AFIAMENTOS SHARPENING AFFÛTAGE



Documentos relacionados
REBARBAR GRINDIND ÉBARBER

Diamantados e CBN. Abrasivos Diamantados. Tipos de diamante Industrial:

Les diamants sont éternels! diamonds are forever! Os diamantes são eternos!

Retificação. UDESC Universidade do Estado de Santa Catarina FEJ Faculdade de Engenharia de Joinville

Télécommande standard non polarisée

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015

Rebolos. O que é um rebolo? Especificações

Bem estruturado: o programa de lâminas de serra de sabre da Bosch.

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

STONE EN ES PT. A Company of the SWAROVSKI Group

Manutenção e Reparos Operacionais (MRO)

REBOLOS RESINÓIDES (LIGA RESINÓIDE)

A formação do engenheiro para as próximas décadas

Logements. Innovation & Qualité


Apresentação Corporativa


Stainless steel flat products. Produtos planos em aço inoxidável

MATERIAIS UTILIZADOS NOS CORTANTES SUA ESCOLHA

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

Máquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers

Elementos de Máquina. Prof. Vinicius Souza Morais

P P P P A54. BRICO A25. TAULAT A80. REL A45. SOL BENITO URBAN

PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES

mythical stone mstone marfil 30x90r marfil curvy 30x90r mood calm 15x90r

CATÁLOGO DE PRODUTOS

Retificação: conceitos e equipamentos

Apresentação Fluorten. Castelli Calepio Itália, Julho de 2012

Português. REA, creative solutions.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Óxido de Alumínio. Parte posterior Papel antiestático Fechado c/ Selective Coating TM. Gama de grãos P 80 a P 220

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa

ÍNDICE LUX IL COTTO ARAN INDEX INDICE

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

CATÁLOGO DE PRODUTOS: ARQUITETURA E CONSTRUÇÃO.

Je remercie Mme Narvaez-Goldstein et M. Fourneyron d avoir accepté de suivre ce travail. Je remercie les personnes qui m ont accordé des entretiens

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

ENERGIA I N T E C E N E R G I A

Catálogo de Produtos

Disco Corte Aço Classic

a solução em fitas de borda a solução em fitas de borda QUALIDADE MUNDIALMENTE RECONHECIDA.

CATÁLOGO. Departamento Design + Arquitectura

Projeto Educativo da Escola Profissional de Leiria

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

RINAVE EMBARCAÇÕES DE RECREIO CERTIFICADAS NO ÂMBITO DA DIR 94/25/CE CERTIFIED RECREATIONAL CRAFT IN THE SCOPE OF DIR 94/24/EC

Dimensões. Dados técnicos

PORTUGAL - ESPANHA - FRANÇA - SUIÇA - LUXEMBURGO - ANGOLA - MOÇAMBIQUE - BRASIL

PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS

SFS intec programa Easy 3D

ACESSÓRIOS MULTIFUNCIONAL

Rodas Laminadas EXL e Discos Roloc EXL Scotch-Brite Industrial

Adesivos e Fitas Adesivas Industriais 3M 3M VHB. fitas de montagem. permanente. Alternativa comprovada a parafusos, rebites e soldaduras

Máquinas automáticas para produção de escadas e escadotes

PFERD. Tradição, tecnologia e inovação

Materiais de Corte Segmento Madeireiro

TEandM. Agenda: Breve apresentação da empresa: Tecnologia TEandM:

SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER SLIDING DOOR SYSTEMS

Inventora do processo de cobertura galvanizada por electrofixação em 1932

Indústria de Produtos Metálicos, Lda

Sustentabilidade. Certificações Ambientais

Levantamento das características dos agregados. Fernando Castelo Branco Universidade de Coimbra DCT/FCTUC

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Interferência do português língua materna vs supergeneralização na escrita em francês

SUA CASA SEMPRE NOVA

O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER. Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

ABRASIVOS E ABRASÃO UM POUCO DE HISTÓRIA

Gestionnaires d'assurance (h/f) - Lisbonne

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments

kit imperband standard

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

Thermowin, Lda. Thermowin portas e janelas) FeBa FeBa Thermowin

Movimento "Sem Terra" (MST): um estudo sobre as idéias político-religiosas de alguns ativistas

Serras circulares. A forma dos dentes, bem como os ângulos de corte, variam com o tipo de operação e com a natureza do material que vai ser serrado.

