CX305B. Clarion do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados. Copyright 2015 Clarion Co., Ltd. Impresso no Brasil. 982-1107-50B.



Documentos relacionados
Obrigado por comprar os produtos HURRICANE!

Importante seguir corretamente as instruções do Manual para não invalidar a garantia.

MANUAL DO USUÁRIO MP3 AUTOMOTIVO DZ-6515 CÓD.: 651-5

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

filmadora sport FS201

Registrar senha, endereço de e contato

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO


Manual de operação CD PLAYER DEH-P6050UB. Português (B)

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a:

ipod shuffle Manual do Usuário

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD

MP5 Player Automotivo

Simba RTF BP.qxd 05/02/ :48 Page 1 Leia isto primeiro

CD/USB PLAYER MP3 WMA HBD-3680MP

2400 Series Primeiros passos

Manual do Discador da Palm

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210.

Lync Acessando o Lync Web App

Manual do proprietário CD PLAYER DEH-5UB. Português (B)

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.:

Atualizações de Software Guia do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Teclado Bluetooth para Ipad

Atualização, backup e recuperação de software

Fale.com. Manual do Usuário

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça:

Modem e rede local. Guia do usuário

Avaya Softconsole Versão 1.5 Referência Rápida

Modem e rede local. Guia do Usuário

Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro...

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Câmera frontal. Liga/Desliga. Voltar

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

MANUAL DO USUÁRIO KPBT-XT Rev. 1.1 de 15/10/2014

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Conhecendo o Decoder

Atualização, backup e recuperação de software

Modem e rede local. Guia do Usuário

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

Manual do Usuário ICCTAB 705B/W/P

Conhecendo seu telefone

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

MiVoice 6725ip Telefone Microsoft Lync REV03 MANUAL DO USUÁRIO WORK SMART

Informática básica Telecentro/Infocentro Acessa-SP

MANUAL DE INSTRUÇÕES TABLET TAB TV DUAL

Impressora Térmica Oletech 80mm. Manual do Usuário

DB249 RÁDIO FM/AM REPRODUTOR DE CD

1 CARREGUE ANTES DE COMEÇAR INICIAR A FUNÇÃO BLUETOOTH. Fone de Ouvido Bluetooth H Etapas Rápidas para Conexão. a Bateria do Fone de Ouvido

ZOEY - CONTEÚDO. 1.Iniciando... Error! Bookmark not defined. 1.1 Instalação dos Cartões SIM, Cartão de memória e da Bateria... 3

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Fechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português

Manual do Teclado de Satisfação Online WebOpinião

O Windows também é um programa de computador, mas ele faz parte de um grupo de programas especiais: os Sistemas Operacionais.

2012 Sistema de navegação Chevrolet Cruze M

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

GUIA DO USUÁRIO DA WEBCAM HD DA HP

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

Smartphone X GOLD - X GRAY

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

LINEAR-HCS RUA SÃO JORGE, 269 TELEFONE: (11) SÃO CAETANO DO SUL SÃO PAULO CEP:

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance

USO E APLICAÇÕES CERTIFICADO DE GARANTIA

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

Blu Aria Manual do Usuário

Vigilância Remota. Distância não faz diferença

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance

Módulo Interno AL-VP 310 SÉRIE 3000 Importado e Distribuído por: R.R Sistemas Ltda. CNPJ: /

GUIA DO USUÁRIO DA WEBCAM HP

Seu manual do usuário MOTOROLA MOTOTASK A1200E

2.1 Montando o cabo serial Conectando o receptor ao PC Instalando o programa (DRU)... 5

Brasil. 5. Descrição da função dos principais ícones. A. Reproduzir o arquivo.avi.

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

1 Instalando o LimerSoft SisVendas em computadores Mac/Apple

MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Superintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá. LibreOffice Impress Editor de Apresentação

Brainloop Secure Dataroom versão 8.30 App QR Code Scanner para ios e Android Guia rápido

Figura 1: Interface 3G Identech

*Foto Ilustrativa. Cód. : MANUAL DO USUÁRIO TABLET 7 DUAL CORE DZ-6915

Veja em Tela cheia abaixo: Página nº 2

Transcrição:

Manual de usuário SDSDSDSD2CA542220 REPRODUTOR Bluetooth CD/USB/MP3/WMA Clarion do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados. Copyright 2015 Clarion Co., Ltd. Impresso no Brasil. 982-1107-50B

9. ANTES DE INICIAR 1. Não abra a caixa. Não há peças de reposição para o usuário dentro dela. Se você derrubar qualquer objeto na unidade durante a instalação, consulte a sua distribuidora ou um centro de manutenção autorizado da Clarion. 2. Use um tecido macio e seco para limpar a caixa. Nunca use tecido áspero, tíner, benzeno ou álcool etc. Para sujeiras mais difíceis de serem removidas, aplique água morna ou fria em um tecido macio e limpe a sujeira delicadamente. Conteúdo Muito obrigado por comprar este produto Clarion. Leia totalmente este manual do proprietário antes de operar o equipamento. Verifique o conteúdo do cartão de garantia incluso e armazene-o em um local seguro junto com este manual. 1. FUNCIONALIDADES... 2. PRECAUÇÕES... Painel Frontal / Geral... 4 Porta USB... 4 3. CONTROLES... 5 Painel Operacional... 5 Nomes dos Botões... 5... Como manusear discos... 7... 8 Operações Básicas... 8... 9...10 Operações do Rádio...11 Operações CD/MP3/WMA...12 Operações USB...14 Operações de ipod e iphone...15 Operações do Bluetooth...17 Operações AUX...19 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS... 20... 8. ESPECIFICAÇÕES... 9. ANTES DE INICIAR... "Este produto contém o módulo NF2311, código de homologação Anatel 0920-15-8178." 24 1

