Maio de 2007 Rosemount 648 Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648 Início Passo 1: Instalação física Passo 2: Verificar o funcionamento Passo 3: Informações de referência Fim Produtosuspenso www.rosemount.com
Rosemount 648 Maio de 2007 2007 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN EUA 55317 Tel.: (EUA) (800) 999-9307 Tel.: (Outros países) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Emerson Process Management Ltda. Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-000 Brasil Tel.: 55-15-238-3788 Fax: 55-15-238-3300 Emerson Process Management Temperature GmbH Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Alemanha Tel.: 49 (6188) 992 0 Fax: 49 (6188) 992 112 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Cingapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Enquiries@AP.EmersonProcess.com 2 AVISO IMPORTANTE O guia de instalação apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 648. Não fornece instruções detalhadas de configuração, diagnóstico, manutenção, assistência técnica, solução de problemas ou instalação. Consulte o manual de referência do Rosemount 648 (documento número 00809-0100-4648) para obter mais instruções. O manual e este guia também estão disponíveis em formato eletrônico no site www.rosemount.com. ATENÇÃO Explosões podem causar morte ou ferimentos graves: A instalação do transmissor em um ambiente explosivo deve ser feita de acordo com os padrões, códigos e práticas municipais, nacionais e internacionais. Leia a seção Certificações do Produto para se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura. Antes de conectar um Comunicador de Campo 375 em um ambiente explosivo, certifique-se de que os instrumentos estejam instalados em conformidade com práticas de ligação elétrica em campo intrinsecamente seguras ou não incendíveis. Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves: Evite o contato com os fios e os terminais. A alta tensão que pode estar presente em condutores pode causar choques elétricos. AVISO IMPORTANTE O Rosemount 648 e todos os demais aparelhos sem fio devem ser instalados apenas depois de o Gateway sem Fio 1420 ter sido instalado e estar funcionando corretamente. Os aparelhos sem fio também devem ser ligados em ordem de proximidade do Gateway sem Fio 1420, começando do mais próximo. Isso resultará em uma instalação de rede mais simples e rápida. AVISO IMPORTANTE Aspectos relativos ao envio de produtos sem fio (baterias de lítio): A unidade foi enviada para o usuário sem a bateria instalada. Retire a bateria antes de enviar a unidade. As baterias primárias de lítio são regulamentadas para transporte pelo Departamento de Transportes dos EUA e também são abordadas pela IATA (International Air Transport Association), a ICAO (International Civil Aviation Organization) e a ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Cabe ao transportador assegurar a conformidade com esses e quaisquer outros requisitos locais. Consulte as regulamentações e requisitos atuais antes do envio.
Maio de 2007 Rosemount 648 PASSO 1: INSTALAÇÃO FÍSICA O Rosemount 648 e todos os demais instrumentos sem fio devem ser instalados apenas depois de o Gateway sem Fio 1420 ter sido instalado e estar funcionando corretamente. Os instrumentos sem fio também devem ser ligados em ordem de proximidade do Gateway sem Fio 1420, começando do mais próximo. Isso resultará em uma instalação de rede mais simples e rápida. Há dois tipos de configurações de instalação possíveis para o Rosemount 648: Instalação direta, onde o termopar, ou o sensor, é conectado diretamente à entrada do eletroduto do invólucro do 648, ou instalação remota, onde o termopar, ou o sensor, é instalado separadamente do invólucro do 648 e depois conectado ao transmissor 648 através do eletroduto. Escolha a seqüência que corresponde à configuração de instalação. Instalação direta Não se deve fazer a instalação direta quando for usada uma conexão Swagelok. 1. Instale o sensor/termopar segundo as práticas de instalação padrão. Use vedação de rosca em todas as conexões. 2. Conecte do invólucro do 648 ao sensor/termopar usando a entrada de eletroduto roscada. 3. Conecte a fiação do sensor/termopar aos terminais, como indicado no esquema elétrico. 4. Conecte a bateria. Os instrumentos sem fio devem ser ligados em ordem de proximidade do Gateway sem Fio 1420, começando do mais próximo ao 1420. Isso resultará em uma instalação de rede mais simples e rápida. 5. Feche a tampa do invólucro e aperte-a segundo a especificação de segurança. Mantenha sempre uma boa vedação colocando as tampas do invólucro de modo a haver contato entre as partes metálicas, mas não aperte demais. 6. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. A figura mostra o possível sentido Possible de antenna rotação rotation da antena. shown. A rotação Antenna rotation da antena allows permite for best que installation se execute practices a instalação any da configuration. melhor maneira possível em qualquer configuração. 3
