2.ESTABELECIMENTOS ESPORTIVOS E RECREATIVOS 2.スポーツ レクリエーション 施 設 (1)Ginásio Esportivo Municipal (Shimin Taiiku Kan) Shimin Taiiku Kan é um Ginásio Geral de Esportes, sendo que é necessário pagar uma taxa para utilizá-lo. Há quadras onde é possível praticar basquete, voleibol, badminton, etc, além disso, há salas próprias para praticar judô, esgrima japonês, arco e flecha, etc. O ginásio poderá ser utilizado por grupos e organizações. Para utilizar o ginásio é necessário fazer reserva com antecipação faça a solicitação da reserva e pague a taxa de utilização. Além disso, há salas de treinamento e condicionamento físico que podem ser utilizadas individualmente. Entretanto, para utilizá-la, é preciso tornar-se membro. Para isso, apresente o seu Zairyu-card e pague 1,000 referente à taxa de registro. Após a confirmação do nome, data de nascimento, endereço e local de trabalho, será emitido a carteira de membro do ginásio. Porém, este procedimento para tornar-se membro é realizado de 3 à 4 vezes ao mês, por isso, informe-se antecipadamente sobre os dias de inscrição. Há também cursos de vários esportes. As informações referentes aos cursos, serão divulgadas no Kouho Numazu. Informações : Ginásio Esportivo Municipal Shimin Tai iku Kan Divisão de Desenvolvimento do Esporte (Sport Shinko Ka) 410-0055 Numazu-shi Takashima Hon-cho 1-4 Tel : (055) 922-7200 ((2)Piscina coberta e aquecida (Okunai Onsui Pool) A água desta piscina é aquecida com o calor resultante da incineração do lixo, e poderá ser utilizada durante o ano todo. Há uma piscina grande com 25 metros e 6 raias e uma piscina menor com escorregador. Há também vários cursos de natação. 1Horário de utilização : -terça ~ sexta : 13:00 ~ 16:00 horas. 17:00 ~ 21:00 horas. (do dia 20 de julho à 28 de agosto, estará aberta também das (1) 市 民 体 育 館 総 合 体 育 館 で 有 料 施 設 です バスケ ットボール バレーボール バドミン トンなどができるアリーナや 柔 道 剣 道 弓 道 などといった 武 道 ができる 各 練 習 場 (フロア)があり 団 体 (グルー プ)での 利 用 ができます 使 用 の 際 は 予 約 が 必 要 となりますの で 事 前 に 来 館 していただき 予 約 申 請 手 続 きや 使 用 料 の 納 入 をして 下 さ い このほか 個 人 で 利 用 できるメンバー 制 トレーニング 室 があります 利 用 す るには(メンバーになるには) 登 録 費 1,000 円 が 必 要 で 名 前 生 年 月 日 住 所 勤 務 先 を 確 認 後 メンバーズカー ドを 発 行 します ただし メンバー 登 録 手 続 き 日 は 月 に3~4 回 ですので 事 前 に 日 時 を 問 い 合 わせの 上 おこし 下 さ い また 当 館 では 各 種 スポーツ 教 室 な ども 開 催 しています 参 加 案 内 は 広 報 ぬまづ に 掲 載 されます 市 民 体 育 館 (スポーツ 振 興 課 ) 410-0055 沼 津 市 高 島 本 町 1-4 Tel:(055) 922-7200 (2) 屋 内 温 水 プール ごみ 焼 却 場 の 熱 を 利 用 した 温 水 プー ルで 1 年 中 泳 ぐことができます 25 メートル6コースの 大 プールと ウォータースライダー 付 きの 小 プール があります また 各 種 水 泳 教 室 も 開 催 されていま す 1 利 用 時 間 - 火 ~ 金 曜 日 13:00~16:00 17:00~21:00 (7 月 20 日 ~8 月 31 日 までの 間 は ポルトガル 語 66 Português
