Manual do utilizador



Documentos relacionados
Manual do Usuário Black

Guia rápido de instruções

CÂMARA DASH, HD Manual

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

JOLT Duo Manual do usuário

Mini câmara Wifi prática

1.0 Informações de hardware

MANUAL DO USUÁRIO Panoramic Cam X-Pheral - DC187

Câmara Dash, Full HD de 1080p

MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Manual do utilizador

Aspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01

MANUAL DO UTILIZADOR

Tabela dos conteúdos

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Introdução. Características do Produto

MULTISPORT PRIXTON DV650 WIFI

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Índice 85 21/01/ :29:50

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna.

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição


Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa JB Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR

Coluna Sonar II LED Bluetooth

1. Tome sempre as medidas adequadas para proteger a sua câmara de quedas, choques ou impactos.

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Apresentação do produto

Guia rápido de utilização

MANUAL DO SEU TABLET DO CONGRESSO

Baixe o Manual do Usuário em gopro.com/support GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

Para o Modelo N : MPQC717. Manual do Utilizador

Para o Modelo N : MPQC11. Manual do Utilizador

ednet.power Manual de Instalação Rápida

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD

Conteúdo da embalagem

Manual do Utilizador. Câmara Dash

Guia rápido de utilização

1080p. Full HD MANUAL DO UTILIZADOR

Câmera FullSport Cam MANUAL DO USUÁRIO #DC183

Leitor MP4. Manual de Instruções PARA MODELO NO MP103WOM. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação.

PA/Router/Repetidor Wi Fi 11AC Simultâneo

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BTL-300

Coluna Aura LED Bluetooth Manual do Utilizador

Manual de instruções TAB-10C


MANUAL PARA CÂMERA FILMADORA DVR PARA CARROS (2396)

O Manual do Skanlite. Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em HMP2000. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Manual do utilizador

CÂMARA DE VÍDEO USB 2.0 SEM FIOS

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR

Índice. Início Rápido Aplicação on-line Dispositivo Estação de Carga...20

Rádio R 4.0 IntelliLink Perguntas Frequentes (FAQs)

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

Filmadora Sport Mini (FS202)

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi Control câmara de ação. Antes de iniciar o uso de seu producto, leia

GUIA DO USUÁRIO. Terceira geração Para Android e ios

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Lapso de tempo. Câmera de video HD. TLC200 Manual do usuário EN-A4

Descarregue o manual do utilizador em gopro.com/support GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

Manual do Usuário. XTrax ONE

1.2.5 As operações básicas do sistema operativo de interface gráfico

1 Botão LIGAR/DESLIGAR/MODO 2 Botão OK. 3 Botão SUBIR. 4 Botão DESCER. 5 Porta do cartão de memória. 6 Porta micro HDMi.

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Manual do Usuário. Easy Home

GUIA DO USUÁRIO. Terceira geração Para ios

Descarregue o manual do utilizador em gopro.com/support GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

Enviar imagens de uma câmera para um iphone (PowerShot SX60 HS)

Guia de ligação (para COOLPIX)

Conteúdo da embalagem

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1

BEM VINDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

IBRX Sistemas Eletrônicos. Manual técnico. Configuração: IBRX Módulo portão Rev O IBRX Portão funciona em 4 tipos de conexão:

Símbolo para a recolha separada em países da Europa

Coluna Spectro II LED Bluetooth

TUTORIAL DE UTILIZAÇÃO DO TABLET EDUCACIONAL

Manual de início rápido. Português CUH-2016A / CUH-2016B

Por favor, leia cuidadosamente as informações antes de usar esta câmara de vídeo para um funcionamento adequado e seguro.

Câmara Digital 1300 da BENQ Manual Electrónico do Utilizador

Transcrição:

Câmera Rollei Action Camera 410 Manual do utilizador

Tabela de conteúdos Índice Tabela de conteúdos...1 Precauções de Segurança...2 O que contém a caixa...3 Diagrama do produto...4 Diagrama remoto...5 Configurar a Rollei Actioncam 410...6 Video Mode...7 Definições de Vídeo...8 Definições Gerais...10 Modo Imagem...13 Usar a Rollei Actioncam 410...16 Modo Reprodução...18 Definições do Wi Fi...19 Opções de guardar e de visualização...21 Instalação da Rollei Actioncam 410 na caixa à prova de água...22 FAQ...23 Especificações...24 Requisitos do sistema...25 Declaração...25 Declaração da Licença...26 1

