Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000



Documentos relacionados
Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2011

Manual de operação Manômetro eletrônico. PG24xx / / 2011

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

1C.71 CRONOTERMOSTATO SEMANAL TOUCH SCREEN. fig. 1. fig. 2. fig. 3

Manual do Usuário Balança SA-110

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

Controle de Acesso Stand Alone Biofinger 22K

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

MANUAL DO USUÁRIO PAR LED RGBW MANAL DO USUÁRIO

R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11)

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

CRONÔMETRO MICROPROCESSADO

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

Kit Testador de Resistência de Aterramento Modelo

KPORTB CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR 01.A. Motor. Folha 1 Folha 2. Transformador. Central MC18

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

MANUAL DE OPERAÇÕES AHC CRANE 21644

ResponseCard AnyWhere Display

3.5 mm distância entre pinos 1 contato 10 A Montagem em circuito impresso ou bases série 95

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Medidor de distância a laser Manual de instruções

GEAPS EXCHANGE 99 Sessão Educacional. O que há de novo: Watchdog Elite da 4B Elevator Components Ltd. Monitor de Elevador de Caçamba para o Século 21

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Acessando o SVN. Soluções em Vendas Ninfa 2

BTL BTL. Transdutores Micropulse. Índice Série compacta de haste

Menu de Programação e Operação - Amperímetro Digital - Família GC 2009 Microcontrolado.

Guia do Usuário. Monitor de CO 2 e Registrador de Dados. Modelo CO210. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: Versão 1.00

Guia do Usuário. Monitor de CO 2. Modelo CO200

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo GUIA DO USUÁRIO

Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700

More than safety. Manual de instruções Chaves de segurança sem contato CES-AP-CR2-CH (Multicode) CES-AP-CR2-CH (Multicode)

Monitor Inteligente Para Válvula Diafragma

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130. V.1.

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

3.5 SAÍDAS DE CONTROLE * Saída 1: Saída do Compressor. Saída à relé, máx. 2A, carga resistiva. * Saída 2: Saída do degelo.

Guia Rápido de Programação V1000 SCANCHIP

IFC050. Leia esse manual antes de executar a instalação do equipamento! Conversor de sinal para medidores de vazão eletromagnéticos

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções

Central de Alarme de Oito Zonas

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é

Guia de consulta rápida

MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação:

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

dígitos. altura (mm) 10

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

INFORMATIVO DE PRODUTO

séries JKW5 V5.0 Controlador Automático de Correção do Fator de Potência Manual de Operação

Building Technologies

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Indicador Microprocessado ITM44. Versão: 1.xx / Rev.

Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08

Compatível com o módulo AIO571 Nota: Os conectores de interface dos módulos podem ser do tipo alavanca (para os módulos novos) ou do tipo parafuso.

Guia do Instalador & MANUAL DO USUÁRIO. AlbaLED Cores Piscina

Manual de Operações. Estação Auto-Manual AMS-1.

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Dimensões. Dados técnicos

Localização dos Componentes

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

Dispositivo de detecção/aviso de fluxo no transporte pneumático

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Indicador de pesagem. WT3000-I-Plus. Manual Técnico. Versão 03. Soluções Globais em Sistemas de Pesagem

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12

MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES

Hand-held de temperatura Modelo CTH7000

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Série 7E - Medidor de energia. Características. 7E x0

Manual de instruções Controlador RGB DMX CRGB-V1

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

Transcrição:

