Learning by Ear Aprender de Ouvido Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias 6º Episódio: Xenofobia na África do Sul



Documentos relacionados
Pronúncia: Farai Maguwu (Far-ra-yi Mah-gu-who) Gwejazi: GWE (como Gwendolyn) JA (como Janeiro) ZI (como na pronúncia em inglês de Zimbabué)

Learning by Ear Aprender de Ouvido Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias 1º Episódio: Albinos na Zâmbia

Learning by Ear Aprender de Ouvido Pessoas que fazem a diferença 1º Episódio: RDC: Banda Staff Benda Bilili

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 07: Desemprego

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 7º Episódio: O direito à alimentação

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 10º Episódio: Vigiar as crianças quando há muito trânsito

Learning by Ear Aprender de Ouvido Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias 7º Episódio: Os pigmeus da República Democrática do Congo

Learning by Ear Aprender de Ouvido O elefante na sala 7º Episódio: "Ladrões, detetives e um político novo

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 8

Learning by Ear Aprender de Ouvido O elefante na sala 1º Episódio: Na escola, no trabalho, por todo o lado

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 1º Episódio: O direito a não ser mal tratado

Desafio para a família

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 7º Episódio: A causa principal

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das crianças e trabalho para a paz 6º Episódio: Saúde infantil

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 01: Enfermeira

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 8º Episódio: O direito à habitação

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses?

Unidade 4: Obedeça ao Senhor Neemias e o muro

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 9º Episódio: O direito à nacionalidade

Transcriça o da Entrevista

Música: Bwamba, Baka Beyond, Archivnummer:

Autor: Chrispin Mwakideu Editores: Katrin Ogunsade, Klaus Dahmann Revisão: Carla Fernandes Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Globalização 01 Agricultores contratuais nos Camarões

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 3º Episódio: O direito à liberdade de expressão

Learning by ear Aprender de Ouvido Globalização 10 Migração e problemas ligados à integração na Alemanha

SAMUEL, O PROFETA Lição Objetivos: Ensinar que Deus quer que nós falemos a verdade, mesmo quando não é fácil.

Mensagem de Prem Rawat

Learning by Ear Aprender de Ouvido Queres que te conte mais? Fábulas africanas para uma cultura de paz 10º Episódio: O macaco e a tartaruga

MENSAGEM DE NATAL PM

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação

Autora: Leonie March Editores: Katrin Ogunsade, Adrian Kriesch Revisão: Natalie Glanville-Wallis Tradução: Madalena Sampaio.

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação

A CURA DE UM MENINO Lição 31

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 6º Episódio: Casamento forçado

UMA ESPOSA PARA ISAQUE Lição 12


Learning by Ear Aprender de Ouvido Como começar um negócio 7º Episódio: Planeamento do orçamento

Learning by Ear Aprender de Ouvido O elefante na sala 5º Episódio: "Poderão eles parar já a corrupção?

Introdução. Bom, mas antes de começar, eu gostaria de me apresentar..

Preconceitos: Xenofobia, racismo, chauvinismo

Learning by Ear Aprender de Ouvido Futebol em África Muito mais do que um jogo 2º Episódio: Jogo justo vs jogo sujo

3 Dicas Poderosas Para Investir Em Ações. "A única maneira de fazer um grande trabalho é. amar o que você faz." Steve Jobs. Por Viva e Aprenda 2

cartilha direitos humanos layout:layout :42 Página 1 CAPA

Learning by Ear Aprender de Ouvido Sociedade Civil Nº 3: Racismo/Grandes Lagos: Programa de Rádio Geração Grandes Lagos

Os dois foram entrando e ROSE foi contando mais um pouco da história e EDUARDO anotando tudo no caderno.

O que é a felicidade? Por que devo viver repetindo as mesmas coisas dia após dia?

22/05/2006. Discurso do Presidente da República

Dicas para investir em Imóveis

Discurso do Presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, na cerimônia de lançamento do Programa Nacional de Saúde Bucal

SEU NOME SERÁ CHAMADO DE "EMANUEL"

A formação moral de um povo

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra a Corrente Êxodo Urbano 5º Episódio: De que vale estarmos certos se somos os únicos?

Learning by Ear Aprender de Ouvido Sociedade Civil Nº 9: Reabilitação de crianças de rua República Democrática do Congo

Learning by Ear Aprender de Ouvido Confiança traída Uma história sobre violência sexual em África 5º Episódio: Em quem posso confiar?