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

Vasco da Gama. 1 rue Adolphe Landry Bastia

1 por quarto, por estada 1 par chambre, par séjour

/ CHRISTINA OITICICA / BIOGRAPHY / WORKS / PRESS


Dans l élaboration des modéles exposés, il avait une inquietude à répondre harmonieusement des goûts plus diversifies et fines.

COOPERATIVA DE TRABALHO DOMÉSTICO: MECANISMO ALTERNATIVO DE PROTEÇÃO SOCIAL PARA OS TRABALHADORES DOMÉSTICOS DIARISTAS?

Transcrição:

Fundada em 193, a RAGÃO ARASIVOS foi pioneira em Portugal na produção de abrasivos rígidos.endo iniciado a sua fabricação com base nos abrasivos convencionais vitrificados, foi-se adaptando ao longo dos tempos às necessidades do mercado e alargou gradualmente a sua actividade a novos tipos de abrasivos. Salienta-se como corolário dessa evolução a criação de um departamento de ferramentas diamantadas em 19 e em 1999, a certificação do seu sistema da qualidade segundo a norma ISO 9002, actualizada em 02 para a norma ISO 9001:00. ontinuamente atenta à evolução, possui um sector de investigação que, para além do estudo de novos produtos, é um garante de qualidade da sua extensa gama de fabrico, cuja distribuição se generaliza a todos os sectores da indústria, com especial destaque para os da metalomecânica, pedra e construção, fundição, afiamentos, moldes, vidro e polimentos. Founded in 193, RAGÃO ARASIVOS was the pioneer in Portugal as bonded abrasives producer. Starting to produce vitrified bonded abrasives, its range of products grew with the market needs. Special attention is called to the construction of a new department dedicated only to diamond tools in 19, and in 1999 the acknowledgement of its quality system according to ISO 9002, upgraded in 02 to the ISO 9001:00. aking always into account the market evolution, it has a research sector that, besides developing new products, is a warranty of quality for all its wide range of products. Its sales cover almost all the market segments, specially the metal work, stone and construction, foundry, sharpening, moulds, glass and polishing industry. Fondée en 193, la société RAGÃO ARASIVOS a été la première à produire des abrasifs agglomérés au Portugal. Après avoir commencé à produire des abrasifs vitrifiés conventionnels, elle a évolué pour s adapter aux besoins du marché, en développant des nouveaux produits. On peut distinguer comme corollaire de cette évolution l établissement d un secteur d abrasifs diamantés depuis 19 et en 1999, la certification de leur système de qualité, d accord la norme ISO 9002, actualisé en 02 par la norme ISO 9001:00. Elle a aussi un secteur d investigation qui fait des innovations, des recherches et qui donne la garantie d une excellente performance de toute leur série de produits, particulièrement destinés aux industries de la métallomécanique, pierre et construction, fonderie, affûtage, moules, verre et la polissure.

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE Mós para Esmeriladoras de ancada e Pedestal ench and Pedestal Grindings heels Meules pour ouret établi et ati à Meuler Formato 1 ype 1 5 0 1 1 15 0 2 0 3 0 0 5 0 5 0 51 51 0 rabalhos Gerais General Purpose ravaux Générals esbaste Roughing Ébauche Rectificação Grinding Rectification Acabamento Finishing Finition Ø 3 A2N5V AN5V A3N5V AN5V AM5V A0O5V A0O5V Ø 0 A15VXP A15VXP A5VXP A2N5VXP A2O5VXP A3N5VXP A3PVXP AN5VXP AM5VXP A0N5VXP AÇOS Steel Aciers Macios Unhardened Steel Non rempés emperados ardened Steel rempés Rápidos SS Speed Steel Rapides SS Super Rápidos SS igh Speed Steel Super Rapides SS esbaste /Rectificação Roughing / Grinding Ébauche / Rectification AJVE 2A3IVE 2AIVE 2AJVE 2A3IVE 2AIVE 2AIVE 2AVE 2AIVE Acabamento /Afiamento Finishing / Sharpening Finition / Affûtage A0JVE A0KVE 2A0IVE 2A1JVE 2A1KVE 2A0IVE 2A0JVE 2A1JVE 2A0IVE 2A0JVE arb.ungsténio ungsten arbide arb.metalliques esbaste Roughing Ébauche Rectificação Grinding Rectification Afiamento Sharpening Affûtage Pastilhas de orno arbide ools Plaquettes étau 2JV 2J5V 20J5V 20J5V 21J5V