Precauções de Segurança Antes de usar a Rollei Actioncam 410, garantir que leu e entendeu as precauções de segurança. Não tentar abrir a caixa da câmera ou modificá la de qualquer forma. Se a câmera foi aberta, a garantia será nula. A manutenção e as reparações apenas podem ser realizadas pela Rollei. Manter a câmera longe da água e de outros líquidos (a menos que esteja a ser usada na caixa à prova de água). Não manusear a Rollei Actioncam 410 com as mãos molhadas (a menos que esteja na caixa à prova de água). Isto pode causar uma avaria na câmera. Recarregar a bateria usando o conector micro USB. A Rollei Actioncam 410 não deve ser usada se a temperatura exterior fica entre 10 ~ 60 (14 ~140 ).. NÃO deixar cair a Rollei Actioncam 410. Evitar colocar objectos pesados na Rollei Actioncam 410. Não deitar este unidade no lixo doméstico. 2

O que contém a caixa Garantir que a caixa do produto possui os seguintes conteúdos: A Rollei Actioncam 410 F Suporte em estante B Controlador remoto para punho G Tripé C Caixa à prova de água H Entalhe D Moldura portátil da câmera I Suporte para libertação rápida E Suporte encurvado J Cabo USB 3

Diagrama do produto A Activação do WI FI (Selecção descendente) F POWER (e menu) B Indicador de potência LED G Interface USB C Ecrã LCD H Porta do cartão Micro SD D SHOOT (selecção do menu) I Interface HDMI mini E Microfone J Bateria de Lítio removível Frente Traseira Topo Lado esquerdo Lado direito 4

Diagrama remoto Notar: não pode ligar a câmera com o controlador remoto. Garantir que a câmera está ligada antes de usar o remoto. A B C D E Indicadores LED Tirar Fotografia Gravar Vídeo Desligar Porta de carga micro USB na parte de trás do remoto Pressione e mantenha o botão Desligar durante 4 seg. para desligar a câmara. Para usar o remoto, codificar primeiro antes de ligar a câmera. Procedimentos de codificação: 1. Premir e manter as teclas Imagem e Vídeo do remoto ao mesmo tempo, depois ligar a câmera; 2. Quando a câmera entra na interface directa real, libertar as teclas Imagem e Vídeo ; 3. O indicador azul do meio acende, a codificação está terminada. Nota: Por favor, manter a pressão nas teclas Imagem e Vídeo durante a codificação; Apenas precisa codificar uma vez, depois a câmera irá reconhecer automaticamente; 5

Função Wi Fi e o controlador remoto não podem ser usados simultaneamente. Configurar a Rollei Actioncam 410 Ligar a câmera premir e manter o botão POWER durante alguns segundos. Quando a câmera está ligada, o logo da Rollei irá aparecer no ecrã e as três luzes LED irão permanecer vermelhas. A câmera está agora no modo vídeo. Rote LED Kontrolllamp Rote LED Kontrollla Rote LED Kontrolllam 6

Video Mode Ecrã do modo Vídeo Assim que a câmera liga, entra no modo de captura de vídeo por predefinição. Premir o botão SHOOT para começar a gravação. Quando a gravação começa, irá ver as luzes vermelhas começarem a piscar. Para terminar a gravação, prima novamente o botão SHOOT. Para entrar no menu Definições, premir POWER (premir e libertar imediatamente se demorar muito a câmera irá desligar). Nota: O menu Setup depende do modo activo. Se o modo vídeo está activo, irá aparecer as definições da captura de vídeo ou se o modo Imagem está activo, irá aparecer as definições da captura da imagem. Por predefinição, o modo vídeo está no modo activo quando liga o aparelho. 7

Definições de Vídeo Ecrã das Definições de vídeo Isto permite que o utilizador ajuste as definições de qualidade do vídeo. Navegação: Usar o botão do Wi Fi para navegar, o botão SHOOT para Confirmar ou seleccionar a selecção, o botão POWER para retroceder. Resolution (Resolução) Isto permite que o utilizador defina a resolução da gravação de vídeo: 1080P 60fps 1080P 30fps 720P 120fps 720P 60fps Video Looping (Looping do vídeo) Isto permite que o utilizador defina a duração da gravação OFF Neste modo, a câmera irá gerar um ficheiro novo a cada 25 min 1 Min Neste modo, a câmera irá gerar um ficheiro novo a cada 1 min 8

