INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN CEIP 12 General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales SlimBox 12-Fiber Internal Adapter Module is a product for indoor optical networks in Multi Dwelling Units (MDUs). Supports up to 12 SC-APC adapters available in two configurations: SlimBox with 12 colourful pigtails without splitter. SlimBox with 1x8 pre-terminated splitter. Use fusions splices, field connectorization or pre-terminated optical cables. The installation and activation areas are separated. A Caixa de Emenda Interna de Parede (CEIP 12) é um produto de uso interno para instalação em redes ópticas prediais (FTTA). Possui capacidade de até 12 adaptadores SC-APC fornecida em duas configurações: CEIP 12 com 12 pigtails coloridos sem splitter. CEIP 12 com splitter 1x8 pré-conectorizado. Utiliza emendas por fusão, conectorização em campo ou cabos ópticos pré-conectorizados de fábrica. Possui separação entre áreas de instalação e ativação. La Caja Interna Conectorizada (CEIP 12) es un producto de uso interno para la instalación en redes ópticas prediales (FTTA). Posee capacidad de hasta 12 adaptadores SC-APC suministrada en dos configuraciones: CEIP 12 con 12 pigtails de colores sin splitter. CEIP 12 con splitter 1x8 preconectorizado. Utiliza empalmes por fusión, conectorización en campo o cables preconectorizados. Posee separación entre áreas de instalación y activación. Care and Safety/ Cuidados e Segurança/ Cuidado y Seguridad Proper precautions must be taken when handling optical cables and optical cords, especially in bare optical fiber handling; During accommodation of the basic units within the product, check the bending radius and interferences with other components while opening and closing the box; Optical connectors must be cleaned before each connection and every reconnection. Stay alert for laser radiation warnings, do not manipulate connectors when lasers are on and do not turn the connectors towards the eyes.
Cuidado ao manusear cabos e cordões ópticos, principalmente fibra óptica nua. Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do conjunto. Conectores ópticos devem ser limpos antes da primeira conexão e de cada reconexão. Radiação a laser: evite manipular conectores quando os lasers estiverem ligados. Não direcione os conectores na direção dos olhos. Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente cuando este tratando la fibra óptica desnuda. Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del producto, verifique y tenga en cuenta los rayos de curvatura, o cualquier tipo de interferencia con otros componentes, durante la abertura y cierre del mismo. Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera conexión y a cada reconexión. Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando los láseres estén conectados. No apunte los conectores hacia los ojos. Instructions/ Instruções/ Instrucciones Before mounting, check for all the necessary tools and accessories. Antes de iniciar a montagem, verifique se possui todas as ferramentas e acessórios necessários. Antes de iniciar el montaje verifique si posee todas las herramientas y accesorios necesarios.
Stud Bolt Parafuso Prisioneiro Tornillo Prisionero Leave at least a 50 mm safety distance between the box and the right side wall, avoiding to affect the tray rotation. Deixar uma distância de pelo menos 50 mm entre a base da caixa e a parede, evitando que a rotação da bandeja seja prejudicada. Dejar al menos una distancia de seguridad de 50 mm entre la caja y la pared lateral derecha, evitando que afecte la apertura de la bandeja. 50 mm 196,8 mm 105,2 mm Use the recommended drill bit size for 5S sleeve. Utilize broca com diâmetro adequado para buchas S5. Utilizar la broca con el diámetro adecuado para los chazos S5.
Strength member Elemento de tração Elemento de tracción 6 cm Aramid yarns Aramida Hilos de aramida 8 cm
Loose the screw the necessary amount for fixing the strength member. Solte o parafuso apenas o suficiente para fixar o elemento de tração. Afloje el tornillo solo el necesario para la fijación del elemento de refuerzo. The main cable can be installed in line or from the top. É possível realizar a instalação em linha ou em topo. Se puede instalar el cable principal en línea o en el topo Top Installation/ Instalação em Topo/ Instalación en el Topo 7,6-8 mm
In-Line Installation/ Instalação em Linha/ Instalación en Linea Splitter Tray/ Bandeja de Splitter/ Bandeja de Splitter The optical splitter and optical adapters should be purchased separately. O Splitter e os adaptadores devem ser adquiridos separadamente. El splitter y los adaptadores deben ser adquiridos por separado. Splitter
Splice Tray/ Bandeja de Emenda/ Bandeja de Empalme The Optical Pigtail Kit should be purchased separately. O Kit de Pigtails deve ser adquirido separadamente. El Kit de Pigtails debe ser adquirido por separado.
5 mm Use a plastic clamp for attaching the cable on frontal panel. Take care to avoid damaging the cable. Prenda o cabo drop na placa frontal com o auxílio de uma abraçadeira plástica, tomando o devido cuidado de não danificar o cabo. Detenga el cable en el panel frontal con la ayuda de una abrazadera de plástico, teniendo el debido cuidado para no dañar el cable.
If necessary to access the splice trays after the assembly, it s possible pivoting the cables without disconnection. Caso seja necessário acessar as bandejas de emenda após a montagem, é possível realizar o pivotamento dos cabos sem desconectá-los. Si es necesario acceder a las bandejas de empalme después del montaje, es posible pivotar los cables sin desconectarlos.
If necessary to perform adjustments or maintenance in the assembled product, it s possible to remove the internal base for easy access. Caso seja necessário realizar alterações ou manutenção no produto já montado, é possível retirar a base interna para facilitar o processo. Si es necesario realizar ajustes o mantenimiento en el producto montado, es posible eliminar la base interna para facilitar el acceso a la montage.
Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm) Components/ Componentes/ Componentes 126 70 216 (1) (1) (16) (24) (4) M3,5x1,9 (1) (8~12) (4)
Discard/ Descarte/ Desechar Separate and recycle the components of the packaging and the product in the end of its life. Non-recyclable parts must be disposed according to local regulations. Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas conforme legislação local. Separar y reciclar los componentes del embalaje y del producto al final de la vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales. Technical Assistance/ Assistência Técnica/ Asistencia Técnica Furukawa ensures that the technical information, statements, drawings and illustrations contained in this manual are reliable. However, the information may not be sufficient to install in specific conditions. Furukawa reserves itself the right to make improvements, enhancements or changes to the products without prior notification, including technical data and other information related to this product. For the latest version of the guide, consult the website: www.furukawalatam.com For details on product applications: contact@furukawa.com.br A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis. Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto. Para obter a última versão do manual, consultar o site: www.furukawalatam.com Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente: 0800 41 21 00 furukawa@furukawalatam.com Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones, las ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la página web: www.furukawalatam.com Para obtener información sobre las aplicaciones de productos: furukawa@furukawalatam.com MFP000183 REV 04 42001863 AGO 18