1. FUNCIONALIDADES 8. ESPECIFICAÇÕES Perfil de handsfree (HFP) e transmissão de áudio (A2DP com aptx e AVRCP) Bluetooth incorporados Compatível com ipod / iphone via USB Entrada auxiliar no painel frontal e 4 canais de Saída RCA com Controle de Subwoofer Expansão dos Sistemas ipod / iphone auxiliar para ipod/ iphone) 2 Bluetooth Leitor Portátil AUX IN) Memória USB Sintonizador FM Intervalo de frequência: 87,5-107,9 MHz Sensibilidade utilizável: 12 dbf Separação de estéreo: 30 db (1 khz) Taxa de ruído/sinal: >55 db Sintonizador AM Intervalo de frequência: 530-1 710 KHz Leitor de CD Sistema: Sistema de áudio digital do disco Resposta de frequência: 20 Hz-20 khz Taxa de ruído/sinal: >94 db Distorção harmônica total: Menos de 0,1% (1 khz) Separação do canal: >60 db Modo MP3/WMA Taxa de amostragem do MP3: 8 khz a 48 khz Taxa de bits do MP3: 8 kbps a 320 kbps / VBR Taxa de bits do WMA: 8 kbps a 320 kbps Formato lógico: ISO9660 nível 1,2 Sistema de arquivo Joliet USB Especificação: USB 1.0/2.0 Formato de áudio reproduzível: MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Audio Layer-3 WMA (.wma): Ver 7/8/9.1/9.2 Bluetooth Especificação: Bluetooth Ver. 2.1+EDR Perfil: HFP (Perfil de Mãos Livres) Avançado) AVRCP (Perfil de Controle Remoto de AV) PBAP (Perfil de Acesso à Lista Telefônica) Sensibilidade para Enviar/Receber: Classe 2 Amplificador de Áudio Saída máxima de potência: 200 W (50 W x 4) Impedância do falante: 4 (permitido 4 a 8 ) Entrada Sensibilidade de entrada do áudio: Alta: 320 mv (à saída de 1 V) Média: 650 mv (à saída de 1 V) Baixa: 1,3 V (à saída de 1 V) (impedância de entrada de 10 k ou maior) Geral Tensão da fonte de alimentação: 14,4 VDC (permitido 10,8 a 15,6 V), aterramento negativo Tensão de saída do pré-amp: 2,0 V (modo de leitor de CD: carga de 1 khz, 0 db, 10 k ) Fusível: 15 A Dimensões da unidade principal: 178 mm de Largura 100 mm de Altura 159.7 mm de Profundidade 6-2/3 (Largura) 2 (Altura) 6-1/3 (Profundidade) Peso da unidade principal: 3,72 lb. (1,69 kg) As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para que sejam realizados mais aprimoramentos. 23

Caso ocorra um erro, uma das seguintes mensagens será exibida. Siga as medidas descritas abaixo para resolver o problema. Mensagem Causa Medida ERRO 3 ERRO 5 O disco está inserido incorretamente. O formato do disco não é suportado. Essa é uma falha do mecanismo do deck. Ejete o disco e carregue-o novamente da maneira adequada. Tente outro disco. Consulte a loja em que você adquiriu seu produto. Caso seja exibido um erro além dos descritos acima, pressione o botão [RESET]. Se o problema persistir, desligue a energia e consulte a loja em que você adquiriu seu produto. * Quando o botão [RESET] for pressionado, as frequências das estações de rádio, as configurações de áudio etc. armazenadas na memória serão apagadas. 2. PRECAUÇÕES AVISO Para a sua segurança, o motorista não deve operar os controles quando estiver dirigindo. Também, enquanto estiver dirigindo, mantenha o volume em um nível no qual sons externos possam ser ouvidos. 1. Quando o interior do carro estiver extremamente frio e o leitor for usado logo após o aquecedor ser ligado, pode-se formar umidade no disco ou peças óticas do leitor e a reprodução adequada pode não ser possível. Caso forme-se umidade no disco, limpe-a usando um tecido macio. Caso forme-se umidade nas peças óticas do leitor, não o use por aproximadamente uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, permitindo uma operação normal. 2. Dirigir em superfícies extremamente irregulares pode fazer com que o disco pule durante a reprodução. 5. Os logotipos e a marca nominativa Bluetooth são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer utilização destas marcas por parte da Clarion Co., Ltd. é efetuada sob licenciamento. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade de seus respectivos proprietários. 6. A marca aptx e o logotipo aptx são marcas comerciais da CSR plc ou de uma das empresas do grupo e podem estar registrados em uma ou mais jurisdições. 3. Essa unidade usa peças e componentes de precisão para a sua operação. Caso surja algum problema, nunca abra a caixa, desmonte a unidade ou lubrifique as peças giratórias. Entre em contato com o centro de manutenção ou distribuidora Clarion. 4. ""Made for ipod ""e ""made for iphone" " significam que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a ipod ou iphone, respectivamente e foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou seu atendimento aos padrões de segurança e regulatórios. Pedimos observar que o uso deste acessório com ipod ou iphone pode afetar o desempenho sem fio. iphone e ipod são marcas registradas da Apple inc., registradas nos EUA e outros países. 22 3