3 Min Neste modo, a câmera irá gerar um ficheiro novo a cada 3 min 5 Min Neste modo, a câmera irá gerar um ficheiro novo a cada 5 min White Balance (Equilíbrio de brancos) A predefinição de fábrica está automática. Se desliga o Automático, lembre se de ajustar quando as condições de luminosidade mudam. Os modos predefinidos seguintes também estão disponíveis Luz do dia, Nebulado, Tungesteno, Fluor Microphone (Microfone) SELECIONAR Exterior ou Carro para gravar em cenas diferentes com um melhor efeito de áudio, SELECCIONAR OFF apenas para vídeo. Date Stamp (Selo da Data) Off: desligar a exibição do selo da data nas capturas Data: exibir a data nas capturas Data e Hora: exibir a data e a hora nas capturas 9

Definições Gerais Ecrã das Definições Gerais (Página 1) Isto permite que o utilizador ajuste as definições gerais do aparelho Para inserir as Definições Gerais, entre no menu Definições primeiro premindo POWER, depois prima e mantenha SHOOT durante 3 seg Navegação: Usar o botão do Wi Fi para navegar, o botão SHOOT para Confirmar ou seleccionar a selecção, o botão POWER para retroceder. Auto LCD Off (Desligar LCD Automático) Isto irá determinar se o LCD desliga depois de 1 min, 3 min ou 5 min. Premir qualquer tecla para ligar o ecrã. Seleccionar OFF para manter o ecrã sempre ON. Auto Power Off (Desligar Automático) Para definir a função Desligar Automático Date & Time (Data e Hora) Isto permite que o utilizador ajuste a data e a hora. 10

Nota: Usar o botão Wi Fi para mudar a data e a hora, usar o botão SHOOT para confirmar. A data é inserida no formato Ano/Mês/Dia. A hora baseia se no relógio de 24 horas. Language (Idioma) Para seleccionar o idioma do aparelho Light Frequency (Frequência da Luz) Seleccionar a frequência correcta da luz irá prevenir a possibilidade piscar. Ecrã das Definições Gerais (Página 2) Screen rotation (Rotação do ecrã) Para rodar o ecrã Timelapse Esta função permite definir os intervalos/frequências nos quais uma frame é capturada. Pode definir a Frequência do tempo aqui. 11

System (Sistema) Reposição de fábrica; repor a câmera nas predefinições de fábrica. Informação do sistema; verificar a versão do firmware Informação do cartão; ver a informação do cartão SD Wi Fi Password (Senha do Wi Fi) Configurar a senha do Wi Fi novo. Nota: A senha do Wi Fi predefinida é 1234567890. Usar o botão do Wi Fi para navegar, usar o botão SHOOT para confirmar. Wi Fi SSID (SSID do Wi Fi) Configurar o nome do Wi Fi novo. Nota: Usar o botão do Wi Fi para navegar, usar o botão SHOOT para confirmar. O nome é inserido no formato Wi Fi_CAM_000, pode apenas mudar os três últimos números que estão exibidos em números de ciclo. 12

Ecrã das Definições Gerais (Página 3) Format (Formatar) Isto é para formatar o cartão. Escolher a formatação do cartão irá eliminar permanentemente todos os dados no cartão. Modo Imagem Este modo irá permitir que os utilizadores tirem fotografias instantâneas Ecrã do Modo Imagem Para activar este modo: Ligar a câmera Premir e manter o botão SHOOT durante 3 seg. Irá ver P( ) no canto superior esquerdo do ecrã Premir o botão SHOOT para tirar fotografias instantâneas 13

Configurações da Imagem Ecrã das Definições de Imagem 1 Para entrar no menu SETUP para o Modo Imagem, premir o botão POWER (premir e libertar imediatamente se demorar muito a câmera irá desligar). Resolution (Resolução) Para seleccionar a resolução de imagem Quality (Qualidade) Para definir a qualidade da imagem Metering (Medição) O modo Medição refere se à forma como a câmera determina a exposição. White Balance (Equilíbrio de brancos) A predefinição de fábrica está automática. Se desliga o Automático, lembre se de ajustar quando as condições de luminosidade mudam. 14

ISO Esta é a medida de quão sensível o sensor da câmera digital é à luz. Ecrã das Definições de Imagem 2 Exposure (Exposição) Isto permite que o utilizador defina o valor da exposição da luz Self timer (Auto temporizador) Isto permite que o utilizador defina o temporizador para a captura de imagem automática Date Stamp (Selo da Data) Off: desligar a exibição do selo da data nas capturas Data: exibir a data nas capturas Data e Hora: exibir a data e a hora nas capturas 15

