CONDIÇÕES GERAIS APLICÁVEIS À PROPOSTA DE CONTRATAÇÃO DE EMPRÉSTIMO PESSOAL MEDIANTE CONSIGNAÇÃO EM FOLHA DE PAGAMENTOS As Condições Gerais aqui estabelecidas são parte integrante e indissociável da Proposta de Contratação de Empréstimo Pessoal Mediante Consignação em Folha de Pagamentos, doravante Proposta, firmada entre o HSBC Bank Brasil S.A. - Banco Múltiplo, pessoa jurídica de direito privado, com sede na Cidade de Curitiba, Estado do Paraná, na Travessa Oliveira Bello, n.º 34, inscrito no CNPJ sob o n.º 01.701.201/0001-89, doravante denominado HSBC e a pessoa física, identificada e qualificada na Proposta, doravante denominada Cliente. As Condições Gerais descritas neste instrumento não poderão ser interpretadas de forma a limitar, restringir ou mesmo anular, quaisquer outros termos ou condições específicas que venham a ser pactuadas entre o HSBC e o Cliente. Este instrumento está registrado no 4º Ofício de Registro de Títulos e Documentos e Pessoas Jurídicas de Curitiba, Paraná, protocolado e arquivado em microfilme sob nº. 551.228 e registrado sob nº. 497.698. Considerando que: (i) O HSBC possui convênios firmados com empresas privadas, com o Instituto Nacional do Seguro Social INSS/Dataprev, com entidades de previdência complementar privadas e com órgãos públicos da administração direta, autarquias, empresas públicas, sociedades de economia mista e fundações integrantes da administração pública indireta, para a consignação em folha de pagamento das parcelas de empréstimos e financiamentos concedidos pela instituição financeira; (ii) Por meio da assinatura da Proposta, o Cliente propõe a contratação de um empréstimo ou financiamento junto ao HSBC, mediante autorização de desconto em folha de pagamentos e verbas rescisórias, até o limite percentual estabelecido na legislação aplicável e/ou convênio firmado com o empregador ou fonte pagadora de benefício. Cláusula Primeira Objeto 1.1. Este Contrato regula a solicitação e a concessão, quando aprovado pelo HSBC, de operações de empréstimo ou financiamento, com desconto em folha de pagamentos, decorrentes de vínculo empregatício ou benefício previdenciário. Cláusula Segunda Solicitação, aprovação e disponibilização do crédito 2.1. O Cliente ao solicitar o empréstimo ou o financiamento por meio da Proposta, adere e concorda expressamente com as condições estipuladas neste instrumento, obrigando-se a cumpri-las integralmente. 2.2. O Cliente autoriza, de forma irrevogável e irretratável, o desconto das parcelas em seu pagamento ou benefício mensal e verbas rescisórias, bem como autoriza o HSBC a notificar seu empregador ou fonte pagadora de benefício para que realize estes descontos a qualquer tempo e enquanto houver saldo devedor. 2.2.1. Este Contrato somente se aperfeiçoará após a aceitação da Proposta por parte do HSBC, confirmação de margem consignável e respectivo registro da averbação dos descontos junto ao empregador ou fonte pagadora do benefício. 2.3. O HSBC disponibilizará, após o registro da consignação, o valor da operação de empréstimo mediante crédito em conta corrente de exclusiva titularidade do Cliente, via Documento de Crédito DOC ou Transferência Eletrônica Disponível TED. 2.3.1. Nas operações de financiamento, o Cliente autoriza o HSBC a disponibilizar o valor diretamente ao fornecedor do produto ou serviço adquirido. 2.3.2. Na hipótese de refinanciamento de operações firmadas com o HSBC, quando disponível, o Cliente autoriza expressamente que o HSBC utilize parte ou a totalidade do valor contratado nesta operação de empréstimo para liquidação das operações relacionadas na Proposta.