Rosemount 648 Maio de 2007 Instalação remota 1. Instale o sensor/termopar segundo as práticas de instalação padrão. Use vedação de rosca em todas as conexões. 2. Instale a fiação (e o eletroduto, se necessário) do sensor/termopar até o 648. 3. Passe a fiação pela entrada roscada do eletroduto do 648. 4. Conecte a fiação do sensor/termopar aos terminais, como indicado no esquema elétrico. 5. Conecte a bateria. Os instrumentos sem fio devem ser ligados em ordem de proximidade do Gateway sem Fio 1420, começando do aparelho mais próximo ao 1420. Isso resultará em uma instalação de rede mais simples e rápida. 6. Feche a tampa do invólucro e aperte-a segundo a especificação de segurança. Mantenha sempre uma boa vedação colocando as tampas do invólucro de modo a haver contato entre as partes metálicas, mas não aperte demais. 7. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. 4
1 2 3 P/N 00753-9200-0020 4 COMM Maio de 2007 Rosemount 648 PASSO 2: VERIFICAR O FUNCIONAMENTO O funcionamento pode ser verificado em quatro locais: no instrumento através do display de cristal líquido, usando o Comunicador de Campo 375, no Gateway através do Web server integrado do Gateway sem Fio 1420, ou através da plataforma AMS : Intelligent Device Manager. Display local Durante o funcionamento normal, o display de cristal líquido deve exibir o valor PV com intervalos de atualização de até 1 minuto. Consulte os códigos de erro e outras mensagens exibidas no display de cristal líquido no Manual do Rosemount 648. Pressione o botão Diagnostic para exibir as telas TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status e Device Status. Buscando a rede Estabelecendo a conexão com a rede Conectado com 1 Pai Conectado com 2 Pais n e t w k n e t w k n e t w k n e t w k a - s r c h j o i n g 1 p a r n t 2 p a r n t Comunicador de Campo 375 Para a comunicação com transmissor sem fio HART, é necessário um 648 DD. Função Seqüência de teclas Itens do menu Rede 1, 3, 3 Smart Power, Network ID, Set Join Key, Radio State Figura 1. Conexões do Comunicador de Campo 375 Gateway sem Fio 1420 No Web server integrado do 1420, navegue até a página Explorer>Status. Esta página mostrará se o instrumento estabeleceu conexão com a rede e se está se comunicando corretamente. Pode demorar vários minutos para o aparelho estabelecer a conexão com a rede. 5
Rosemount 648 Maio de 2007 Se o instrumento estabelecer conexão com a rede e imediatamente for acionado um alarme, a causa provável é a configuração do sensor. Verifique a fiação do sensor (ver Esquema de Terminais do Rosemount 648 na página 8) e a configuração do mesmo (ver Seqüência rápida de teclas do 648 na página 8). Figura 2. Configurações de rede do 1420 Plataforma AMS : Intelligent Device Manager Depois de o instrumento ser conectado à rede, ele aparecerá no Device Manager, como mostrado a seguir. 6
Maio de 2007 Rosemount 648 Solução de problemas Se o instrumento não estiver funcionando bem, consulte a seção de solução de problemas do manual. A causa mais comum do mau funcionamento é a Network ID (ID de rede) e a Join Key (Chave de conexão). A Network ID (ID de rede) e a Join Key (Chave de conexão) no aparelho devem coincidir com as do Gateway sem Fio 1420. Ambas as informações podem ser obtidas no Gateway sem Fio 1420, na página Setup>Network>Settings no Web server (ver Figura 2: Configurações de rede do 1420 na página 6). A Network ID (ID de rede) e a Join Key (Chave de conexão) podem ser mudadas no aparelho sem fio usando a seguinte seqüência rápida de teclas. Função Seqüência de teclas Itens do menu Rede 1, 3, 3 Smart Power, Network ID, Set Join Key, Radio State 7