9:00 ~ 12:00 horas.) -sábados, domingos e feriados : 9:00 ~ 12:00 horas. 13:00 ~ 16:00 horas. 17:00 ~ 21:00 horas. (do dia 1 de maio à 25 de setembro, o horário de funcionamento será : das 7:00 ~ 12:00, 13:00 ~16:00 e das 17:00 ~ 21:00 horas). Atenção : devido as aulas de natação, a piscina estará fechada ao público nas segundas-feiras. 2Taxa de utilização : -Adulto... 200 -Acima de 3 anos ~ estudantes do Ensino Médio... 100 -Guarda volume... 20 Informações : Piscina coberta e aquecida Okunai Onsui Pool 410-0813 Numazu-shi Kamikanuki Aza Ninohora 2416-1 Tel : (055) 932-2179 (3)Jardim e quadra de tênis Ooka (Ooka Kooen Tenis Court) Há duas quadras de areia e grama artificial e duas quadras revestidas. 1Horário de utilização : 9:00~11:00 horas. 11:00~13:00 horas. 13:00~15:00 horas. 15:00~17:00 horas 17:00~19:00 horas (somente quadra de grama artificial). 19:00~21:00 horas (somente quadra de grama artificial). 2Taxa de utilização : referente à uma quadra e duas horas de uso : Adulto : 820 Crianças e estudante : 410 (no período noturno haverá um acréscimo de 250 por hora, devido aos gastos com a iluminação). Informações : Ginásio Esportivo Municipal Shimin Taiiku Kan 410-0055 Numazu-shi Takashima Hon-cho 1-4 Tel : (055) 922-7200 (4)Jardim Esportivo e Quadra de Tênis de Ashitaka (Ashitaka Undo Koen Tênis Court) Estas 12 quadras de areia e grama artificial, localizam-se em 9:00~12:00 も 利 用 できます ) - 土 日 曜 日 祝 9:00~12:00 13:00~16:00 17:00~21:00 (5 月 1 日 ~9 月 30 日 までの 間 は 7:00~12:00 13:00~16:00 17:00 ~21:00 となります ) 月 曜 日 は 水 泳 教 室 のため 一 般 公 開 はしませんので 注 意 して 下 さい 2 使 用 料 - 大 人 200 円 -3 歳 以 上 高 校 生 まで 100 円 - 更 衣 ロッカー 20 円 屋 内 温 水 プール 410-0813 沼 津 市 上 香 貫 字 ニノ 洞 2416-1 Tel:(055)932-2179 (3) 大 岡 公 園 テニスコート 砂 入 り 人 工 芝 コート2 面 クレーコート2 面 があります 1 利 用 時 間 9:00~11:00 11:00~13:00 13:00~15:00 15:00~17:00 17:00~19:00( 人 工 芝 コートのみ) 19:00~21:00( 人 工 芝 コートのみ) 2 使 用 料 1コート2 時 間 につき 大 人 820 円 児 童 生 徒 410 円 (ただし 夜 間 利 用 は 照 明 料 として1 時 間 250 円 追 加 されます) 市 民 体 育 館 410-0055 沼 津 市 高 島 本 町 1-4 Tel:(055)922-7200 (4) 愛 鷹 運 動 公 園 テニスコート 緑 豊 かな 自 然 の 中 に 砂 入 り 人 工 芝 コー ポルトガル 語 67 Português