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6

Conteúdo 1 Instruções de segurança... 3 2 Funções e características... 4 3 Função... 4 3.1 Monitoração do fluxo volumétrico... 4 3.2 Medidor de quantidade consumida... 5 3.3 Monitoração da quantidade consumida com saída de impulso... 6 3.4 Monitoração da quantidade consumida com medidor pré-ajustado... 6 3.5 Monitoração de temperaturas... 6 3.6 Fluxo volumétrico ou monitorição de temperatura / função de comutação... 6 3.7 Fluxo volumétrico ou monitorição de temperatura / função analógica...7 3.8 Start-up delay... 9 4 Instalação... 1 4.1 Local de instalação... 1 4.2 Instalação em tubulações... 13 4.3 Proteção contra altas temperaturas médias... 14 5 Conexão elétrica... 14 6 Elementos de funcionamento e do display... 15 7 Menu... 16 7.1 Estrutura do menu... 16 7.2 Explicação do menu... 17 8 Ajuste de parâmetro... 18 8.1 Ajuste geral de parâmetro... 18 8.2 Ajustes para monitoração do fluxo volumétrico... 2 8.3 Ajuste para quantidades consumidas... 2 8.4 Ajuste para monitoração da temperatura...21 8.5 Ajustes do usuário... 22 8.6 Funções de serviço... 23 8.7 Ajuste do medidor de pré-ajuste / valor do pulso... 24 9 Operação... 26 9.1 Indicação da operação... 26 9.2 Leitura dos ajustes de parâmetros... 27 9.3 Mudando a unidade de display no modo Run... 27 9.4 Indicação de erro... 27 9.5 Outras condições operacionais... 27 1 Desenho em escala... 28 11 Dados técnicos... 28 11.1 Escalas de ajuste...29 12 Ajuste de fábrica...3 2

Nota preliminar Os elementos de funcionamento são indicados nestas instruções como segue: [Mode/Enter] = tecla Mode/Enter Os elementos do display são indicados como segue: [OU1] = parâmetro OU1, [Hno] = valor de parâmetro Hno Uma reação à ação é indicada por Exemplo: Verificar funcionamento confiável da unidade. Uma reação à ação é indicada por "> ": Exemplo: > LEDs 7 + 8 são iluminados. 1 Instruções de segurança Por favor leia a descrição de produto antes de instalar a unidade. Assegure-se de que o produto seja apropriado para sua aplicação sem qualquer limitação. A unidade está em conformidade com os regulamentos e as diretivas aplicáveis da CE. O uso impróprio ou não-intencional pode conduzir ao mal funcionamento da unidade ou a efeitos não desejados em sua aplicação. Por isso é que a instalação, a conexão elétrica, a instalação, a operação e a manutenção da unidade devem ser realizadas por pessoal qualificado, autorizado pelo operador da instalação. Em todas as aplicações testar a compatibilidade dos materiais do produto (ver dados técnicos) com os meios a serem medidos. 3

2 Funções e características A unidade monitora líquidos. Ela detecta as 3 categorias de processo de fluxo volumétrico, quantidade consumida, temperatura média. Ela exibe os valores atuais do processo. Ela gera 2 sinais de saída de acordo com o ajuste de parâmetro. OUT1-3 opções de seleção... ajuste do parâmetro sinal do comutador para valores de limite do fluxo volumétrico... ( 8.2.1) ou de seqüência do pulso para totalização do medidor... ( 8.3.1) ou sinal do comutador para o contador de pré-ajuste... ( 8.3.2) OUT2-4 opções de seleção sinal do comutador para valores de limite do fluxo volumétrico... ( 8.2.1) ou sinal do comutador para o valor de limite da temperatura... ( 8.4.1) ou sinal analógico para o fluxo volumétrico... ( 8.2.3) ou sinal analógico para a temperatura... ( 8.4.2) OUT2 (pin 2) não pode ser usada somente como uma saída mas também como uma entrada para restauração de um sinal externo:... ( 8.3.5) Área de aplicação Líquidos condutivos com as seguintes propriedades: condutividade: 2 S/cm viscosidade: < 7mm²/s a 4 C 3 Função 3.1 Monitoração do fluxo volumétrico O fluxo médio circula através de um campo magnético. Isto gera um sinal de tensão que é diretamente proporcional ao fluxo volumétrico. 2 sinais de comutação para valores limite de fluxo volumétrico podem ser fornecidos (saída 1 e saída 2). Para as funções 3.6 de comutação. Um sinal analógico proporcional ao fluxo volumétrico (4 2mA ou 1V) pode ser fornecido na saída 2. Para as funções analógicas 3.7. Além da velocidade do fluxo, a unidade detecta também o sentido do fluxo. O sentido do fluxo positivo é marcado na unidade por uma seta ("sentido do fluxo" 4.2). Fluxo = "sentido do fluxo": valor de processo e display positivo. Fluxo contrário ao "sentido do fluxo": valor de processo e display negativo. 4