1 2 P/N 00753-9200-0020 3 4 COMM Rosemount 648 Maio de 2007 PASSO 3: INFORMAÇÕES DE REFERÊNCIA Figura 3. Esquema de Terminais do Rosemount 648 Para se comunicar com um Comunicador de Campo 375, o instrumento deve ser energizado conectando-se à bateria. Tabela 1. Seqüência rápida de teclas do 648 Função Informações do instrumento Seqüência de teclas Figura 4. Conexões do Comunicador de Campo 375 Itens do menu 1, 3, 5, 2 Tag, Date, Descriptor, Message, Model, Model Number I, II, III, Write Protect, Revision Numbers, Transmitter Serial Numbers, Device ID Faixa de valores PV 1, 3, 4, 1 Lower Range Point, Upper Range Point, Unit, Apply Values, Lower Sensor Limit, Upper Sensor Limit, Minimum Span Ajuste do sensor 1, 2, 2, 1 Lower Sensor Trim, Upper Sensor Trim, Recall Factory Trim, Active Calibrator Sem fio 1, 3, 3 Smart Power, Network ID, Set Join Key, Radio State Configuração do sensor 1, 3, 2, 1 Sensor Configuration, Temp Sensor Setup, Cal VanDusen, Sensor S/N 8
Maio de 2007 Rosemount 648 Figura 5. Configurações de faixas normais de temperatura e dos cabos de ligação das séries 68Q, 58C e 78, respectivamente Elemento simples Elemento duplo (1) Branco (1) Branco (2) Vermelho (3) Vermelho (4) Branco (1) Branco (2) Vermelho (3) Verde (1) Verde (2) Preto (3) (1) Os sensores de elemento duplo só estão disponíveis nas séries 68Q e 78. Figura 6. Configuração dos cabos de ligação dos termopares RTD 68, de alta temperatura 78, da série 65 Elemento simples Branco (1) Branco (2) Vermelho (3) Vermelho (4) Elemento duplo Vermelho (1) Vermelho (2) Preto (3) Azul (1) Azul (2) Verde (3) Figura 7. Configurações dos cabos de ligação da série 183 Tipo J Tipo E +Branco (2) + Roxo (2) Tipo K Tipo T + Amarelo (2) + Azul (2) Figura 8. Configurações dos cabos de ligação de termopares da série 185 Tipo J Tipo N + Preto (2) + Vermelho (2) Branco (3) Branco (3) Tipo K +Verde (2) Branco (3) Os esquemas elétricos mostrados acima servem apenas para os sensores Emerson. 9
Rosemount 648 Maio de 2007 CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de fabricação aprovados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota EUA Conformidade com normas de telecomunicações ID da FCC: SJC-M1030 ID da IC: 5853A-M1030 Certificação de localização ordinária para FM (Factory Mutual) Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se suas especificações satisfazem os requisitos de proteção elétrica, mecânica e contra incêndio da FM, um laboratório de teste reconhecido em nível nacional (NRTL, pela sigla em inglês), conforme credenciamento pela OSHA (Agência Federal dos EUA para Segurança e Saúde Ocupacional). Certificados de localizações perigosas Certificações norte-americanas Aprovações da Factory Mutual (FM) I5 Intrinsecamente seguro e não incendíveis para FM Intrinsecamente seguro para Classe I/II/III, Divisão 1, Grupos A, B, C, D, E, F e G. Identificação de zona: Classe I, Zona 0, AEx ia llc Códigos de temperatura T4 (T amb = 50 a 70 C) T5 (T amb = 50 a 40 C) Não incendíveis para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D. À prova de ignição de pó para Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F e G. Limites da temperatura ambiente: 50 a 85 C Intrinsecamente seguro e não incendíveis quando instalado em conformidade com o esquema Rosemount 00648-1000. Para uso apenas com a bateria Rosemount 753-9220-XXXX. Invólucro do tipo 4X/IP66 CSA Canadian Standards Association I6 Segurança intrínseca da CSA Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D. Código de temperatura T3C Invólucro do tipo 4X/IP66 Para uso apenas com a bateria Rosemount 753-9220-XXXX. Intrinsecamente seguro quando instalado em conformidade com o esquema Rosemount 00648-1020 10
Maio de 2007 Rosemount 648 Figura 9. Configurações de faixas normais de temperatura e dos cabos de ligação das séries 68Q, 58C e 78, respectivamente Elemento simples Elemento duplo (1) Branco (1) Branco (2) Vermelho (3) Vermelho (4) Branco (1) Branco (2) Vermelho (3) Verde (1) Verde (2) Preto (3) (1) Os sensores de elemento duplo só estão disponíveis nas séries 68Q e 78. Figura 10. Configuração dos cabos de ligação dos termopares RTD 68, de alta temperatura 78, da série 65 Elemento simples Branco (1) Branco (2) Vermelho (3) Vermelho (4) Elemento duplo Vermelho (1) Vermelho (2) Preto (3) Azul (1) Azul (2) Verde (3) Figura 11. Configurações dos cabos de ligação da série 183 Tipo J Tipo E +Branco (2) + Roxo (2) Tipo K Tipo T + Amarelo (2) + Azul (2) Figura 12. Configurações dos cabos de ligação de termopares da série 185 Tipo J Tipo N + Preto (2) + Vermelho (2) Branco (3) Branco (3) Tipo K +Verde (2) Branco (3) Os esquemas elétricos mostrados anteriormente servem apenas para os sensores Emerson. 11
Rosemount 648 Maio de 2007 12