2.4. O cancelamento do desconto das parcelas na folha de pagamento ou no benefício do Cliente é condicionado à autorização expressa por parte do HSBC. Cláusula Terceira Encargos financeiros 3.1. Sobre o valor do empréstimo ou financiamento incidirão encargos financeiros, compreendidos como juros remuneratórios capitalizados na forma pactuada na Proposta e demais encargos e tributos descritos, identificados e exigíveis de acordo com a proporção, prazo e condições também fixadas na Proposta. 3.2. O Cliente declara que no ato da solicitação do empréstimo ou financiamento o HSBC informou: a) valor total com taxa de juros plena e taxa de juros reduzida; b) taxa efetiva de juros plena e taxa de juros reduzida cobrada ao mês e ao ano; c) todos os acréscimos remuneratórios, moratórios e tributários que eventualmente incidam sobre o valor do crédito contratado; d) valor, número e datas de vencimento das parcelas; e) soma total a pagar do empréstimo ou financiamento; f) CET Custo Efetivo Total da operação; e g) CNPJ/MF da agência bancária ou do correspondente no país, endereço, telefone e o CPF/MF do agente do correspondente que realizou o atendimento. 3.3. Na hipótese de extinção do fator do índice de remuneração pactuado na Proposta, será aplicado, na mesma proporção, o seu sucedâneo legal. 3.4. O HSBC, por liberalidade e condicionado ao pagamento, por parte do Cliente, das parcelas por meio de desconto em folha de pagamento, poderá conceder uma redução na Taxa de Juros Plena, indicada no preâmbulo como Taxa de Juros Reduzida. 3.5. O benefício da Taxa de Juros Reduzida poderá ser extinto na hipótese de impossibilidade de pagamento das parcelas por meio de desconto em folha de pagamentos, ficando o Cliente ciente de que a perda deste benefício implicará no recalculo do saldo devedor com base na Taxa de Juros Plena, já informada no preâmbulo. Cláusula Quarta Pagamento das parcelas 4.1. As parcelas do empréstimo ou financiamento contratados com respaldo neste Contrato serão liquidadas mediante débito direto e automático na folha de pagamento ou benefício do Cliente. 4.2. O desconto em folha de pagamento ou benefício não exime o Cliente de liquidar suas obrigações decorrentes deste Contrato, nas respectivas datas de vencimento, nas hipóteses de: a) atraso ou falta de pagamento por parte do empregador ou fonte pagadora do benefício; b) perda de margem consignável por quaisquer motivos que impossibilitem o pagamento do valor total ou parcial das parcelas por meio de consignação em folha de pagamento; e c) falha operacional do empregador ou do HSBC que resulte na impossibilidade de desconto ou desconto parcial da(s) parcela(s) da operação no pagamento ou benefício. 4.3. O HSBC não se responsabiliza por qualquer erro no desconto da parcela no pagamento ou no benefício do Cliente. 4.4. Na impossibilidade de desconto em folha de pagamentos ou benefício, o HSBC fica expressamente autorizado a, desde já, em caráter irrevogável e irretratável, proceder ao débito do valor total ou parcial da parcela devida em quaisquer contas de titularidade do Cliente junto ao HSBC, inclusive conta salário, a resgatar aplicações financeiras ou quaisquer outras disponibilidades financeiras de sua titularidade, obrigando-se o Cliente a prover a(s) conta(s) de recursos disponíveis suficientes para o débito do(s) valore(s) devido(s), sem prejuízo da incidência de encargos por inadimplemento. 4.5. Na hipótese do Cliente não ser correntista do HSBC ou não possuir saldo, inclusive limite previamente pactuado de cheque especial, serão emitidos, ao endereço constante na Proposta, boletos de cobrança ou fichas de compensação. 4.6. Caso o boletos de cobrança ou fichas de compensação não sejam entregues em até 2 (dois) dias antes do vencimento da parcela o Cliente deverá contatar o HSBC, não podendo se desobrigar do pagamento devido por este motivo.