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE Afiamento de âminas de Máquinas dos urtumes e ortiça Knives of anning and ork Industries Sharpening heels Affûtage de outeaux de Machines de annages et iége 0 90 AIVE AJVE 2AIVE AJVE Formato 1 ype 1 2 2 0 1 92 0 2AIVE 25 0 3 3 1 2AIVE 2AVE 2AMV2 P F P F 2AI2 2AI2 2,2 0 5 2AO1 Formato 5 ype 5 0 190 A32E2 P Formato ype F G P F / G 2 35,2 0 / A5E2 AO1 AP52 Formato 90R ype 90R 0 0 55 2 2 A2O5V AO1 AK5VE AJVEA2

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE Afiamento de Serras de Fita Saw Sharpening heels Affûtage de Scies à Ruban AM5V 5 Formato1 ype 1 U = 0, Perfis Profils R=0,3 R=0,5 1 15 0 AP5V A0RV AOV AOV 2AM5V2 2AM5V2 2ANV2 2ANV2 2A5OV2 AM5V2 AP5V2 A0M5V2 A0N5V2 2 A0RV2 SA0S2X1 SA0V2X1 Afiamento de Serras irculares e de orrente* ircular and Steel hain-elt* Saws Sharpening heels Affûtage de Scies irculaires et en haine* Formato1 ype 1 R=0,3 Perfis Profils R=0,5 1 * 15 * 1 0 2 0 3,2 3,2 2,5 3 1 22 A5JVE A5JVE 9AIVE A0R2F2 A00F2 AF 2AM5V2 A5M5V2 AMV2 A0PV2 2AO1V23 SA0X1

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE Afiamento de âminas das Industrias da Madeira, Metal, Papel e elulose Knives of ood, Metal, Paper and ellulose Industries Sharpening heels Affûtage de outeaux pour les Industries du ois, Métal, Papier et ellulose Formato 2 ype 2 1 15 0 90 2AVE 2AAG1VEA3 2A9VE2 2AI1VE2 0 0 1 2AJ5VEA2 2AIVE2 2 5 90 0 1 2AI1VE2 2AVEA3 2AI1VEA3 0 0 2AKVE E 0 2A3VE 2A3VE3 E 0 2A9VE2 2AI1VE2 Formato ype 1 2AVEA3 2AI1VEA3 2AI2 1 0 A39VE2 A3I1VE2 A9VE2 AI1VE2 AI1VEA3 15 0 5 1 SA5M1V52

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE Afiamento de âminas das Industrias da Madeira, Metal, Papel e elulose Knives of ood, Metal, Paper and ellulose Industries Sharpening heels Affûtage de outeaux pour les Industries du ois, Métal, Papier et ellulose 1 A /A / 1 Formato 31 ype 31 Mod. R=229 / 5 / 29 2AGVE 2A3VE 2A3VE A /A 0 / 23 1 2AGVE 2AGVE3 Formato31 ype 31 Mod.N 3 / 9 3 0 2A1VE3 2AJVEA2 /A 2AIVE A Formato 31 ype 31 Mod.P R=iversos 9 / 90 / 5 5 1 2AG2 2A2 Formato31 ype 31 Mod.R 0 1 SAV5 SAG1V51 = omprimento; enght; onguer

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE Afiamento Geral de Ferramentas General ools Sharpening heels Affûtage Général d Outils E Formato ype E 0 0 1 1 1 5 AJV 2AJVE 2AJVE 2AIVE 2AJVE 2AJVE 2A0K5VE 2A0KVE 2A0KVE 2A0KVE 0 2A1M5V2 2A1KVE 2A1KVE / J E K K 2A2M2V E 0 / 5 35 A1K5VE J 0 / 53 3 SA5V5 Formato 11 ype 11 0 / 5 0 / 5 5 SAMV5 20J5V 1 / 95 0 20J5V 20KV 1 / 1 95 21J5V 21KV 15 / 1,5 1

