem deve ser de 1 minuto para cada 10m de linha. o Durante o primeiro dia o nipple deve ficar na altura dos olhos das aves; o A partir do segundo dia até o final do lote o nipple deve ficar em uma altura onde as aves tenham que esticar o pescoço para beber (foto); o Ajustar a pressão da linha para garantir quantidade suficiente de água de acordo com a idade das aves; o Verificar o filtro todos os dias (foto), e caso necessário, fazer limpeza; o Fazer limpeza nas linhas todo intervalo de lote de acordo com o instrutivo técnico para bebedouros Plasson; o No intervalo de lote, deixar a linha com água, de preferência com vinagre (0,4%) e sem cloro; o Lubrificar guinchos, catracas e roldanas todo intervalo de lote.

2. Comedouro Automático o Verificar o alinhamento das linhas, moegas e unidades de controle; o Verificar o posicionamento dos tubos de descida da ração no depósito; o O micro do depósito da última linha deve ser o mais baixo (foto); o Verificar a instalação da extensão do depósito na última linha (aviários com mais de 3 linhas); o A distância entre os pontos de suspensão não pode ser maior que 3m; o A unidade de controle deve ter 2 pontos de suspensão; o Regular o prato/unidade de controle com pouco alimento; o Manter a unidade/prato de controle sempre limpo para garantir seu funcionamento; o Ajustar a altura do comedouro de forma que a ave possa comer confortavelmente (foto); o Nos primeiros dias, o prato deve ficar cheio; o Ajustar gradativamente a quantidade de ração no prato do início ao fim do lote; o No final do lote, somente o fundo do prato deve ter ração (foto); ATENÇÃO: DESLIGUE OS MOTORES ANTES DE QUALQUER MANUTENÇÃO NO HELICOIDE! o Verificar a tensão da correia nas unidades de controle com correia e polia; o Nas unidades com redutor, verificar se óleo está no nível indicado (redutores com respiro); o Lavar a linha com detergente neutro, evitando jogar água diretamente nos motores; o Lubrificar guinchos, catracas e roldanas todo intervalo de lote. Micro das demais linhas Micro da última linha

3. Exaustores o Verificar o nivelamento e esquadro do exaustor; o Verificar o espaçamento entre venturi e cone (foto). O cone não pode estar apoiado no venturi; o Verificar se as pás estão girando livremente, sem contato com o venturi; o Verificar se não há nenhuma parede do exaustor com as chapas amassadas ou tortas; o Verificar se as aletas estão abrindo e fechamento totalmente; o Todo exaustor deve estar bem vedado para quem seja eficiente; o O acumulo de sujeira no exaustor prejudica sua eficiência (foto), mantenha-o limpo; o Não jogar água diretamente no motor; o Pode-se limpar com água sob pressão; o Caso necessitar de detergente na limpeza, utilizar tipo neutro e na concentração indicada pelo fabricante; Espaçamento venturi X cone ATENÇÃO: LIGAR O EXAUSTOR AO MENOS 15 MINUTOS APÓS A LIMPEZA PARA SECAGEM COMPLETA! Obs.: O não cumprimento desta recomendação gera sérios danos ao exaustor e a perda de sua garantia. o Verificar o desgaste da correia e das polias (foto) todo intervalo de lote; o Substituir a correia, pelo menos, a cada 2 anos.

4. Painel Evaporativo o A caixa d água que fornece água ao sistema deve ficar, no mínimo, a 4m de altura em relação à calha do painel; o Verificar o nivelamento da calha de PVC e o alinhamento das placas evaporativas; o Verificar altura da entrada d água da motobomba. Ela deve ficar abaixo do nível da calha; o Todo sistema deve ser bem vedado para que seja mais eficiente; o Fazer troca da água da calha ao menos 2 vezes por semana em casos de água com muitos minerais (água dura); o Ajustar a pressão do sistema entre 20 e 40cm de água (foto); o Manter a calha sempre limpa e protegida com suas tampas de inspeção (foto); o A concentração de cloro na água do sistema não pode ultrapassar 3ppm, pois pode danificar as placas; o Checar o filtro da motobomba todos os dias e limpar se necessário; o Desligar o sistema com os exaustores ligados ao menos 1 hora por dia; o Usar produtos a base de amônia quaternária para limpeza e retirada de algas; Pressão ideal Como fazer a limpeza do sistema? 1. Usar detergente/desinfetante para limpeza da calha de PVC e retirar a água; 2. Limpar a tubulação com desinfetante e fazer drenagem; 3. Limpar as placas com uma escova de nylon macia para remover a sujeira (foto); 4. Após limpeza, deixar o sistema funcionando por 30 minutos e depois fazer drenagem da calha.