Somente os valores de processos positivos são processados para a saída do sinal (valores de limite e valores analógicos para o fluxo volumétrico). 3.2 Medidor de quantidade consumida A unidade tem um medidor interno que totaliza continuamente a quantidade do fluxo volumétrico. A soma corresponde à quantidade atual consumida desde a última restauração. O medidor totaliza com o sinal correto. Fluxo de acordo com o sentido de fluxo marcado pela seta: o medidor totaliza. Fluxo marcado contra o sentido do fluxo: o medidor subtrai. Os pulsos de contagem são fornecidos somente enquanto a soma aumenta. Depois da subtração (quantidade consumida diminui) os pulsos não são fornecidos outra vez antes que a quantidade consumida exceda o valor máximo anterior. V V = quantidade de fluxo volumétrico, Imp = saída de impulso A contagem atual do medidor pode ser indicada Além disso, o valor anterior à última restauração é armazenado. Este valor pode também ser indicado. O medidor salva a quantidade consumida totalizada a cada 1 minutos. Depois de uma falha de força este valor está disponível como a contagem atual do medidor. Se uma restauração de tempo controlado é ajustada, o tempo decorrido do intervalo da restauração do ajuste é também armazenado. Assim a possível perda dos dados pode ser de no máximo 1 minutos. O medidor pode ser restaurado como segue: Restauração manual ( 8.3.3). Restauração automática de tempo controlado ( 8.3.3). Sinal externo de saído no pin 2 ( 8.3.5). t Imp 5

3.3 Monitoração da quantidade consumida com saída de impulso. A saída 1 fornece um pulso de contagem se o ajuste do valor [ImPS] for alcançado ( 8.3.1). 3.4 Monitoração da quantidade consumida com medidor pré-ajustado. 2 tipos de monitoração são possíveis: Monitoração da quantidade de tempo dinâmico - Ajustes: [ImPS] = quantidade x, [ImPR] = [no], [rto] = tempo t. - Se a quantidade x for alcançada durante o tempo t, a saída 1 comuta e permanece comutada até que o medidor seja restaurado. - Se a quantidade x não for alcançada depois do tempo t, o medidor é automaticamente restaurado e a contagem começa de novo; a saída 1 não comuta. Monitoração de quantidade de tempo não-dependente - Ajustes: [ImPS] = quantidade x, [ImPR] = [no], [rto] = [OFF]. - Se a quantidade x for alcançada, a saída 1 comuta e permanece comutada até que o medidor seja restaurado. 3.5 Monitoração de temperaturas Um sinal de comutação para valores de limite da temperatura pode ser fornecido na saída 2. Para as funções de comutação 3.6. Um sinal analógico proporcional à temperatura (4...2 ma ou...1 V) pode ser fornecido na saída 2. Para as funções analógicas 3.7. 3.6 Fluxo volumétrico ou monitorição de temperatura / função de comutação OUTx muda seu estado de comutação se está acima ou abaixo dos limites do ajuste de comutação (SPX, rpx). As seguintes funções de comutação podem ser selecionadas: Função da histerese/normalmente aberta: [OUx] = [Hno]. Função da histerese/normalmente fechada: [OUx] = [Hnc]. Primeiramente o ponto de ajuste (SPX) é ajustado, em seguida o ponto da restauração (rpx) na distância pedida. Função da janela/normalmente aberta: [OUx] = [Fno]. Função da janela/normalmente fechada: [OUx] = [Fnc]. A largura da janela pode ser ajustada por meio da distância entre o SPx e o rpx. SPx = valor máximo, rpx = valor mínimo. 6