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE Afiamento Geral de Ferramentas General ools Sharpening heels Affûtage Général d Outils / J /U 0 / / 2 U 0 / 1 / / 2 / 2 1 2AIVE 2AKVE J Formato 3 ype 3 1 / 2 15 / 95 / 2 / 3 / 3 / 3 / 3 2AV5 2AVE 0 / 0 / 3 2AIVE 2AJVE 2AV5 E K U / J /U E 0 / / K=J J Formato ype 0 / 35 0 / 1 / / 3 / 3 / 3 5 5 5 2A0JVE 2A0KVE 1 / / 3 1 / 5 1 / 5 / 3 1 / 3 9 9 2A0JVE 2A0VE 15 / 99 1 / 3 9 U K=J K J Formato ype Mod. E / J /U E 0 / 0 / 0 / 35 1 / 5 1 / 55 / 2 / 3 / 3 / 3 / 3 9 AIVE AIVE A0IVE

AFIAMENOS SARPENING AFFÛAGE PERAS ESPEIAIS SPEIAIY PROUS PIERRES SPÉIAES Pedras uas Faces ombination Sharpening Stones Pierres à uile Grains ombinés Formato 92 ype 92 Mod. A - P 0 0 1 10 A A 0 / 1 2 0 / 1 P 0 2 Sem Polimento Not Polishid Pas Poli Polida Polishid Poli Pedras para Goivas Slip Stones Pierres pour Gouges / 1 / 3 0 A0RV 20PV 1 / 5 1 2AO0RV2 Formato 9 ype 9 Mod. G Pedras para Rectificar ressing Stones Pierres à resser Formato 90 ype 90 Mod. Q Formato 90 ype 90 Mod. R 1 15 0 12VS 22VS 2VS U2VS Outros formatos, dimensões e características disponíveis sob encomenda Other types, sizes and specifications are available when required. Autres types, dimensions et spécifications sont fabriqués sur commande.

ESPEIFIAÇÕES NORMAIZAAS SANAR SPEIFIAIONS SANAR ÉSIGNAIONS aracterística de uma mó Grading of a grinding wheel Nomenclature d une meule 2A - 32 - - VE - 3 ipo de Abrasivo Abrasive ype ype d Abrasif Granulometria Grit Size Granulation ureza ardeness ureté Estrutura Structure Structure Aglomerante ond iant Sufixo do Aglom. ond Suffix Suffix du iant Porosidade Porosity Porosité 2A 3 2 V E 3 ÓXIOS E AUMÍNIO AOXIES OXIES d AUMINIUM A - Normal Regular Régulier 2A - ranco sup. hite sup. lanc sup. 3A - Azul lue leu A - Rosa sup. Pink sup. Rose sup. 5A - 3A + A A - 2A + A A - Semi-friável Semi-friable A - Monocristalino Grey Gris 9A - Rubi Ruby Rubis 11A - A - Misturas Mixs 1A - Mélanges 1A - SA Super abrasivo Superabrasive Supérieur abrasif A - A + Muito Grosso Very oarse rès Gros Grosso oarse Gros 1 1 2 Médio Medium Moyen 3 5 Fino Fine Fin 0 0 90 0 1 1 10 2 Mole Soft endre F G I J K M N O P Q R S U V X Y Z ura ard ur Fechada lose ense 0 1 2 3 5 9 11 1 1 1 1 19 Mui Aberta Very Open rès Ouvert V - Vitrificado Vitrified Vitrifié - Resinóide Resinoid Resinoide F - Resinóide Reforçado Resinoid Reinforced Resinoide Renforcé 2 - - - 9-5 - 5M - M - X - XP F3 - F - S - - E A2-2 - 2-2 - F2 G2-2 - I1 - I2-1 2-3 - X1 - X2 - X 3 F = 3 m/s 3 FE = 0 m/s 3 FG = 0 m/s 3 FI = 1 m/s R - orracha 1-2 - 3 Rubber aoutchouc Volume A O Z Medida dos Poros Pores Sizes imension des Pores 1-2 - 3-5 ARONEO SIÍIO SIION ARIE ARURE SIIIUM - Preto sup. lack sup. Noir sup. 2 - Verde Sup. Green Sup. Vert Sup. 3 - + 2 5 - Preto lack Noir - Verde Green Vert 1 - Mist. Mix. Mélange Muito Fino Very Fine rès Fin 2 20 3 Em Pó In Powder En Poudre 0 0 0 00 00 10 N Símbolos Symbols Symboles 2-3 - 5 - - Indicam mistura de granulometrias enote grits mixture Indiquent mélange de granulometries - Para trabalhos específicos e aplicações especiais, há caracteristicas que poderão sair um pouco destas especificações. - Other specifications are available for special operations. - Il y a parfois des nomenclatures que ne correspondent pa à ce tableau, parce que sont speciales et convenables pour travaux spécifiques.