Usar a Rollei Actioncam 410 Preparação Carregar a bateria Antes de usar a Rollei Actioncam 410 pela primeira vez, deve carregar completamente a bateria. Procedimento: 1. Conectar a Rollei Actioncam 410 a um computador (ou a outra fonte de potência USB) usando o cabo USB (fornecido). 2. A: Se a câmera está ligada enquanto carrega, 3 luzes vermelhas irão permanecer vermelhas até a bateria estar completamente carregada. B: Apenas uma luz vermelha permanece acesa se a câmera estiver desligada enquanto carrega. 3. Uma bateria completamente fraca irá demorar cerca de 5 horas a estar completamente carregada. As luzes do indicador vermelho irão desligar quando a bateria está completamente carregada. Quando a bateria estiver quase no fim, algumas funções da câmara não poderão ser utilizadas, como a função WiFi. Inserir o Micro SD* Recomenda se o uso do cartão MicroSD de Classe 6 (ou superior) para registar ficheiros de vídeo leves. Os cartões de classe inferior podem causar embaçamentos no vídeo. 16

Existe apenas uma direcção correcta para inserir o cartão MicroSD na ranhura. Não forçar o cartão na ranhura do cartão porque pode danificar a câmera e o cartão. Recomenda se formatar cartões novos de cartões que foram usados anteriormente noutras câmeras. Para formatar o cartão microsd: Nota: A formatação do cartão irá eliminar permanentemente os conteúdos. Gravação de Vídeo Assim que a câmera liga, entra no modo de captura de vídeo por predefinição. Premir o botão SHOOT para começar a gravação. Quando a gravação começa, irá ver as luzes vermelhas começarem a piscar. Para terminar a gravação, prima novamente o botão SHOOT. Captura de Imagem Para tirar uma foto instantânea, irá precisar alternar a câmera do modo vídeo para o modo captura de imagem. Para entrar neste modo: Ligar a câmera Premir e manter o botão SHOOT durante 3 seg Irá ver no canto superior esquerdo do ecrã 17

Modo Reprodução Navegação: Usar o botão do Wi Fi para navegar, o botão SHOOT para Confirmar ou seleccionar a selecção, o botão POWER para retroceder. Isto irá permitir que assista aos vídeos e às imagens capturadas. Entrar primeiro no modo Imagem, depois premir e manter o botão SHOOT durante 3 seg. Para assistir ao vídeo captura, ir para VIDEO e seleccionar o ficheiro. Para ver a imagem capturada, ir para IMAGE. Para ver a gravação do loop, ir para LOOP. Para eliminar a imagem, seleccionar o ficheiro e premir o botão POWER. Irá ver a opção eliminar aqui. Pode seleccionar a opção para eliminar um único ficheiro ou todos os ficheiros. Para sair do modo Reprodução, prima e mantenha o botão SHOOT para retroceder ao modo de gravação normal. Conectar à TV Pode exibir o ecrã LCD da câmera no ecrã da TV. Nota: Irá precisar de um cabo HDMI mini ou de um cabo HDMI. Ligar a câmera 18

Conectar a ponta do HDMI mini à porta da câmera e a ponta do HDMI à porta do HDMI na TV Seleccionar a fonte correcta na TV Ligar a câmera Definições do Wi Fi A Rollei Actioncam 410 permite o controlo total da câmera, a visualização em directo e a reprodução de vídeos/fotos na maior dos Smartphones e Tablets. 1. Baixe a aplicação Rollei 400/410 do Google Play ou da App Store da Apple. Rollei 400/410 2. Activar o Wi Fi na Rollei Actioncam 410 premindo o botão do Wi Fi. 3. Ir para as definições do Wi Fi no telefone, irá ver Wi Fi_CAM_000 na lista das redes sem fios disponíveis. Nota: Pode mudar o nome do Wi Fi nas definições do menu. 4. Conectar o telefone à Rollei 400/410 via Wi Fi. 5. A senha do Wi Fi predefinida para a Rollei Actioncam 410 é: 1234567890 19

Nota: Pode mudar a senha do Wi Fi nas definições do menu. 6. Abrir a aplicação Rollei 400/410 Importante: Antes de conectar a câmera via Wi Fi, precisa baixar a aplicação Rollei 400/410 no seu Smartphone ou Tablet. Diagrama da interface da aplicação Ícone da bateria Resolução de vídeo Definições Modo Reprodução Gravar Alternar Fotografia/Modo Nota: Para assistir aos vídeos gravados no telemóvel, precisa baixá los primeiro. 20