Q 1 2 Q FE FE SP rp SP rp 1 t Hno 1 t Fno 1 Hnc 1 Fnc HY = histerese; FE = janela; exemplos para monitoração de fluxo volumétrico Ao definir os pontos de ajuste e de restauração a janela da função tem uma histerese fixa de,25% do valor final da escala de medição. Isto mantém o estado de comutação de saída estável se o fluxo volumétrico variar ligeiramente. 3.7 Fluxo volumétrico ou monitorição de temperatura / função analógica Ponto inicial do sinal analógico [ASP] determina em que valor medido o sinal de saída é 4 ma ou V. Ponto final do sinal analógico [AEP] determina em que valor medido o sinal de saída é 2 ma ou 1 V. Distância mínima entre [ASP] e [AEP] = 2% do valor final da escala de medida. 7

Tensão de saída...1 V (exemplo de monitoração do fluxo volumétrico). Ajuste da fábrica Escala de medição em escala U [V] 1 U [V] MEW Q ASP AEP MEW Q MEW = valor final da escala de medição No ajuste da escala de medição o sinal de saída está entre e 1 V. Também é indicada: Fluxo volumétrico acima da escala de medição: sinal de saída > 1 V. Saída atual 4... 2 ma (exemplo de monitoração do fluxo volumétrico) Ajuste da fábrica Escala de medição em escala I [ma] I [ma] 2 2 4 4 MEW Q ASP AEP MEW Q MEW = valor final da escala de medição No ajuste da escala de medição o sinal de saída está entre 4 e 2 ma. Também é indicada: Fluxo volumétrico acima da escala de medição: sinal de saída > 2 ma. 8

3.8 Delay de start-up [dst] Se o delay de start-up está ativo ([dst] > []), note que: assim que a quantidade de fluxo volumétrico exceder,5% do valor final da escala de medição (VMR), os seguintes processos são realizados: O delay de start-up é ativado. A saída 1 comuta como programado: ON para função NO, OFF para função NC. A saída 2 comuta quando o fluxo é avaliado ([SEL2] = [FLOW]) como programado: ON para função NO, OFF para função NC). [dst] tem efeito somente nos sinais de comutação para a monitoração do fluxo volumétrico. Depois da ativação do delay de start-up existem 3 opções: A quantidade do fluxo volumétrico aumenta rapidamente e alcança o ponto de comutação / boa escala dentro do dst as saídas permanecem ativas. A quantidade de fluxo volumétrico aumenta lentamente e não alcança o ponto de comutação / boa escala dentro do dst as saídas são restauradas. A quantidade de fluxo volumétrico cai abaixo de,5% dentro do dst as saídas são restauradas imediatamente; o dst é parado. Exemplo: dst para função histerese. Q SP rp 1 2 3 4 5 6 7,5% 1 dst dst T Hno 1 Hnc 1 2 3 4 5 6 7 Quantidade de fluxo volumétrico Q alcança,5% de VMR dst começa, a saída se torna ativa. dst decorrido, Q alcançou o SP a saída se torna ativa. Q abaixo do SP, mas acima de rp a saída se torna ativa. Q abaixo do rp a saída é restaurada. Q alcança novamente,5 % do VMR dst começa, a saída se torna ativa. dst decorrido, Q não alcançou o SP a saída é restaurada. Q alcança o SP a saída se torna ativa. 9

Exemplo: dst para função de janela Q SP rp,5% 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 dst dst t Fno Fnc 1 2 3 4 5 6 7 8 Quantidade de fluxo volumétrico Q alcança,5% de VMR dst começa, a saída se torna ativa. dst decorrido, Q alcançou uma boa escala a saída se torna ativa. Q acima do SP (deixa uma boa escala) a saída é restaurada. Q novamente abaixo do SP a saída se torna ativa novamente. Q abaixo do rp (deixa uma boa escala) a saída é restaurada novamente. Q alcança novamente,5% de VMR dst começa, a saída se torna ativa. Q não alcançou uma boa escala a saída é restaurada. Q alcança uma boa escala, a saída é restaurada novamente. 4 Instalação 4.1 Local de instalação Instalar a unidade de modo que a tubulação de medição esteja sempre completamente cheia. Organize extensões de tubulação para entrada e escoamento. Os distúrbios causados por curvaturas, por válvulas, por reduções, etc são compensados. É aplicável, em particular: nenhum dispositivo de shut-off e de controle é permitido diretamente na frente da unidade. 5 x D 2 x D S S F F S = distúrbio; D = diâmetro do tubo; F = direção do fluxo 1