Painel Frontal / Geral Para uma vida útil mais longa, leia as seguintes precauções. Não permita líquidos de bebidas, guardachuvas etc. na unidade. Eles podem danificar o circuito interno. Não desmonte ou modifique a unidade. Isso pode causar danos. Não deixe que cigarros queimem o visor. Isso pode causar danos ou deformar o corpo. Caso ocorra algum problema, solicite que a unidade seja inspecionada no local de compra. Use uma toalha macia e seca e gentilmente limpe as sujeiras ou poeiras. Para sujeiras mais difíceis de serem removidas, aplique detergente neutro diluído em água em um tecido macio e limpe a sujeira gentilmente. Limpe novamente com uma toalha seca. Não use benzeno, tíner, produtos de limpeza para carros, etc., pois essas substâncias podem danificar o corpo ou fazer com que a tinta descasque. Deixar produtos de plástico ou borracha em contato com o corpo por longos períodos pode causar manchas. Porta USB O USB pode ficar para fora quando inserido, portanto, pode causar perigo ao dirigir. Quando conectar o USB à unidade de origem, insira o cabo extensor USB (CCA-755), não incluso. O USB deve ser conhecido como USB mass storage class (classe de armazenamento em massa USB) para funcionar adequadamente. Alguns modelos podem não funcionar corretamente. Quando dados memorizados forem dano. Ao utilizar o USB, recomendamos que você faça backup de seus dados armazenados nele antes de usar um computador pessoal, etc. Arquivos de dados podem ser corrompidos ao usar USB em dadas situações: Ao desconectar o USB ou desligar a energia durante a leitura de dados. Ao ser afetado por eletricidade estática ou ruído elétrico. Conecte/desconecte o USB quando ele não estiver sendo acessado. A funcionalidade de se conectar a um computador não está disponível. Leitor de DISCO Causa Medida O disco não consegue ser carregado. O som pula ou apresenta ruídos. do a energia é ligada pela primeira vez. Dispositivo USB Outro disco já está carregado. Há um objeto estranho preso dentro da unidade. O CD está sujo. Ejete o disco antes de carregar o novo. Remova o objeto dentro da unidade. Limpe o CD com um tecido macio. O CD está muito arranhado ou deformado. Substitua por um CD sem arranhões. Pode-se formar condensação nas lentes internas quando o carro for estacionado em um local úmido. Deixe-a secar por aproximada 1 hora com a energia ligada. Causa Medida Não é possível inserir o dispositivo USB. O dispositivo USB não é reconhecido. Nenhum som é emitido quando é exibida a mensagem No File (Nenhum arquivo). O som pula ou apresenta ruídos. Bluetooth O dispositivo USB foi inserido na direção errada. O conector USB está quebrado. Os conectores estão soltos. Nenhum arquivo MP3/WMA está armazenado no dispositivo USB. Os arquivos MP3/WMA não estão Mude a direção da conexão do dispositivo USB e tente novamente. Substitua por um novo dispositivo USB. Desconecte o dispositivo USB e conecte-o novamente. Se o dispositivo ainda não for reconhecido, tente substituí-lo por um dispositivo USB diferente. Armazene esses arquivos adequadamente no dispositivo USB. adequadamente. Causa Medida Não é possível parear o dispositivo habilitado para Bluetooth com o sistema de áudio. A qualidade do áudio está ruim após a conexão com um dispositivo habilitado para Bluetooth. Use outro dispositivo para conectar. necessários para o sistema. A função Bluetooth do dispositivo não está ativada. Consulte o manual do usuário do dispositivo para saber como ativar a função. Mova o dispositivo para mais perto do sistema A recepção do Bluetooth está ruim. de áudio ou remova quaisquer obstáculos entre o dispositivo e o sistema. 4 21

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAL 20 Causa Medida A unidade não liga. A unidade não liga. Nada acontece quando os botões são pressionados. As informações do visor não estão precisas. Nenhuma/baixa saída de áudio. Qualidade do som ruim ou distorção. seus padrões quando o motor está desligado. Fusível da unidade queimado. Fusível da bateria do carro queimado. O microprocessador está com mau funcionamento devido a ruído, etc. Conexão de saída de áudio inadequada. Substitua por um novo fusível que possua a Substitua por um novo fusível que possua a Desligue a energia e remova o DCP. Pressione o botão [RESET] Quando o botão [RESET] for pressionado, desligue a energia ACC.* * Quando o botão [RESET] for pressionado, as de áudio etc. armazenadas na memória também são apagadas. Aumente o nível do volume. Balanço do volume tendencioso. com a parte metálica do carro. Disco não padrão utilizado. A potência do falante não corresponde à unidade. Conexões erradas. Falantes em curto. Conexão incorreta entre o ACC e a Bateria. Substitua os falantes. Ajuste o equilíbrio do canal para a posição central. Use um disco padrão. Substitua os falantes. 3. CONTROLES Painel Operacional [ / SRC ] [MIC] [ 1~3 ] [BAND/AS/ ] [MENU/ ] Nomes dos Botões Botão [ / SRC ] Alterna a fonte de áudio Liga / Desliga (pressionado demoradamente) Botão [BAND/AS/ ] Modo RADIO (Rádio) Seleciona a banda de sintonização / armazenamento automático de memória (pressionado demoradamente) Modo BT Disca / atende / transfere a chamada / redisca (pressionado demoradamente) Botão [MENU/ ] Modo MP3/WMA Função de pesquisa Modo CD Nenhuma função Modo RADIO (Rádio) Nenhuma função Modo AUX Nenhuma função Modo USB Função de pesquisa Modo ipod menu do ipod Modo BT Encerra a chamada Botão [ ] Pressione para ejetar o disco Botão [ ] Reproduzir / Pausar [ ] [DISP] (visor) [ ] [VOLUME] (volume) [ / ] Botões [ / ] Modo RADIO (Rádio) Sintonização Manual / Pesquisa Automática (pressione demoradamente) Modo MP3/WMA/CD/USB/iPod Anterior / próxima faixa Avanço rápido / Retrocesso rápido (pressionado demoradamente) Botão [ ] Configurações de efeitos sonoros Botão [VOLUME] Ajusta o nível do volume / confirma (pressione) Botões [1~6] Botão [1]: Reprodução de exploração / Estação predeterminada 1 / Memória de estação predeterminada 1 (pressionado demoradamente) 5