18/11/2005. Discurso do Presidente da República

Entrevista coletiva concedida pelo Presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, após encontro com a Senadora Ingrid Betancourt

As 10 Melhores Dicas de Como Fazer um Planejamento Financeiro Pessoal Poderoso

Marketing Educacional como manter e captar novos alunos

CONHECENDO-SE MELHOR DESCOBRINDO-SE QUEM VOCÊ É? 13 PASSOS QUE VÃO AJUDÁ-LO PARA SE CONHECER MELHOR E DESCOBRIR QUE VOCÊ REALMENTE É

MALDITO. de Kelly Furlanetto Soares. Peça escritadurante a Oficina Regular do Núcleo de Dramaturgia SESI PR.Teatro Guaíra, no ano de 2012.

(DO LIVRO AS FESTAS DA CATEQUESE PEDROSA FERREIRA) Material a preparar: -Um grande coração de cartolina. -Marcadores de várias cores


Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 6º Episódio: Lavar as mãos

Mulher Homem Intro/Outro x Não é importante Narrador x Não é importante SydneyTumelo. x 27 Inglês Mokheti (O-Ton) Thabo Radebe (O-Ton)

Tomada de decisão. O que é necessário para ser bom? Algumas dicas práticas: Por que ser bom? Como tomamos boas decisões?

PROPOSTA COMERCIAL PORTAL UTILITÀ ONLINE

JOSÉ DE SOUZA CASTRO 1

UNIDADE LETIVA 2 ANEXO 1

POR QUE O MEU É DIFERENTE DO DELE?

LIVROS DE AUTO AJUDA E AS SEITAS EVANGÉLICAS

PERDOAR E PEDIR PERDÃO, UM GRANDE DESAFIO. Fome e Sede

Preconceito juízo pré-concebido atitude discriminatória

Material complementar para Fogueira Santa

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 8º Episódio: Mudança de atitudes

O Crente Sempre Alerta!

Anexo F Grelha de Categorização da Entrevista à Educadora Cooperante

Estórias de Iracema. Maria Helena Magalhães. Ilustrações de Veridiana Magalhães

20 perguntas para descobrir como APRENDER MELHOR

Quem tem medo da Fada Azul?

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação

coleção Conversas #9 - junho m i o o Respostas que podem estar passando para algumas perguntas pela sua cabeça.

DANIEL EM BABILÔNIA Lição Objetivos: Ensinar que devemos cuidar de nossos corpos e recusar coisas que podem prejudicar nossos corpos

Entrevista exclusiva concedida pelo Presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, ao SBT

Consumidor e produtor devem estar

Beleza. Tá certo. Aleluia. Gloria a Deus e amem. Você está certo e vou fazer tudo o que você está falando. Domingo está chegando e lá na igreja vou

2015 O ANO DE COLHER JANEIRO - 1 COLHER ONDE PLANTEI

Semeadores de Esperança

05/12/2006. Discurso do Presidente da República

12/02/2010. Presidência da República Secretaria de Imprensa Discurso do Presidente da República

Learning by Ear Aprender de Ouvido Confiança traída Uma história sobre violência sexual em África 6º Episódio: À procura da cura

/ E-F@BULAÇÕES] 2/ JUN Uma História de Cão

BEM-VINDA!!

TER NOÇÃO DA CONSTRUÇÃO DE UMA NAÇÃO

Lição. outros. Versículo Bíblico Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações Mateus 28:19

O sucesso de hoje não garante o sucesso de amanhã

Learning by Ear Aprender de Ouvido Se uma árvore cai Desflorestação em África 1º Episódio: Árvores e chuva

A menina que queria visitar a tia

Transcrição:

Learning by Ear Aprender de Ouvido Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias 6º Episódio: Xenofobia na África do Sul Autora: Leonie March Editora: Katrin Ogunsade Revisão: Charlotte Collins Tradução: Marta Barroso VOZES: Intro/Outro (mulher/homem, female/male): Madalena Sampaio Narrador (cerca de 30, mulher/female): Madalena Sampaio 6 Voice-overs: Marie (pseudónimo) (35, mulher/female) (Inglês): Marta Barroso Baruti Amisi (45, homem/male) (Inglês): António Rocha Jahmil Qubeka (30, homem/male) (Inglês): Guilherme Correia da Silva Voxpop (30, 2 mulheres/female, 1 homem/male) (Inglês): Maria João Pinto, Cristina Krippahl, Nuno de Noronha 1