Opções de guardar e de visualização Usar o cabo USB fornecido (J) para conectar a câmera ao computador. O LCD da câmera irá exibir o ícone MSDC e o computador irá ver a câmera como um aparelho de armazenagem externo. Alternativamente, pode remover o cartão microsd e usar um leitor de cartões (não incluído) para obter o mesmo resultado. 1.Seleccionar o(s) ficheiro(s) que deseja transferir para o computador destacando os. 2.Arrastar os ficheiros para o local desejado no computador (irá criar uma cópia do ficheiro no computador) OU clicar duas vezes em cima do ficheiro, seleccionar "Copiar" e clicar com o botão direito do rato no local desejado no computador, e seleccionar "Colar". Nota: Também pode transferir as pastas completas de imagens / vídeos para o computador. 21

Instalação da Rollei Actioncam 410 na caixa à prova de água A Rollei Actioncam 410 foi concebida para ser usada dentro da caixa à prova de água (C). Antes de inserir a Rollei Actioncam 410 na caixa, seleccione o modo vídeo ou imagem. Notas: Assegurar que a caixa está seca e limpa. Inserir a Rollei Actioncam 410, garantindo que a lente encaixa perfeitamente na cavidade para a mesma. Fechar o trinco de segurança. A Rollei Actioncam 410 pode ser montada usando os acessórios dados. 22

FAQ Q. Por que as luzes LED vermelhas estão a piscar? A. A bateria está a ficar fraca. Deve recarregar a câmera. Q. A minha Rollei Actioncam 410 NÃO liga. Porquê? A. A bateria está fraca. Precisa recarregá la (recarregamento total desde a carga nula será de cerca de 5 horas). Q. A minha Rollei Actioncam 410 desliga automaticamente. Porquê? A: A bateria estar a ficar fraca ou ligou a função desligar automático. Q. Os vídeos e as imagens estão embaçados. Porquê? A: A lente pode estar suja. Limpe a lente primeiro. Q. A minha Rollei Actioncam 410 não é reconhecida pelo computador. Porquê? A: Tente um cabo USB diferente ou uma porta USB diferente. 23

Especificações Debaixo de água Sensor Resolução Tipo de armazenamento Profundidade até 30 m (com invólucro à prova de água) Sensor CMOS de 4.0 megapixéis Vídeo: 1080p@60fps, 1080p@30fps, 720p@120fps, 720p@60fps Imagem parada: 4 megapixéis (12 megapixéis interpolados) Cartão microsd até 32GB (não incluído) Lente Lente de visão fixo de 150 Abertura da lente Foco da lente Velocidade do obturador Looping do vídeo F/2.8 0,5m ao infinito 1/30 até 1/2000 seg OFF, a cada 1 min, a cada 3 min, a cada 5 min Sensibilidade Automático ISO 100 200 Microfone Ecrã Formatar Alimentação eléctrica Vida da bateria Dimensões Caixa Integrado 2 TFT LCD Vídeo: MOV H.264 Imagem parada: JPEG Bateria de lítio removível 3.7V/1000mAh Vídeo: cerca de 1.5 horas sem Wi Fi 54x37x51mm 49,5x76x84mm 24

Requisitos do sistema Sistema operativo Requisitos da aplicação Interface Windows XP / Vista / 7 / 8 / MAC OS Apple ios e Android HDMI (cabo HDMI não incluído) USB 2.0 de alta velocidade Declaração O fabricante declara que a marca CE foi aplicada ao Rollei Actioncam 410 de acordo com os requisitos básicos e com outras previsões relevantes das seguintes Directivas da CE: Directiva RoHs 2011/65/EC Directiva da Tensão Baixa 2004/108/EC Directiva R&TTE 1999/5/EG Directiva LVD 2006/95/EEC Directiva EuP 2009/125/EG Directiva WEEE 2002/96/EG A Declaração de Conformidade da CE pode ser pedida desde o endereço especificado no papel da Garantia. 25

Declaração da Licença O software usado neste produto está licenciado e sujeito a uma licença de acordo com as condições da GNU General Public License (Licença Pública Geral). Chamamos lhe a atenção para o facto de que a responsabilidade não é aceite sob as condições da GNU. O ponto de início para o software é o software publicado online em http://sg gpl.net/ O software listado é licenciado de acordo com as condições da GNU. As mudanças relativas ao aparelho foram realizadas a este software para o produto em questão. O texto fonte do software implementado no produto em questão, pode ser obtido em resposta a qualquer pergunta enviada para o endereço de e mail info@rollei.com Neste exemplo, o e mail deve conter os detalhes do que é mais relevante no produto, o número de série e as evidências documentadas da fonte comercial do fornecimento, bem como a evidência documentada da data de compra do produto desde a fonte de venda. Nós garantimos o fornecimento do texto fonte do software implementado por um período de, no mínimo, três anos desde a 26

data de compra da fonte, onde a fonte obteve o produto directamente de nós ou através de vendedores estritamente profissionais. 27