Operações do Bluetooth Botão [2]: Repetir reprodução / Estação predeterminada 2 / Memória de estação predeterminada 2 (pressionado demoradamente) Botão [3]: Reproduzir aleatoriamente / Estação predeterminada 3 / Memória de estação predeterminada 3 (pressionado demoradamente) Botão [4]: Reproduzir principais / Estação predeterminada 4 / Memória de estação predeterminada 4 (pressionado demoradamente) Botão [5]: Pasta anterior / Estação predeterminada 5 / Memória de estação predeterminada 5 (pressionado demoradamente) 10 faixas para baixo (pressione demoradamente) Botão [6]: Próxima pasta / Estação predeterminada 6 / Memória de estação predeterminada 6 (pressionado demoradamente) 10 para cima (pressione demoradamente) Botão [DISP] Altera o visor Configuração do sistema (pressione demoradamente) Microfone interno Faixas Anteriores 1. Pressione o botão [ ] para passar para o início da faixa anterior. 2. Cada vez que o botão [ ] é pressionado, a reprodução segue para a faixa anterior no sentido inverso. A ordem da reprodução dependerá do leitor de áudio Bluetooth. Quando o botão [ ] for pressionado, alguns dispositivos A2DP reiniciarão a faixa atual dependendo da duração da reprodução. Durante a reprodução da transmissão da música, A2DP será exibido no visor. Quando o dispositivo A2DP e HFP estiver desconectado, BLUETOOTH DISCONNECT será exibido no visor e retornará para a origem de áudio selecionada anteriormente. Alguns leitores de áudio Bluetooth podem não ter a função de reproduzir / pausar sincronizada com essa unidade. Certifique-se de que o dispositivo e a unidade principal estão no mesmo status de reproduzir / pausar no modo BT MUSIC. Exibição de ID3TAG Durante a reprodução da transmissão da música, para obter informações maiores que o painel do visor: Quando a opção SCROLL estiver definida como ON, o LCD exibirá as informações de ID3 TAG de forma cíclica, ex.: ALBUM -> TITLE -> ARTIST... Quando a opção SCROLL estiver OFF (desligada), o LCD mostrará uma das informações da ETIQUETA ID3. A informação padrão é TRACK (faixa), mas o usuário pode ajustá-la para outras informações da ETIQUETA ID3 pressionando o botão [DISP]. Operações AUX Os terminais AUX frontais desse sistema são fornecidos para permitir a reprodução de sons e música de dispositivos externos conectados a essa unidade. Pressione o botão [ / SRC] no painel para selecionar AUX. entrada AUX 1. Pressione e segure o botão [DISP] (1 segundo). 2. Pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar AUX SENS. 3. Se o nível de saída do leitor de áudio externo conectado estiver como HIGH, gire o botão [VOLUME] e escolha MID ou LOW. Se o nível da saída estiver LOW (baixo), escolha MID (médio) ou HIGH (alto). 6 19

botão [VOLUME] para chamar o número do telefone celular desse contato. * Pressione o botão [MENU/ ] para encerrar a chamada. Você pode procurar o nome do contato na lista telefônica e fazer a chamada. 1. Gire o botão [VOLUME] para selecionar USER PHONEBOOK. 2. Pressione o botão [VOLUME] para entrar na lista telefônica selecionada. 3. Gire o botão [VOLUME] para rolar os contatos. 4. O número de telefone e o nome para rolar são exibidos. Quando o nome do contato for exibido, pressione o botão [VOLUME] para chamar o número do telefone celular desse contato. * Pressione o botão [MENU/ ] para encerrar a chamada. Alguns telefones celulares podem não ser capazes de transferir dados da Lista telefônica. Após o RESET, aguarde alguns minutos até a transferência dos dados após a seleção do modo Bluetooth (Bluetooth). Durante isso, PHONEBOOK UPDATING é exibido no visor. Você pode chamar o último número discado. Pressione o botão [BAND/AS/ ] para exibir REDIAL e pressione o botão [VOLUME] para chamar o último número discado. Você pode alternar entre a chamada Mãos livres e a chamada de telefone celular. Pressione o botão [BAND/AS/ ] durante a chamada. Você pode atender a uma chamada recebida pressionando o botão [BAND/AS/ ]. * Pressione o botão [MENU/ ] para rejeitar uma chamada recebida. 18 Operações de Transmissão de Áudio O que é transmissão de áudio? Transmissão de áudio é uma técnica de transferência de dados de tal forma que eles possam ser processados como um fluxo contínuo e constante. Os usuários podem transmitir músicas de seu leitor de áudio externo para seu sistema de áudio sem fios e ouvir as faixas através dos alto-falantes do carro. Consulte a distribuidora Clarion mais próxima para obter mais informações sobre o produto de transmissor de transmissão de áudio sem fios oferecido. CUIDADO A transmissão de áudio pode ou não O sistema sempre retornará para o modo Radio (Rádio) se a transmissão de áudio for Certifique-se de ler o capítulo Pareamento antes de continuar. Reproduzir / Pausar uma faixa 1. Pressione o botão [ ] para pausar a reprodução de áudio. 2. Para continuar a reprodução de áudio, pressione o botão [ ] novamente. Como selecionar uma faixa Próximas Faixas 1. Pressione o botão [ ] para passar para o início da próxima faixa. 2. Cada vez que o botão [ ] é pressionado, a reprodução avança para outra faixa no sentido do avanço. Como manusear discos Manuseio Discos novos podem apresentar certa rugosidade em volta das extremidades. Caso tais discos sejam usados, o leitor pode não funcionar ou o som pode pular. Use uma caneta esferográfica (ou similar) para remover qualquer rugosidade da extremidade do disco. Rugosidade Nunca cole rótulos na superfície do disco, nem marque a superfície com lápis ou caneta. Nunca reproduza um disco que possua fita celofane ou outro tipo de cola ou que esteja descascando. Caso você tente reproduzir esse tipo de disco, é possível que você não consiga retirá-lo ou que ele danifique o leitor. Não use discos que apresentam grandes arranhões, estejam disformes, quebrados, etc. O uso de tais discos pode causar mau funcionamento ou danos. Para remover um disco de sua caixa de armazenamento, pressione o centro da caixa e levante o disco, segurando-o com cuidado pelas extremidades. Não utilize capas de proteção para discos comercialmente disponíveis ou discos equipados com estabilizadores etc. Eles podem danificar o disco ou fazer com que haja uma ruptura do mecanismo interno. Armazenamento Não exponha discos diretamente à luz do sol ou a outras fontes de calor. Não exponha discos à umidade ou poeira em excesso. Não exponha discos ao calor direto de aquecedores. Limpeza Para remover marcas de dedos e poeira, use um tecido macio e limpe em linha reta, a partir do centro do disco até a circunferência. Não utilize solventes, como produtos de limpeza, spray antiestático ou tíner disponíveis comercialmente para limpar os discos. Após usar um produto de limpeza de discos especial, deixe que o disco seque completamente antes de reproduzi-lo. Sobre Discos Nunca desligue a energia e remova a unidade do carro com um disco carregado. CUIDADO dirigindo. 7