Intro: Olá! Bem-vindos ao Learning by Ear Aprender de Ouvido e ao sexto programa da série intitulada Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias. Hoje, vamos falar de xenofobia na África do Sul. Xenofobia é normalmente definida como o medo irracional em relação a estrangeiros. Este sentimento existe em todo o mundo. Contudo, há uns anos atrás, uma série de ataques violentos contra estrangeiros escalou na África do Sul. Ainda hoje, a vida de muitos estrangeiros que vivem naquele país continua a ser muito dura e até mesmo perigosa, sobretudo para imigrantes de outros países africanos. Mas também há iniciativas que pretendem diminuir a violência e que estão a ter muito sucesso como, por exemplo, na cidade de Durban. Música: Poug Peloum, Nouss Nabil 1. Atmo: Baixa de Durban (SFX: Durban Downtown) 2. Narrador: As ruas da baixa de Durban estão constantemente movimentadas. Os táxis apitam para atrair clientes, as pessoas atravessam as ruas em grandes grupos, os passeios estão ocupados por pequenas bancas de venda. À primeira vista, Marie não sobressai na multidão, enquanto empurra o carrinho de bebé. Tem o cabelo bem penteado, uma blusa cor de rosa e uma saia comprida branca. 2

Mas Marie, de 36 anos, é refugiada da República Democrática do Congo. Ela conta que os sul-africanos sabem sempre dizer que ela é estrangeira e mostram-lhe que não é bem-vinda no país deles. 3. O-Ton Marie (Inglês): Nós vivemos aqui na África do Sul só com a graça de deus, porque nós sabemos que estas pessoas não gostam de nós. Estão sempre a dizer: Ei Makwerekwere! Se formos ao mercado e não falarmos a língua local, é um problema. Eles falam na sua língua e se não entendemos, eles dizem: Hamba, Makwerekwere! 4. Narrador: Makwerekwere é um termo pejorativo usado pelos sul-africanos para intimidar e insultar estrangeiros, especificamente imigrantes africanos. Desde 2008, o termo é associado a violência devido à onda de ataques xenófobos que houve naquele ano nas townships os bairros de lata. Por todo o país houve casos de estrangeiros espancados até à morte. Outros ficaram feridos e outros ainda viram as suas lojas pilhadas e as casas destruídas. 6. Narrador: A situação tornou-se especialmente séria em 2008; mas a xenofobia não era um fenómeno novo na altura e continua sobretudo nas zonas pobres dos centros e das periferias das cidades, diz Baruti Amisi. Ele também veio como refugiado da República Democrática do Congo para a África do Sul. Agora trabalha como investigador na Universidade de Kwazulu Natal. 3

7. O-Ton Baruti Amisi (Inglês): Estou na África do Sul desde 1997. Já testemunhei muitos casos de xenofobia: vi pessoas serem esfaqueadas só por não falarem línguas locais e vi pessoas serem mortas por isso. Na província de Western Cape há pessoas a serem mortas e cortadas aos bocados. Aí já se pode ver até onde vai a fúria das pessoas que matam outras. E isso foi antes de 2008. 8. Narrador: É claro que nem todos os sul-africanos odeiam estrangeiros. Muitos ofereceram ajuda quando a violência atingiu o auge em 2008, enquanto outros, como o jovem realizador Jahmil Qubeka, começaram a falar publicamente sobre o mal da xenofobia. 4

9. O-Ton Jahmil Qubeka (Inglês): Naquela altura, senti muita vergonha de ser sul-africano. Só pensava: Meu deus, não em nosso nome. Porque é que está a acontecer uma coisa destas? Não conseguíamos entender. Durante o apartheid, éramos nós, sul-africanos, os refugiados noutros países. E agora não toleramos outros povos. 10. Atmo: Township (SFX: Township) 11. Narrador: Mas a situação, sobretudo nas townships urbanas, continua tensa. Imigrantes e refugiados de outros países africanos que vieram para a África do Sul na esperança de encontrar uma vida melhor, continuam a ser atacados. A concorrência por empregos e casas muitas vezes leva à violência em áreas pobres. Estes três sul-africanos dizem o que muitas pessoas sentem: 12. O-Ton Voxpop: Esses estrangeiros são um problema. Eles não fomentam o crescimento económico da África do Sul. Eles só levam. (mulher) As pessoas estão furiosas. Eles podem até matar para conseguirem uma casa. (homem jovem) 5

Nós não os queremos aqui. A África do Sul pretence apenas aos sulafricanos. Nós lutámos por esta África do Sul. Agora é nossa. A liberdade é para nós. (mulher) 13. Narrador: Ironicamente é esta liberdade que atrai outros africanos vindos de países mais pobres e em guerra. Os números de imigrantes legais e ilegais na África do Sul variam entre três e sete milhões. Dezenas de milhares que procuraram refúgio no auge da violência em 2008 continuam a viver em igrejas ou noutros abrigos com medo de regressar às townships onde costumavam morar. 14. Atmo: Dentro de casa, trânsito e vozes no fundo (SFX: Apartment, distant traffic and voices) 15. Narrador: Marie, o marido e os seus cinco filhos vivem num dos prédios altos do centro de Durban. O apartamento é muito pequeno: um quarto de dormir e uma sala de estar que à noite se transforma em quarto das crianças. O aluguer custa-lhes quase todo o ordenado, mas, pelo menos, sentemse relativamente seguros. 6