meio à natureza, numa área de verde abundante. 1Horário de utilização : 9:00~11:00 horas. 11:00~13:00 horas. 13:00~15:00 horas. 15:00~17:00 horas. 17:00~19:00 horas. 19:00~21:00 horas. 2Taxa de utilização : referente à uma quadra e duas horas de uso. Adultos : 1,440 Criança e estudante : 720 (no período noturno haverá um acréscimo de 250 por hora, devido aos gastos com a iluminação). Informações: Parq. Esportivo e Quadra de Tênis de Ashitaka Ashitaka Undo Koen Tênis Kooto Escritório Administrativo (Kanri Jimusho) 410-0001 Numazu-shi Ashitaka 201-1 Tel:(055) 920-8688 (5)Centro Esportivo Heda B&G (Heda B&G Kaiyo Center) É uma instituição com ginásio esportivo e piscina. Paga-se taxa. Há quadras onde se pode praticar basquete, volley, badminton, etc, além de áreas de treino, onde se pode praticar judô, esgrima japonês, etc. Pode ser utilizada por grupos. Para utilizar é necessário fazer reserva antecipadamente preencha o formulário de solicitação e pague a taxa de utilização. A piscina de 25 metros e 6 raias, poderá ser utilizada de abril à outubro, há também piscina para crianças pequenas. Além disso, há várias categorias de cursos de natação. 1Horário de utilização da piscina das 9:00 às 12:00, das 13:00 às 17:00 e das 18:00 às 20:30 2Taxa de utilização da piscina Adultos 300 Acima de 3 anos~estudantes do Ensino Médio 100 Fechados na segundas-feiras, quando a segunda-feira coincidir com feriado, fechará no dia seguinte. ト 12 面 があります 1 利 用 時 間 9:00~11:00 11:00~13:00 13:00~15:00 15:00~17:00 17:00~19:00 19:00~21:00 2 使 用 料 1コート2 時 間 につき 大 人 1,440 円 児 童 生 徒 720 円 (ただし 夜 間 利 用 は 照 明 料 として1 時 間 250 円 追 加 されます) 愛 鷹 運 動 公 園 テニスコート 管 理 事 務 所 410-0001 沼 津 市 足 高 201-1 Tel:(055)920-8688 (5) 戸 田 B&G 海 洋 センター 体 育 館 とプールが 併 設 された 有 料 施 設 です バスケットボール バレーボ ール バドミントンなどができるアリ ーナや 柔 道 剣 道 などといった 武 道 ができる 練 習 場 があり 団 体 での 利 用 が できます 使 用 の 際 は 予 約 が 必 要 となりますの で 事 前 に 来 館 していただき 予 約 申 請 手 続 きや 使 用 料 の 納 入 をして 下 さ い プールについては 4 月 から 10 月 ま で 利 用 が 可 能 で 25 メートル6コース と 幼 児 用 のプールもあります また 各 種 水 泳 教 室 も 開 催 されています 1プール 利 用 時 間 9:00~12:00 13:00~17:00 18:00~20:30 2プール 使 用 料 大 人 300 円 3 歳 以 上 高 校 生 まで 100 円 月 曜 日 祝 日 の 振 替 日 は 休 館 日 とい たしますのでご 注 意 下 さい ポルトガル 語 68 Português
Informações : Centro Esportivo Heda B&G Heda B&G Kaiyo Center 410-3402 Numazu-shi Heda 2053 Banchi Tel : (0558) 94-3501 (6)Quadra de Tênis de Heda Para utilizar o ginásio é necessário fazer reserva com antecipação faça a solicitação da reserva e pague a taxa de utilização. Há duas quadras. 1Horário de utilização : das 7:00 às 21:00 2Taxa de utilização Adulto : 2 horas de utilização por quadra : 510. (para quem não reside em Numazu : 2,050 ) Crianças até estudantes do Ensino Médio : 250. (para quem não reside em Numazu : 1,020 ) (no período noturno haverá um acréscimo de 250 por hora, devido aos gastos com a iluminação). Dias fechados : segundas-feiras. Quando a segunda-feira coincidir com feriado, estará funcionando e neste