5. Nebulização o A motobomba deve estar abaixo do nível da caixa d água; o Verificar o funcionamento da válvula-boia na caixa d água; ATENÇÃO: CERTIFIQUE-SE QUE TENHA ÁGUA NA TUBULAÇÃO ANTES DE LIGAR A MOTOBOMBA! 200 PSI 70 PSI Obs.: Se a motobomba for ligada sem água pode gerar danos ao equipamento e a perda de sua garantia. o Ajustar a pressão na linha em no máximo 70PSI (foto) no regulador de pressão para sistemas de baixa pressão; o Em sistemas de média e alta pressão ajustar a pressão no registro de retorno; o Verificar se todos os bicos estão abrindo, inclusive os últimos da linha; o Verificar o filtro todos os dias (foto), e caso necessário, fazer limpeza; o Após o uso da nebulização para desinfecção ou tratamento, ligar o sistema com água e fazer drenagem; SISTEMA 70 PSI Intervalo de lote Limpar a caixa d água com detergente neutro (foto); Verificar filtro e fazer limpeza ou substituição do elemento filtrante; É recomendado a troca do elemento filtrante ao menos 2 vezes por ano; Limpar a tubulação com detergente e/ou desinfetante neutro e fazer drenagem; Se tiver bicos entupidos, desmontar e fazer limpeza.

6. Sistema de ventilação mínima (Inlets) o Todas as janelas devem ser bem vedadas para que o sistema seja mais eficiente; o Não esticar a mola do arame de suspensão em mais de 70cm; o Verificar se o arame de suspensão está bem esticado; o Verificar se as engrenagens/mensageiras laterais (foto) estão alinhadas com os arames e o redutor; o Ajustar a corda de abertura e fechamento das janelas com a presilha plástica vermelha; o O sistema de ventilação mínima deve funcionar com a abertura entre 3 e 12cm (foto) para janelas laterais e de 4 a 9cm para janelas de teto; o Ajustar o sistema e a programação no controlador conforme tabela abaixo: Largura galpão (m) Velocidade do ar na janela (m/s) 11 3,5-4,0 12 4,0-4,5 14 4,5-5,0 15 5,0-5,5 18 5,5-6,0 21 6,0-6,5 *Tabela válida para janela lateral o Caso necessário, travar as janelas (foto) nas áreas onde não existem aves; o Ajustar a mola das janelas (foto) caso elas não estejam se abrindo; o Manter as janelas sempre limpas. Pode-se usar água ou uma escova de nylon para limpá-las; o Lubrificar engrenagens e roldanas todo intervalo de lote.

7. Cortinado o Quando as cortinas estiverem fechadas, elas devem estar bem vedadas para que o sistema de ventilação e aquecimento sejam mais eficientes; o Verificar se não há obstrução nos cabos de aço ou nas cordas e se eles não estão próximos ou em contato com fios elétricos; o Verificar se as roldanas e catracas estão alinhadas com os cabos de suspensão; o Verificar se a cinta do motorredutor da cortina de entrada de ar não está torcendo; o Verificar se o respiro do motorredutor está instalado (foto); o Verificar se há pesos nas bainhas das cortinas de entrada de ar (foto); o Verificar se a cortina de entrada de ar está abrindo e fechando sem que ela cole na tela quando os exaustores estão ligados; o Ajustar o sistema e a programação no controlador conforme tabela abaixo: Largura galpão (m) Velocidade na entrada de ar (m/s) 10 3,0-4,0 12 3,5-4,5 14 4,0-5,0 16 4,5-5,5 o Verificar os fins de curso da cortina de entrada de ar todo intervalo de lote e ajustar caso necessário (foto); o Lubrificar catracas e roldanas todo intervalo de lote.

8. Quadro elétrico o O aterramento do quadro elétrico e dos equipamentos devem ter resistência inferior a 25ohms; o Reapertar todos os parafusos internos do quadro antes de ligá-lo pela primeira vez e verificá-los todo intervalo de lote (foto); o Não alterar nenhum componente ou fio do quadro sem previa autorização da Plasson; o Não é permitido furar ou fixar qualquer equipamento nas paredes ou portas do quadro; o Não instalar os cabos dos sensores juntos com cabos elétricos de motores; o Instalar os sensores de temperatura no centro do galpão e a 10m dos exaustores, com altura de 50cm da cama; o Instalar o sensor de umidade, no mínimo, a 10m da entrada de ar, com altura de 1m da cama; ATENÇÃO: AFASTAR O SENSOR DE UMIDADE DO LEQUE DE ÁGUA DOS NEBULIZADORES! o O quadro deve permanecer limpo e fechado; o Limpar o interior do quadro com pincel; o NUNCA jogar água no quadro elétrico; o Manter o sensor de umidade e de pressão estática limpos retirando e limpando seus filtros com água (foto). o Verificar o funcionamento do desarme de cortina todo intervalo de lote; o Manter o gatilho do desarme limpo. Caso exista sinal de ferrugem na bobina, utilizar uma lixa ou uma palha de aço para limpá-la (foto); o Testar a sirene todos os dias com a chave CALA/ALARME ; Obs.: Trocar a bateria do quadro e do desarme a cada 2 anos.

REV.01-01/2013- IT0042P Mais Qualidade em Equipamentos e Serviços PLASSON DO BRASIL LTDA. Rodovia Otávio Dassoler, 4075 - CEP 88812-850 - Caixa Postal 3518 - Criciúma - SC Brasil Tel.: 48 3431-9500 - Fax: 48 3431-9549 - Email: plasson@plasson.com.br - www.plasson.com.br 0800 606 9595 - Exclusivo Assistência Técnica