Operações Básicas Consulte os diagramas em 3. CONTROLES quando estiver lendo este capítulo. CUIDADO Ligado/Desligado Dê partida no motor antes de usar essa unidade. Cuidado ao usar essa unidade por um longo período sem que o motor esteja funcionando. Se você drenar a bateria, não será possível dar partida no motor, e isso poderá reduzir a vida útil da bateria. 1. Dê partida no motor. A iluminação do botão de ligar se acenderá. 8 Posição do motor ON (ligado) 2. Pressione o botão [ / SRC] no painel frontal para ligar a energia no modo de espera. A unidade volta ao último status após ser ligada. 3. Pressione e segure o botão [ / SRC] no painel frontal para desligar a energia. Ajuste do volume Gire o botão [VOLUME] no painel frontal. O intervalo do volume varia de 0 a 40. CUIDADO externos ainda possam ser ouvidos. Seleção da fonte de reprodução Pressione o botão [ / SRC] no painel frontal repetidamente para escolher a fonte de reprodução desejada. A seleção da fonte de reprodução significa escolher o modo: modo DISC, modo RADIO ou modo AUX. Relógio do sistema Pressione o botão [DISP] no painel frontal para mudar as informações que aparecem no visor de relógio, informações da estação (modo rádio) ou informações sobre a faixa (modo CD). REDEFINIR Caso você tenha alguns dos problemas a seguir, pressione o botão [RESET]. A unidade não liga Nada acontece quando os botões são pressionados As informações do visor não estão precisas * Quando o botão [RESET] for pressionado, as estações de rádio predefinidas, as configurações de áudio etc. armazenadas na memória serão apagadas. REDEFINIR Operações do Bluetooth O Bluetooth permite que você utilize o sistema de áudio incorporado do seu carro para a comunicação mãos livres de música ou telefone celular sem fios. Alguns telefones celulares Bluetooth possuem as funcionalidades de áudio e alguns leitores de áudio portáteis suportam a funcionalidade de Bluetooth. Esse sistema pode reproduzir dados de áudio armazenados em um dispositivo de áudio Bluetooth. O sistema de áudio com Bluetooth poderá recuperar contatos da lista telefônica, chamadas recebidas, chamadas discadas, chamadas perdidas, chamadas recebidas, chamadas realizadas e ouvir música. Não deixe o microfone de mãos livres Bluetooth em lugares com passagem de vento, como a saída de ar do ar condicionado etc. Isso pode causar mau funcionamento. Se deixá-lo em locais sujeitos ao sol direto, a alta temperatura pode causar distorção e descoloração, o que pode resultar em mau funcionamento. Esse sistema não operará ou pode operar de forma inadequada com alguns leitores de áudio Bluetooth. A Clarion não pode garantir a compatibilidade de todos os telefones celulares em conjunto com a unidade. A reprodução de áudio será definida para o mesmo nível de volume definido durante a chamada telefônica. Isso pode causar problemas, se um nível de volume extremo for definido durante a chamada telefônica. Pareamento de Operações de Mãos livres 1. Ligue a função Bluetooth do seu telefone celular. 2. Entre no menu de configuração de Bluetooth do telefone celular. 3. Procure por novos dispositivos Bluetooth. 4. Selecione na lista de pareamento no telefone celular. 5. Insira 0000 como a senha (A configuração padrão de senha é 0000 ). 6. Após o pareamento com sucesso, a unidade entrará no modo Bluetooth automaticamente e BLUETOOTH aparecerá no LCD. 7. A unidade pode conectar três unidades. * Durante o pareamento, dependendo do tipo de telefone celular, um código PIN de seis dígitos será mostrado no visor da unidade de origem e no telefone celular. Nesse caso, certifique-se de que você tem o mesmo código PIN nos dois dispositivos e, em seguida, confirme no telefone celular. Como fazer uma chamada Operação pelo menu de Bluetooth Pressione o botão [ / SRC] para mudar a origem para BLUETOOTH. Pressione o botão [MENU/ ] para selecionar uma forma de realizar uma chamada: 1. Pressione o botão [MENU/ ]. 2. Gire o botão [VOLUME] para mudar para DIAL NUMBER. 3. Pressione o botão [VOLUME] para confirmar a seleção. 4. Gire o botão [VOLUME] para selecionar um número, pressione o botão para confirmar e preparar para inserir o próximo dígito. Repita o procedimento acima até todos os números serem inseridos. 5. Pressione o botão [BAND/AS/ ] para discar. 6. Pressione [MENU/ ] para encerrar a chamada. Você pode procurar qualquer chamada Discada/Perdida/Recebida. 1. Gire o botão [VOLUME] para selecionar DIALLED, MISSED ou RECEIVED. 2. Pressione o botão [VOLUME] para entrar no histórico de chamada selecionado. 3. Gire o botão [VOLUME] para rolar os contatos. 4. Quando o nome ou número do telefone celular do contato for exibido, pressione o 17 Português (Brasil)