caso, fechará no dia seguinte. Informações : Centro Esportivo Heda B&G Heda B&G Kaiyo Center 410-3402 Numazu-shi Heda 2053 Banchi Tel : (0558) 94-3501 戸 田 B&G 海 洋 センター 410-3402 沼 津 市 戸 田 2053 Tel:(0558)94-3501 (6) 戸 田 テニスコート 使 用 の 際 は 予 約 が 必 要 となりますの で 事 前 に 来 館 していただき 予 約 の 手 続 きと 使 用 料 の 納 入 をして 下 さい ハードコート2 面 があります 1 利 用 時 間 7:00~21:00 2 使 用 料 大 人 1コート2 時 間 につき 510 円 ( 市 外 の 方 は 2,050 円 ) 児 童 から 高 校 生 まで 250 円 ( 市 外 の 方 は 1,020 円 ) (ただし 夜 間 の 利 用 は 照 明 料 として1 時 間 250 円 追 加 されます ) 月 曜 日 祝 日 の 振 替 日 は 休 館 日 とい たしますのでご 注 意 下 さい 戸 田 B&G 海 洋 センター 410-3402 沼 津 市 戸 田 2053 Tel:(0558)94-3501 (7)Casa da Natureza para os jovens (Shonen Shizen no Ie) O Shonen Shizen no Ie é um estabelecimento localizado no meio da montanha Ashitaka e no interior do Jardim Esportivo de Ashitaka, onde pode desfrutar a natureza e/ou experimentar a vida coletiva e o convívio em grupo junto à natureza. O Shonen Shizen no Ie é um estabelecimento com alojamento para estágio voltado para os jovens. Próximo ao local, há um rio chamado Kuzuharasawa gawa, que no verão transforma-se no paraíso dos vagalumes. Além disso, próximo ao Shonen Shizen no Ie, há uma praça de livre acesso a todos, chamado Jiyu Hiroba. Aos domingos, o local fica muito movimentado devido principalmente, à presença de famílias. 1Dias fechados : segundas-feiras, final e começo do ano. (7) 少 年 自 然 の 家 愛 鷹 山 の 中 腹 愛 鷹 運 動 公 園 の 中 に 自 然 の 中 で 楽 しい 集 団 生 活 や 野 外 活 動 施 設 として 少 年 自 然 の 家 がありま す 少 年 自 然 の 家 は 少 年 達 のための 宿 泊 研 修 施 設 ですが 近 くには 夏 にな るとホタルが 飛 び 交 う 葛 原 沢 (くずは らさわ) 川 があり また 少 年 自 然 の 家 周 辺 には 誰 もが 自 由 に 利 用 できる 自 由 広 場 があり 日 曜 日 には 家 族 連 れ で 賑 わいます 1 休 所 日 : 月 曜 日 年 末 年 始 ポルトガル 語 69 Português
Informações : Casa da Natureza para os jovens Shonen Shizen no Ie 410-0001 Numazu-shi Ashitaka Onoue 220-4 Tel : (055) 922-1746 (8)Bosque do cidadão (Shimin no Mori) Localizada na montanha Nishiura Kouchi, este bosque possibilita a apreciação do Monte Fuji e do Golfo Suruga. O local possui instalações para fazer Babekyu (Churrasco), gramados, pista para caminhadas, etc. Além disso, de abril à setembro é possível acampar no local (somente nos dias determinados) (necessário fazer reserva). Informações : Divisão de Parques e Áreas Verdes Ryokuchi Kouen Ka Prefeitura de Numazu, 6 andar Tel : (055) 934-4796 Escritório de Administração Shimin no Mori Kanri Jimusho Tel : (055) 942-3103 (9)Parque do Monumento Imperial (Goyoutei Kinen Koen) A casa de campo da Família Imperial foi construída em 1893 (Ano Meiji 26) para servir como local de repouso do príncipe da época (posteriormente, Imperador da Era Taisho), e foi utilizada durante a Era Meiji, Taisho e Showa, ou seja, durante três gerações. A casa de campo Imperial foi abolida em 1969 (Ano Showa 44), renascendo como Numazu Goyotei Kinen Koen (Parque do Monumento Imperial de Numazu) e desde então, vem sendo venerada por muitas pessoas. Atualmente, a antiga Casa de Campo Imperial está aberta ao público. Além do Parque do Monumento Imperial de Numazu, há somente mais um caso idêntico em Tochigi Ken, que é o Parque Nikko Tamozawa Goyotei Kinen Koen. Infelizmente, o Palacete principal foi incendiado durante a guerra, mas o Palacete pertencente ao neto do Imperador (posteriormente Imperador da Era Showa), que é o Palacete Anexo da Ala Oeste, é uma das poucas construções de madeira que mantém até os dias atuais, as características japonesas da construção de madeira da Era Meiji. Através dos móveis e utensílios da época, conservados e expostos na sua forma original, pode-se conhecer as formas de utilização da construção e o estilo de vida da Família Imperial. 少 年 自 然 の 家 410-0001 沼 津 市 足 高 尾 ノ 上 220-4 Tel:(055)922-1746 (8) 市 民 の 森 富 士 山 と 駿 河 湾 を 一 望 できる 西 浦 河 内 (こうち)の 山 中 にあり バーベキ ューの 施 設 や 芝 生 広 場 ハイキングコ ースなどが 整 備 されています また4 月 ~9 月 までは キャンプを することもできます ( 使 用 期 日 の 指 定 があります)( 要 予 約 ) 緑 地 公 園 課 沼 津 市 役 所 6 階 Tel:(055)934-4796 市 民 の 森 管 理 事 務 所 Tel:(055)942-3103 (9) 御 用 邸 記 念 公 園 沼 津 御 用 邸 は 明 治 26 年 (1893 年 ) 当 時 の 皇 太 子 ( 後 の 大 正 天 皇 )のご 静 養 別 御 殿 として 造 営 され 明 治 大 正 昭 和 の3 代 にわたり 利 用 されました 昭 和 44 年 (1969 年 ) 沼 津 御 用 邸 は 廃 止 され 御 用 邸 記 念 公 園 としてうま れ 変 わり 多 くの 人 々に 愛 されていま す 現 在 旧 御 用 邸 が 一 般 開 放 されている 例 は 沼 津 御 用 邸 のほかは 栃 木 県 の 日 光 田 母 沢 御 用 邸 記 念 公 園 しかありま せん 本 邸 は 惜 しくも 戦 災 のため 焼 失 しましたが 皇 孫 殿 下 ( 後 の 昭 和 天 皇 ) の 御 用 邸 であった 西 附 属 邸 は 今 でも 数 少 ない 明 治 時 代 の 大 規 模 な 木 造 和 風 建 築 として その 姿 を 残 していま す 当 時 使 用 された 家 具 備 品 も 保 存 展 示 され 建 物 の 使 われ 方 や 皇 族 の 暮 らしぶりを 知 ることができます ポルトガル 語 70 Português
A ala Leste, utilizada antigamente como escola, continua sendo utilizada como um amplo espaço de pesquisa da cultura japonesa, tais como : cerimônia do chá, ikebana (arranjo floral), vestimenta japonesa, poesia tradicional japonesa, poema japonês e outros tipos de poemas tradicionais japoneses, etc. Além disso, no local onde antigamente estava construído o palacete principal, há o Pavilhão dos documentos históricos do cidadão, no qual também estão expostos os instrumentos agrícolas da região Oeste de Numazu (Ukishima numa) e os utensílios de pesca da região San ura chiku. 