4.7. O HSBC poderá realizar a cobrança da parcela inadimplida nos meses subseqüentes, seja na forma do item 4.4 ou na forma do item 4.5, postergando a cobrança das demais parcelas, sem prejuízo dos encargos por inadimplemento definidos neste Contrato. 4.8. Caso o Cliente não efetive o pagamento de quaisquer importâncias relativas a este Contrato nas respectivas datas de exigibilidades, este será automaticamente constituído em mora e deverá restituir os valores devidos ao HSBC, desde a data do vencimento até o seu efetivo pagamento, acrescidos dos seguintes encargos: (i) juros remuneratórios à taxa divulgada pelo HSBC no ato da contratação para o período de atraso; ii) juros moratórios de 1% ao mês calculados pro rata temporis incidente sobre o valor devido; (iii) multa de 2% (dois por cento) sobre o total do débito apurado. 4.9. Em caso de inadimplemento contratual, fica facultado ao HSBC bloquear o uso de quaisquer dos limites de crédito do Cliente, disponibilizados pelo HSBC em qualquer modalidade de crédito. 4.9.1. Na ocorrência do bloqueio de que trata o caput, o HSBC emitirá uma correspondência ao Cliente comunicando o bloqueio do(s) limite(s) de crédito do Cliente. Cláusula Quinta Desligamento da empresa ou perda/suspensão do benefício 5.1. As obrigações do Cliente permanecem vigentes independentemente de seu afastamento ou desligamento do quadro de colaboradores do empregador ou perda/suspensão de benefício. 5.2. O Cliente está ciente e concorda que em caso de desligamento do quadro funcional do empregador, poderão ser descontados, a critério do HSBC, das verbas rescisórias o percentual máximo permitido nos termos da legislação vigente para liquidação total ou parcial da operação contratada. 5.2.1. Caso o desconto nas verbas rescisórias importe em liquidação parcial da operação contratada, o Cliente deverá pagar as importâncias devidas nas formas estabelecidas neste Contrato para as hipóteses de impossibilidade de desconto em folha de pagamento. Cláusula Sexta Prazo 6.1. O prazo de vigência deste Contrato é o estabelecido no item Data do Último Vencimento na Proposta, ao término do qual o Cliente deverá ter liquidado integralmente suas obrigações, tendo restituído ao HSBC a totalidade do valor do empréstimo ou financiamento, com todos os encargos ajustados no mesmo instrumento, que são calculados proporcionalmente, desde a data de contratação até a data de seus respectivos vencimentos. 6.2. O prazo de vigência deste Contrato poderá ser prorrogado: a) mediante prévio e expresso ajuste entre as partes contratantes, com a respectiva assinatura de Termo Aditivo e de nova autorização para desconto em folha, os quais deverão refletir as novas condições ajustadas; b) em razão de situações que prorroguem a liquidação de parcelas devidas, independentemente do motivo, situação que o HSBC poderá a seu critério, postergar a cobrança em folha de pagamento da(s) parcela(s) não descontada(s) para o(s) mês(es) subseqüente(s) ao término previsto para o contrato do CLIENTE. Cláusula Sétima Amortização ou liquidação antecipada 7.1. Na hipótese de amortização ou liquidação antecipada, o valor presente dos pagamentos previstos para fins de amortização ou de liquidação antecipada da operação de empréstimo ou financiamento contratado a taxas prefixadas será calculado: I - no caso de empréstimos com prazo a decorrer de até 12 (doze) meses, com a utilização da taxa de juros pactuada no preâmbulo; II - no caso de empréstimos com prazo a decorrer superior a 12 (doze) meses: a) com a utilização de taxa equivalente à soma do spread na data da contratação original com a taxa Selic apurada na data do pedido de amortização ou de liquidação antecipada; b) com a utilização da taxa de juros pactuada no Contrato se a solicitação de amortização ou de liquidação antecipada ocorrer no prazo de até sete dias da contratação do empréstimo.
7.1.1. O spread corresponde à diferença entre a taxa de juros pactuada neste instrumento e a taxa Selic apurada na data de sua emissão. 7.2. Após a efetiva liquidação antecipada da operação de crédito, o HSBC poderá comunicar, no prazo de até 15 (quinze) dias úteis, ao empregador ou fonte pagadora do benefício do Cliente a ocorrência da liquidação do débito, para que cessem os descontos a partir da data que estes não sejam mais necessários. 7.2.1. O HSBC estará isento de qualquer responsabilidade caso o empregador ou fonte pagadora do benefício continue, por qualquer motivo, a descontar as parcelas, mesmo após a comunicação de que trata o item anterior. 