Pesquisa alfabética de menu do ipod Essa função pesquisa as subpastas de letras alfabéticas desejadas. 1. Pressione o botão [MENU] para selecionar o modo ipod menu (Menu do ipod). 2. Pressione o botão [VOLUME] para alternar entre as categorias. MUSIC (música): PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES, COMPOSERS 3. Pressione o botão [VOLUME]. (O conteúdo da categoria será exibido.) 4. Pressione e segure o botão [DISP] (1 segundo). 5. Gire o botão [VOLUME] para selecionar a letra desejada para pesquisar. 6. Pressione o botão [DISP] novamente para realizar a pesquisa. 7. Pressione o botão [VOLUME] para confirmar. Configuração do Sistema Em qualquer modo, pressione e segure o botão [DISP] para entrar nas configurações do sistema. Pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar opções, gire o botão [VOLUME] para ajustar. RELÓGIO Pressione o botão [VOLUME] para entrar no modo de configuração do relógio, gire o botão [VOLUME] para configurar a hora, pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar hora ou minuto, pressione e segure o botão [VOLUME] para confirmar. DX/LO (RADIO (Rádio)) Gire o botão [VOLUME] para escolher uma rádio local ou distante no modo RADIO (Rádio). LO: Somente estações com sinal forte podem ser recebidas. DX: Estações com sinais fortes e fracos podem ser recebidas. Gire o botão [VOLUME] para ligar (ON) ou desligar (OFF) o S-CTRL (controle simples). * Consulte a página 11. AUX SENS (Modo AUX) Gire o botão [VOLUME] para escolher a sensibilidade da Entrada AUX como LOW (baixa), MID (média) ou HIGH (alta) no modo AUX. SELECT Esse menu SELECT destina-se ao pareamento automático selecionando um telefone celular que foi armazenado. Essa unidade pode armazenar três telefones celulares. O telefone celular será armazenado na ordem pareada na unidade. O quarto telefone celular não pode ser armazenado. Se deseja armazenar um quarto telefone celular, exclua o telefone celular não desejado no menu DELETE. 1. Gire o botão [VOLUME] para escolher o nome do telefone celular pareado na lista de pareamento. 2. Pressione e segure o botão [VOLUME] para confirmar. DELETE 1. Gire o botão [VOLUME] para escolher o nome do telefone celular pareado na lista de pareamento. 2. Pressione e segure o botão [VOLUME] para confirmar. DISCON (modo BT) Desconecte o telefone celular atualmente conectado. 1. Gire o botão [VOLUME], há visores de telefone celular conectados no momento. 2. Pressione e segure o botão [VOLUME] para desconectar. MIC GAIN (modo BT) Gire o botão [VOLUME] para escolher o ganho do microfone: LOW, MID, HIGH. Você pode alterar o ganho do MIC quando um parceiro telefônico não pode ouvir sua voz. AUTO ANS (modo BT) Para atender as chamadas recebidas automaticamente. Gire o botão [VOLUME] para escolher AUTO ANS ON ou OFF. Conecta automaticamente o telefone celular que foi conectado pela última vez. Gire o botão [VOLUME] para escolher AUTO CON ON ou OFF. PIN CODE Gire e pressione o botão [VOLUME] para escolher uma senha de 4 dígitos. Pressione o botão [VOLUME] por mais de 1 segundo para confirmar. A configuração padrão de PIN CODE é 0000. Gire o botão [VOLUME] para ligar (ON) ou desligar (OFF) o SCRN SVR (protetor de tela). Para obter informações maiores que o painel do visor: 16 9

Operações de ipod e iphone Quando a opção SCROLL estiver definida como ON, o LCD rolará as informações de ID3 TAG no visor, ex.: FILE->FOLDER->TITLE- >ARTIST->ALBUM->FILE... Quando a opção SCROLL estiver OFF (desligada), o LCD mostrará uma das informações da ETIQUETA ID3. A informação padrão é TRACK (faixa), mas o usuário pode ajustá-la para outras informações da ETIQUETA ID3 pressionando o botão [DISP]. Gire o botão [VOLUME] para escolher REAR (traseira) ou S-WOOFER (SUB-WOOFER). SW PHASE Gire o botão [VOLUME] para escolher a fase do SUBWOOFER REVERSE ou NORMAL. Gire o botão [VOLUME] para escolher MUTE, ON ou OFF. MUTE: O som dessa unidade é silenciado durante chamadas telefônicas. Configurações do Áudio Pressione o botão [ ] para entrar no modo de configuração de efeitos sonoros. A primeira pressionada mostra o EQ (equalizador) atual. Gire o botão [VOLUME] para alterar BEAT EQ (equalizador de ritmo) nesta ordem: OFF (desligado) -> B-BOOST (aumentar grave) -> IMPACT (médio) -> EXCITE (agudo) -> CUSTOM (personalizado) Gire o botão [VOLUME] para alterar para CUSTOM (personalizado) e pressione o botão [VOLUME]. Em seguida, pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar a opção, incluindo: BASS-G -> BASS-F -> BASS-Q -> MID-G -> MID-F -> MID-Q -> TREBLE-G -> TREBLE-F -> TREBLE-Q, gire o botão [VOLUME] para selecionar um valor. BASS-G / MID-G / TREBLE-G: (-7) - (+7) BASS-F: 50 / 100 / 200 BASS-Q: 0,7 / 1,0 / 1,4 / 2,0 MID-F: 500 /1K / 2K OFF: Essa unidade continua com a operação normal mesmo quando o telefone celular é usado. ON: Você pode ouvir suas chamadas telefônicas pelos alto-falantes conectados a essa unidade. *Quando estiver ouvindo suas chamadas nos alto-falantes do seu carro, você pode ajustar o volume girando o botão [VOLUME]. Gire o botão [VOLUME] para ligar (ON) ou desligar (OFF) o regulador de brilho. ON: O regulador de brilho do LCD é ativado quando a lanterna do veículo é LIGADA. OFF: O LCD está sempre no brilho máximo, independentemente da lanterna do veículo. Gire o botão [VOLUME] para ligar (ON) ou desligar (OFF) o som de bip do botão. Gire o botão [VOLUME] para escolher o formato da hora: 12 ou 24 horas. MID-Q: 0,7 / 1,0 / 1,4 / 2,0 TREBLE-F: 5k / 10k / 15k TREBLE-Q: 0,7 / 1,0 / 1,4 / 2,0 Pressione o botão [ ] e em seguida pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar USER preset (predefinição do usuário) incluindo: BALANCE -> FADER -> M-B EX -> HPF (filtro passa-alto) -> LPF (filtro passa-baixo) -> SUBW VOL (Volume do Subwoofer), gire o botão [VOLUME] para selecionar um valor. BALANCE (balanço): ESQUERDA 1-7 -> CENTRO -> DIREITA 1-7 FADER (atenuador): FRENTE 1-7 -> CENTRO -> TRASEIRA 1-7 M-BEX: ON (ligado) / OFF (desligado) HPF: POR / 60 / 90 / 120 LPF: Por / 60 / 90 / 120 SUBW VOL: (-6) - (+6) Conexão Conecte um ipod ou iphone ao conector USB por meio de um cabo auxiliar de ipod/iphone. Ao conectar um dispositivo, a unidade irá ler os arquivos automaticamente. A informação da faixa é exibida na tela uma vez que a reprodução começar. MENU No modo S-CTRL OFF, pressione o botão [MENU], em seguida, pressione o botão [VOLUME] após aparecer MUSIC, em seguida, gire o botão [VOLUME] para selecionar PLAYLISTS / ARTISTS / ALBUMS / SONGS / GENRES / COMPOSERS e pressione o botão [VOLUME] para confirmar. Reproduzir/Pausar Pressione o botão [ ] no painel para reproduzir/pausar. Repetir reprodução Essa função permite que você reproduza a faixa atual repetidamente ou que reproduza todas as faixas em seu ipod/iphone repetidamente. 1. Pressione o botão [ 2 ] uma ou mais vezes até que RPT ON apareça no LCD para executar a função repetir reprodução. 2. Pressione o botão [ 2 ] repetidamente até que RPT OFF apareça no LCD para cancelar a repetição da reprodução. Reprodução aleatória Essa função permite que você reproduza todas as faixas gravadas no seu ipod/iphone em uma ordem aleatória. 1. Pressione o botão [ 3 ] repetidamente até que RDM ALBUM apareça no LCD para executar a função de reprodução aleatória do álbum. 2. Pressione o botão [ 3 ] uma vez ou mais até que RDM SONG apareça no LCD para executar a função de reprodução aleatória. 3. Pressione o botão [ 3 ] repetidamente até que RDM OFF apareça no LCD para cancelar a reprodução aleatória. Como configurar o modo de controle simples do ipod Utilize essa função se você deseja controlar a operação por meio do seu ipod conectado a essa unidade via cabo USB. * A configuração padrão de fábrica é OFF (desligado). 1. Pressione e segure o botão [ DISP ] para entrar nas configurações do sistema. 2. Pressione o botão [ ] ou [ ] para selecionar. 3. Gire o botão [VOLUME] para selecionar ON ou OFF. Ao utilizar o iphone 5s com ios 8.1 e S-CTRL OFF, as operações ainda podem ser realizadas pelo ipod. Quando estiver realizando operações do ipod usando o modo de controle simples, faça as operações devagar. Se operações repetitivas forem realizadas com muita rapidez, erros imprevistos podem acontecer. Ao realizar operações do ipod usando o modo de controle simples, não opere o ipod e a unidade ao mesmo tempo, caso contrário, ocorrências não esperadas podem acontecer. Alguns modelos do ipod não suportam essa função. Consulte o site ou a sua distribuidora Clarion mais próxima para confirmar quais modelos não suportam essa função. 10 15