16. O-Ton Marie (Inglês): Oh, nas townships é pior. Nós temos medo de viver lá por causa da criminalidade. Eles podem matar-nos. E quem toma conta de nós? Ninguém. Eles podem levar tudo o que temos. É por isso que os estrangeiros tentam viver no centro. A vida é difícil, porque nós vivemos aqui: o aluguer é alto, a eletricidade é cara, a água também... Nas townships é mais barato, mas nós não podemos viver lá. 17. Atmo: Rua de Durban e vozes (SFX: Durban street & voices) 18. Narrador: Mas mesmo no centro da cidade, a xenofobia é uma experiência diária. Os imigrantes de outros países africanos não são necessariamente atacados, mas são ameaçados, são discriminados e explorados. O investigador da universidade de Kwazulu Natal, Baruti Amisi, que também é o diretor do Conselho de Refugiados da província, já ouviu muitas histórias destas. 7

19. O-Ton Baruti Amisi (Inglês): Alguns senhorios estão dispostos a alugar as suas casas a estrangeiros, porque eles não se queixam, porque podem expulsá-los facilmente e porque não conhecem os seus direitos. E também porque ninguém se importa com eles: se chamarem agora a polícia, ela vem amanhã, porque ouve o sotaque. Os nossos filhos não são aceites em todas as escolas, porque nalgumas delas têm medo que nós não consigamos pagar as propinas. Eu poderia enumerar muitos exemplos de xenofobia. É inacreditável. 23a. Narrador: Baruti Amisi estudou as causas desta hostilidade contra estrangeiros e encontrou várias respostas: a taxa de desemprego é alta e os sulafricanos acusam os estrangeiros de lhes roubarem os empregos ao aceitarem trabalhos com salários baixos. E apesar do que diz a legislação sul-africana, nas ruas, as pessoas não diferenciam entre refugiados e imigrantes económicos. 24. O-Ton Baruti Amisi (Inglês): Se não distinguirmos entre aqueles que vêm para cá à procura de emprego e aqueles que vêm para cá, porque as suas vidas estão em risco, o que as pessoas entendem mais facilmente é que os estrangeiros vêm para cá à procura de emprego. Portanto a reação normal é protegerem-se. Daí que precisem de atacar os outros antes que eles os ataquem, porque eles são criminosos, são traficantes de droga, trazem doenças e roubam as mulheres e os empregos. 8

25. Atmo: Conselho para os refugiados, vozes no fundo (SFX: Refugee council, distant voices) 26. Narrador: Baruti Amisi está no seu escritório do Conselho para os Refugiados de Kwazulu Natal no centro de Durban. 27. O-Ton Baruti Amisi (Inglês): Nós estamos a criar espaço para o que chamamos de coesão social, onde sul-africanos se encontram com estrangeiros para discutir as suas questões. E nesse processo, as pessoas costumam descobrir que todas elas sofrem. Portanto, em vez de lutarem uns contra os outros, eles deveriam aproximar-se. 28. Narrador: Apostar nos desafios que tanto os sul-africanos como os estrangeiros enfrentam é uma técnica que funciona, diz Baruti Amisi com orgulho. 29. O-Ton Baruti Amisi (Inglês): Nós conseguimos evitar violência com raízes em questões xenófobas nas townships. Em primeiro lugar, as pessoas estão a falar umas com as outras. Em segundo lugar, através das redes que temos, as pessoas podem apontar zonas onde a violência pode recomeçar. E já fizemos isso em várias townships. Portanto temos tido muito impacto. 9

30. Narrador: Baruti Amisi espera que no futuro haja mais financiamento para programas deste género. Porque, diz ele, a prevenção é o melhor instrumento contra a xenofobia. Música: Poug Peloum, Nouss Nabil Outro: E é assim que chegamos ao fim do sexto programa da série do Learning by Ear Aprender de Ouvido intitulada Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias. Este episódio foi escrito por Leonie March. Lembrem-se de que podem voltar a ouvir este episódio ou deixar os vossos comentários, visitando a nossa página web em: www.dw.de/aprenderdeouvido [w w w ponto d w ponto d e barra aprender de ouvido] Também podem ouvir os episódios de todas as séries do Learning by Ear - Aprender de Ouvido como podcast em: www.dw.de/lbepodcast [w w w ponto d w ponto d e barra l b e podcast] 10

Gostaram deste programa ou têm sugestões para mais programas do Learning by Ear? Escrevam-nos um e-mail para: afriportug@dw.de Ou enviem uma SMS para o número: 00 49 17 58 19 82 73. Repetimos: 00 49 17 58 19 82 73. Também podem mandar uma carta para: Deutsche Welle Programa em Português 53110 Bona Alemanha Até à próxima! 11