7.3. Para descontos efetuados em benefícios pagos pelo INSS/Dataprev, o Cliente declara-se ciente que em razão dos prazos para processamento das informações de liquidação antecipada total ou parcial os descontos continuarão a ocorrer por até dois meses após a comunicação enviada pelo HSBC e, desta forma, as duas últimas parcelas não serão inclusas no valor a ser antecipadamente liquidado. Cláusula Oitava Vencimento antecipado 8.1. O HSBC poderá considerar a operação de crédito antecipadamente vencida, independentemente de comunicação, tornando-se imediatamente exigível a totalidade da dívida do Cliente, assim entendido o valor de principal, mais os encargos financeiros, tarifas, comissões, tributos e despesas, se: a) o Cliente descumprir quaisquer das obrigações assumidas neste Contrato ou naqueles celebrados ao seu amparo; b) o Cliente deixar de reforçar a(s) garantia(s), dentro do prazo estabelecido para tal fim, a partir da comunicação que lhe fizer o HSBC; c) o Cliente sofrer restrição ao seu crédito, passando a constar do CCF, SERASA ou Serviço de Proteção ao Crédito SPC ou qualquer órgão assemelhado; d) o Cliente prestar informações incompletas ou inconsistentes, inclusive por meio de documento público ou particular, ou omitir informações cadastrais e/ou outras que poderiam alterar a avaliação do HSBC para concessão de operações de crédito; e) o Cliente tiver sua situação econômica comprometida conforme informações de crédito constantes do SCR Sistema de Informações de Crédito do Banco Central do Brasil; f) o Cliente exceder o limite de crédito disponibilizado pelo HSBC, sem prejuízo do direito deste em proceder à cobrança dos encargos financeiros, tarifas, comissões, tributos e despesas aplicáveis, na forma do instrumento específico de contratação; g) o Cliente deixar de cumprir ou incorrer em mora quanto a quaisquer das obrigações assumidas perante o HSBC ou perante quaisquer empresas do Grupo HSBC, no Brasil ou no exterior, inclusive, mas não limitadamente quanto às obrigações pecuniárias; h) contra o Cliente tiver sido lavrado protesto de título cambiário capaz de afetar o cumprimento das obrigações assumidas com o HSBC ou contra o Cliente tenha sido distribuída ação de execução por título judicial ou extrajudicial com requerimento de insolvência civil; e i) o Cliente vier a falecer. 8.2. Na eventualidade de decretação do vencimento antecipado da dívida, ficará automaticamente caracterizada a mora do Cliente quanto a totalidade da dívida, assim entendido o valor de principal mais os encargos financeiros, tarifas, comissões, tributos e demais despesas ficando, dessa forma, o Cliente sujeito a restituir os valores devidos ao HSBC, desde a data do vencimento até o seu efetivo pagamento, acrescidos dos seguintes encargos: (i) juros remuneratórios à taxa de juros informada pelo HSBC no ato da contratação para o período de atraso; (ii) juros moratórios de 1% ao mês ou fração, incidente sobre o valor devido com os acréscimos anteriores; e (iii) multa de 2% (dois por cento) sobre o total devido. Cláusula Nona Compensação 9.1. Para tornar viável o pagamento de qualquer saldo devedor inadimplido pelo Cliente, com fulcro no artigo 368 e seguintes do Código Civil e demais normas do Conselho Monetário Nacional e do Banco Central do Brasil aplicáveis à matéria, bem como para evitar uso de medidas judiciais, o HSBC e o Cliente concordam em proceder a compensação entre créditos e débitos que possuam um frente ao outro, na forma prevista pela lei,
relativamente a todas as operações em aberto entre o HSBC e o Cliente, por aceleração de suas respectivas datas de vencimento. 9.2. Fica o HSBC autorizado expressamente pelo Cliente, desde já, a se utilizar, mediante débito, de qualquer saldo, crédito ou aplicação porventura existente em favor do Cliente, em qualquer agência do HSBC ou empresas do HSBC, incluindo conta salário, para amortização ou liquidação de qualquer saldo devedor do Cliente decorrente deste Contrato, efetuando, assim, a compensação entre créditos e débitos, com fundamento na legislação citada no item anterior. Cláusula Dez Demais disposições 10.1. O Cliente é responsável por todos os tributos, despesas e encargos de quaisquer naturezas que incidam ou venham a incidir sobre o objeto contratado. 10.2. O Cliente autoriza o HSBC, desde já, em caráter irrevogável e irretratável, a consultar e registrar as informações constantes ou que venham a constar em nome do Cliente, sobre quaisquer operações de crédito no Sistema de Informações de Créditos do Banco Central do Brasil SCR, ou em cadastros mantidos pelo SPC/Serasa e entidades congêneres, conforme normas em vigor. 