Operações do Rádio 4. Gire o botão [VOLUME] para selecionar uma faixa. 5. Pressione o botão [VOLUME] para reproduzir. * Ao reproduzir arquivos MP3 / WMA, essa função será realizada na pasta atual. Função principal A função principal reinicia o leitor de CD para a primeira faixa do disco.pressione o botão para reproduzir a primeira faixa (faixa Nº 1) no disco. * No caso do MP3/WMA, a primeira faixa da pasta atual será reproduzida. Outras várias funções de reprodução Reprodução de exploração Essa função permite que você localize e reproduza os primeiros 10 segundos de todas as faixas gravadas em um disco. Pressione o botão [ 1 ] para realizar a reprodução de exploração. Repetir reprodução Essa função permite que você reproduza a faixa atual repetidamente ou reproduza repetidamente uma faixa que está sendo tocada no momento na pasta MP3/WMA. CD 1. Pressione o botão [ 2 ] uma ou mais vezes até que RPT ON apareça no LCD para executar a função repetir reprodução. 2. Pressione o botão [ 2 ] novamente para cancelar a função repetir reprodução, RPT OFF aparecerá no LCD. MP3/WMA: 1. Pressione o botão [ 2 ] uma ou mais vezes até que TRACK RPT apareça no visor para executar a função de repetir reprodução e o segmento RPT fique iluminado. 2. Para arquivos MP3/WMA, pressione o botão [ 2 ] repetidamente até que FOLD RPT apareça no visor para que a função de repetir pasta seja executada. 3. Pressione o botão [ 2 ] repetidamente até que RPT OFF apareça no visor para cancelar a repetição da reprodução e o segmento RPT seja apagado. Reprodução aleatória Essa função permite que você reproduza todas as faixas gravadas em um disco em uma ordem aleatória. Pressione o botão [ 3 ] para executar a reprodução aleatória. Selecione o sintonizador como a fonte de reprodução Pressione o botão [ / SRC] uma vez ou mais para entrar no modo RADIO. Como selecionar a banda de rádio Pressione o botão [BAND] no painel para selecionar uma banda de rádio entre FM1, FM2, FM3, AM. Sintonização manual Durante a sintonização manual, a frequência será alterada em etapas. Pressione o botão [ ] ou [ ] no painel para sintonizar uma estação maior / menor. Sintonização automática Pressione e segure o botão [ ] ou [ ] para procurar uma estação maior / menor. Para parar a busca, repita a operação acima ou pressione outros botões que possuam funções de rádio. Quando uma estação é recebida, a busca para e a estação é reproduzida. 24 estações no total. Armazenamento manual Quando uma estação de rádio esperada for detectada, pressione e segure o botão de número 1-6 para armazená-la na memória. Lembrar-se de estações armazenadas Pressione um botão de número entre 1 e 6 no painel para selecionar a estação armazenada correspondente. Pesquisa local Quando a pesquisa LOCAL estiver definida como ON, somente as estações de rádio com sinal de rádio forte poderão ser recebidas. Para selecionar a função LOCAL, pressione e segure o botão [DISP] no painel frontal e pressione o botão [ ] repetidamente até que LO ou DX apareça na tela e gire o botão de para selecionar o modo Local (Local) ou Distant (Distante). O número de estações de rádio que pode ser recebido diminuirá quando o modo Local (Local) estiver definido como ON. Operações USB 1. Abra a tampa do conector USB para a direita. Insira um cabo USB (CCA-755 opcional) no conector USB. Insira o dispositivo USB no cabo USB. Ao conectar um dispositivo USB, a unidade irá ler os arquivos automaticamente. 2. Para remover o dispositivo USB, você deve selecionar, primeiramente, outra fonte ou desligar a energia para evitar danificar o dispositivo USB. Em seguida, remova o dispositivo USB. Feche a tampa. 3. A operação é a mesma da operação MP3/ WMA. CCA-755 Armazenamento automático A unidade armazena as estações mais fortes encontradas em toda a banda. Pressione e segure o botão [BAND/AS/ ] (1 segundo) para iniciar a pesquisa automática de estações. Para parar o armazenamento automático, pressione outros botões que possuam funções de rádio. 1. Após realizar o armazenamento automático, as estações armazenadas anteriormente serão substituídas. 2. A unidade possui 4 bandas: FM1, FM2, FM3 e AM. FM3 e AM podem armazenar pela função AS. Cada banda pode armazenar 6 estações, o rádio pode armazenar 14 11