1Horário de Funcionamento 9:00 ~ 16:30 2Dias fechados : final e começo de ano. 3Taxa de entrada : Adultos : 400, Estudantes da Escola de Ensino Fundamental (Shogakusei e Chugakusei) : 200 (inclui visita ao Palacete anexo da Ala Oeste) Estacionamento : carro de passeio : 300 (durante 2 horas) 4Para visitar o Palacete da ala Leste : É necessário fazer reserva antecipadamente (paga-se taxa). Informações:Parque do Monumento Imperial de Numazu Numazu Goyoutei Kinen Koen 410-0822 Numazu-shi Shimokanuki Togo 2802-1 (Palacete da ala Oeste) (Nishi Fuzoku Tei) Tel:(055) 931-0005 (Palacete da ala Leste) (Higashi Fuzoku Tei) Tel:(055) 931-2233 3.E OUTROS ESTABELECIMENTOS 旧 御 学 問 所 として 使 用 されていた 東 附 属 邸 は 茶 道 華 道 着 付 け 俳 句 短 歌 和 歌 など 日 本 文 化 の 研 修 の 場 として 広 く 活 用 されています また かつて 本 邸 が 造 営 されていた 跡 地 には 沼 津 市 西 部 の 浮 島 沼 の 湿 田 農 具 と 三 浦 地 区 の 漁 具 などが 展 示 され ている 歴 史 民 俗 資 料 館 があります 1 開 園 時 間 9:00~16:30 2 休 園 日 年 末 年 始 3 入 園 料 大 人 400 円 小 中 学 生 200 円 ( 西 附 属 邸 観 覧 料 を 含 みます) 駐 車 場 乗 用 車 300 円 (2 時 間 ) 4 東 附 属 邸 利 用 方 法 予 約 制 ( 有 料 ) 沼 津 御 用 邸 記 念 公 園 410-0822 沼 津 市 下 香 貫 島 郷 2802-1 ( 西 附 属 邸 ) Tel:(055)931-0005 ( 東 附 属 邸 ) Tel:(055)931-2233 3.その 他 の 施 設 (1) View-o É uma comporta de grande porte com mirante do porto de NUMAZU Foi construída pela província de Shizuoka como uma das medidas contra o maremoto e é uma das maiores comportas do japão, a cidade de Numazu aproveitou a estrutura tranformando em um mirante tendo 30m de altura com vista panorâmica onde pode se avistar o Monte Fuji e a grande Baía de Suruga. E também é feita a iluminação noturna. Horário de visita: 10:00 as 20:00 (Quita-feira até as 14horas) Entrada: Adulto 100, Shogakko e Chugakko 50. (2)Água termais de KURURA HEDA ( Ichi no Yu Onsen Yokujo) Em 1986 foi feita um poço na fonte termais de Heda que é utilizado no balnário Ichi no Yu. Tem resultado para pessoas que (1) 沼 津 港 大 型 展 望 水 門 びゅうお 静 岡 県 が 津 波 対 策 として 建 設 した 日 本 最 大 級 の 水 門 に 沼 津 市 ではその 高 さを 生 かして 展 望 施 設 を 併 設 しまし た 地 上 30mから 雄 大 な 富 士 山 や 広 大 な 駿 河 湾 の 景 色 を 大 パノラマで 楽 しめ ます ライトアップも 行 っています 開 館 :10 時 ~20 時 木 曜 日 は 14 時 まで 料 金 : 大 人 100 円 小 中 学 生 50 円 (2) くるら 戸 田 壱 の 湯 温 泉 浴 場 1986 年 に 湧 出 した 戸 田 温 泉 を 源 泉 とする 共 同 浴 場 神 経 痛 や 皮 膚 病 に 効 ポルトガル 語 71 Português
sofre de nevralgia e dermatose. Horário de funcionamento: 10:00~21:00 Taxa de entrada: Alunos de Chuugakko ou acima 500 Alunos de Shoogakko 250 Informações : Divisão de Relações Turísticas Kankou-Kouryu Ka Prefeitura de Numazu, 5 andar Tel : (055) 934-4746 能 があります 開 館 :10:00~21:00 料 金 : 中 学 生 以 上 500 円 小 学 生 250 円 観 光 交 流 課 沼 津 市 役 所 5 階 Tel:(055)934-4746 ポルトガル 語 72 Português
Nota: ポルトガル 語 73 Português