10.2.1. O Cliente declara saber e concordar que: a) os débitos e responsabilidades decorrentes de operações com características de crédito contratadas e/ou garantidas pelo Cliente serão registradas no SCR; b) o SCR tem por finalidades: (i) fornecer informações ao Banco Central do Brasil para fins de supervisão do risco de crédito a que estão expostas as instituições financeiras (ii) propiciar o intercambio de informações entre as instituições, com o objetivo de subsidiar decisões de créditos e de negócios; c) o Cliente poderá ter acesso aos dados constantes em seu nome no SCR por meio das Centrais de Atendimento ao Publico do Banco Central do Brasil; d) os pedidos de correção, exclusão, registro de medidas judiciais e de discordâncias quanto as informações do SCR relacionadas ao HSBC, deverão ser dirigidas de forma fundamentada, por escrito ou outro meio que o HSBC disponibilizar, e, quando for o caso, acompanhadas da respectiva decisão judicial; e e) a consulta sobre qualquer informação ao SCR dependerá de prévia autorização, sendo que no presente caso tal autorização prévia está dispensada em face da autorização permanente concedida pelo Cliente ao HSBC, na parte inicial desta cláusula. 10.3. O Cliente autoriza que as empresas do HSBC, no país e no exterior, tenham acesso aos seus dados cadastrais e obtenham informações do Cliente, referentes a transações realizadas em qualquer uma das empresas do HSBC, com a finalidade de: (I) processar tais informações em sistemas operacionais, de acordo com a legislação da localidade em que venham a ser processadas; (II) realizar o intercâmbio de informações com sistemas positivos e negativos de crédito junto as entidades externas que disponibilizem registros de informações/restrições de crédito; (III) obter maior agilidade e facilidade na tomada de decisão para as operações ativas, passivas, liberação de valores e de prestação de serviços nos mercados financeiros, de capitais de câmbio, de seguros e de consumo. 10.4. Para garantia do cumprimento das obrigações estabelecidas neste instrumento, o Cliente entrega ao HSBC, neste ato, as notas promissórias de sua emissão. 10.5. O Cliente declara-se ciente que serão gravadas todas as ligações telefônicas entre ele e o HSBC e que estas gravações integram o presente Contrato como se aqui estivessem transcritas, constituindo meio de prova válido da concessão e cobrança do crédito, para os devidos fins de direito. 10.6. Este contrato obriga as partes e seus sucessores a qualquer título, constituindo-se em título executivo extrajudicial, nos termos do artigo 585, inciso II do Código de Processo Civil. 8.6.1. Na hipótese de falecimento ou invalidez do Cliente, os sucessores deverão apresentar os documentos solicitados pelo HSBC no prazo de até 5 (cinco) dias úteis a contar da solicitação 10.7. Se, eventualmente, o HSBC tiver que recorrer a procedimento administrativo ou judicial para defesa de seus direitos ou para recebimento do principal e/ou encargos financeiros, tarifas, tributos e outras despesas,
responderá o Cliente pelos valores devidos, custas judiciais e extrajudiciais e pelos honorários advocatícios fixados judicialmente. 10.7.1. Iguais direitos caberão ao Cliente, caso a cobrança do HSBC na esfera administrativa ou judicial venha a ser considerada indevida. 10.8. Os tributos devidos em razão deste Contrato serão cobrados de acordo com a legislação vigente, inclusive em caso de mora. 10.9. O HSBC poderá, a qualquer tempo, empenhar este Contrato ou os direitos de crédito dele emergentes, ceder ou aliená-lo a outras instituições de acordo com a legislação aplicável a espécie. 10.10. Quaisquer tolerâncias ou concessões do HSBC para com o Cliente não importarão em alteração ou novação das cláusulas e condições deste Contrato e nem criarão direitos a favor do Cliente. 10.11. O Cliente se obriga a manter atualizadas todas as suas informações cadastrais perante o HSBC. 10.12. Este Contrato foi redigido dentro dos princípios de boa-fé e probidade, sem nenhum vício de consentimento e as partes declaram para todos os efeitos legais que: (I) as prestações, obrigações e riscos aqui assumidos estão dentro de suas condições econômico/financeiras; (II) estão habituados a este tipo de operação; (III) este Contrato espelha fielmente a tudo o que foi ajustado entre as partes; e (IV) tiveram conhecimento prévio do conteúdo deste instrumento e entenderam perfeitamente todas as obrigações e riscos nele contidos. 10.13. O Cliente declara que recebeu as informações necessárias para a contratação da operação de crédito, conhece e está enquadrado nas exigências legais que regem este Contrato, estando, portanto, habilitado a firmá-lo, assumindo o ônus da fiscalização a que estiver sujeito por forca de lei ou regulamento. 10.14. Fica eleito o foro da Comarca do local de assinatura da Proposta, para a solução dos direitos e obrigações deste Contrato, salvo o direito do HSBC de optar pelo foro do domicílio do Cliente.