Operações CD/MP3/WMA Operações CD/MP3/WMA Esta unidade pode reproduzir arquivos MP3/WMA Para desativar o DRM (Gestão de Direitos Digitais) Ao utilizar o Windows Media Player 9/10/11, clique em Tool (Ferramenta) -> Options (Opções) -> aba Copy Music (Copiar música) e, em Copy settings (Configurações de cópia), desmarque a caixa de seleção de Copy project music (Copiar música do projeto). Em seguida, reconstrua arquivos. Arquivos WMA construídos pessoalmente são usados sob a sua própria responsabilidade. Precauções ao criar arquivos MP3/ WMA Taxas de amostragem utilizáveis e taxas de 1. MP3: Taxa de amostragem de 8 khz-48 khz, Taxa de bits de 8 kbps-320 kbps / VBR 2. WMA: Taxa de bits de 8 kbps-320 kbps 1. Sempre adicione uma extensão de arquivo.mp3,.wma ao arquivo MP3, WMA utilizando letras de byte simples. Se você adicionar uma extensão de arquivo além da especificada ou esquecer-se de adicionar a extensão do arquivo, o arquivo não poderá ser reproduzido. 2. Arquivos sem dados MP3/WMA não serão reproduzidos. Os arquivos não serão reproduzidos se você tentar reproduzir arquivos sem dados MP3/WMA. * Quando arquivos VBR são reproduzidos, o visor do tempo de reprodução pode ser diferente da localização de reprodução. * Quando arquivos MP3/WMA são reproduzidos, uma pequena parte sem som acontecerá entre as canções. 1. Ao gravar arquivos MP3/WMA em um disco 12 CD-R ou CD-RW, selecione ISO9660 nível 1, 2 ou Joliet ou Apple ISO como o formato de software de gravação. A reprodução normal pode não ser possível se o disco for gravado em outro formato. 2. O nome da pasta e o nome do arquivo podem ser exibidos como o título durante a reprodução do MP3/WMA, mas o título deve possuir até 32 números e letras alfabéticas de byte simples (incluindo a extensão). 3. Não atribua um nome para um arquivo dentro de uma pasta que tenha o mesmo nome. Estrutura da pasta Não é possível criar um disco com uma pasta que contenha mais de 8 níveis hierárquicos. 1. Até 999 arquivos podem ser reconhecidos por pasta. Até 3.000 arquivos podem ser reproduzidos. Até 99 pastas podem ser reconhecidas. 2. As faixas são reproduzidas na ordem em que elas foram gravadas no disco. (As faixas nem sempre serão reproduzidas na ordem exibida no PC.) 3. Ruídos podem ocorrer dependendo do tipo do software codificador usado para a gravação. Função ejetar Pressionar o botão [ ] ejeta o disco. Se você forçar a entrada de um CD antes do recarregamento automático, isso pode danificar o CD. Se um CD (12 cm) for deixado ejetado por 15 segundos, o CD é automaticamente recarregado (recarregamento automático). Como ouvir um disco que já está carregado na unidade Pressione o botão [ / SRC ] para selecionar o modo CD/MP3/WMA. Quando a unidade entrar no modo CD/MP3/ WMA, a reprodução começará automaticamente. Como carregar um CD Insira um CD no centro do espaço para o CD com o rótulo virado para cima. O CD é reproduzido automaticamente após o carregamento. Nunca insira objetos estranhos no espaço para o CD. Se o CD não for inserido com facilidade, deve haver outro CD no mecanismo ou a unidade deve estar precisando de manutenção. Discos que não possuem a marca ou TEXT e CD-ROMs não podem ser reproduzidos por essa unidade. Alguns discos CD-R/CD-RW podem não ser utilizáveis. Como pausar a reprodução 1. Pressione o botão [ ] para pausar a reprodução. PAUSE aparecerá no visor. 2. Para retomar a reprodução do CD, pressione o botão [ ] novamente. Como exibir títulos do CD Essa unidade pode exibir dados de título do disco MP3/WMA. Quando SCROLL (rolagem) estiver desligado (OFF), cada vez que você pressionar o botão [DISP] o título do visor mudará. FILE -> FOLDER -> TITLE -> ARTIST -> ALBUM -> FILE... Se o disco MP3/WMA não possuir nenhuma ETIQUETA ID3, NO TITLE (sem título) aparecerá no visor. Somente caracteres ASCII podem ser exibidos nas Etiquetas. Como selecionar uma faixa Próximas Faixas 1. Pressione o botão [ ] para avançar para o início da próxima faixa. 2. Cada vez que você pressionar o botão [ ], a faixa irá avançar para o início da próxima faixa. 3. Para o disco MP3/WMA, pressione e segure o botão [ 6 ] (1 segundo.) para avançar +10 faixas. Faixas Anteriores 1. Pressione o botão [ ] para voltar para o início da faixa atual. 2. Pressione o botão [ ] duas vezes para voltar para o início da faixa anterior. 3. Para o disco MP3/WMA, pressione e segure o botão (1 segundo) para voltar -10 faixas. Avanço rápido / Retrocesso rápido Avanço rápido Pressione e segure o botão [ ]. Pressione e segure o botão [ ]. * Para discos MP3/WMA, demora um pouco até que a pesquisa se inicie e há um tempo de espera entre as faixas. Além disso, alguns erros podem acontecer na hora da reprodução. Selecionar Pasta Essa função permite que você selecione uma pasta que contenha arquivos MP3/WMA e comece a reprodução a partir da primeira faixa na pasta. 1. Pressione o botão ou [ 6 ]. Pressione o botão [ 6 ] para avançar para a próxima pasta. Pressione o botão para voltar para a pasta anterior. 2. Para selecionar uma faixa, pressione o botão [ ] ou [ ]. Função de Pesquisa 1. Pressione o botão [MENU] para entrar no modo FOLD SCH (pesquisa de pasta). Pressione o botão [VOLUME] para entrar no modo de pesquisa de lista de pasta. 2. Gire o botão [VOLUME] para selecionar uma pasta. 3. Pressione o botão [VOLUME] para entrar no modo de pesquisa de lista de arquivo. Em seguida, a lista de faixa aparecerá no visor. 13