Instalar na frente ou em uma subida na tubulação. F F F = direção de fluxo Evitar as seguintes posições de instalação: Diretamente na frente de uma queda na tubulação. Em uma tubulação em queda. F F F = direção de fluxo No ponto o mais elevado do sistema de tubulação. Diretamente na frente do bico de uma tubulação. F F F = direção de fluxo 11

Ao lado de uma bomba de sucção. F = direção de fluxo F Se instalado em um sistema de tubulação não aterrada (por exemplo, tubulações plásticas) a unidade deve ser aterrada. A As abraçadeiras para o aterramento do conector para a linha G½ estão disponíveis como acessórios (código nº E4196). A = suporte do cabo (não incluído no escopo de fornecimento). 12

4.2 Instalação em tubulações A unidade é instalada na tubulação usando adaptadores. Os adaptadores têm que ser requisitados separadamente como acessórios. (código nº E4199: 2 adaptadores para tubulações R½ + 2 juntas). A B C D D C B A flow direction 1. Parafusar o adaptador (B) na tubulação (A). 2. Colocar a juntas (C) e instalar a unidade de acordo com o sentido do fluxo indicado. 3. Parafusar o adaptador (B) com as linhas (D) até que esteja bem apertado manualmente. 4. Apertar os dois adaptadores no sentido oposto (torque de aperto: 3 Nm). A unidade também pode ser usada nos encaixes G¾. Para fazê-lo, parafusar primeiramente um adaptador D C B A G½ - G¾ (B) com anel-o (C) em ambas as linhas (D) da unidade. Colocar as juntas (A) e instalar a unidade de acordo com o sentido de fluxo indicado. Os adaptadores têm que ser requisitados separadamente como acessórios. (Código nº E4189: 2 adaptadores G½ - G¾ + 2 anéis-o + 2 juntas). Após a instalação bolhas de ar no sistema podem afetar a medida. Ajuda: Enxaguar o sistema após a instalação para ventilação (quantidade de enxágue > 3 l/min). Em casos de instalação horizontal: Como resultado de exigências do projeto uma pequena quantidade do meio permanece sempre no canal de medição após o desligamento da bomba. 13

4.3 Proteção contra altas temperaturas médias Para temperaturas médias acima de 5 C algumas partes da carcaça podem aquecer a mais de 65 C. Proteja a carcaça contra o contato com substâncias inflamáveis e contato involuntário. 5 Conexão elétrica A unidade deve ser conectada por um eletricista qualificado. Os regulamentos nacionais e internacionais para a instalação do equipamento elétrico devem ser seguidos. Fonte de tensão para EN5178, SELV, PELV. Desconectar a força. Conectar a unidade como segue: 2 1 3 4 1 BN 2WH 4 BK 3 BU L+ OUT2/InD OUT1 L Pin1 Pin 3 Pin4 (OUT1) Pin2 (OUT2/InD) Ub+ Ub- Sinal de comutação: valores de limite para o fluxo volumétrico. Sinal de comutação: o medidor da quantidade alcançou o valor de pré-ajuste. Pulsos: por pulso se o fluxo volumétrico definido é alcançado. Sinal de comutação: valores de limite para o fluxo volumétrico Sinal de comutação: valores de limite para a temperatura. Sinal analógico para o fluxo volumétrico. Sinal analógico para a temperatura. Entrada para o sinal "medidor restaurado". Cores do núcleo dos soquetes ifm: 1 = BN (marrom), 2 = WH (branco), 3 = BU (azul), 4 = BK (preto) 14

6 Elementos de funcionamento e do display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 l/min m³/h l m³ ºC 1³ SP2 SP1 Mode/ Enter Set 1 11 1 a 8: Indicador LEDs - LED 1 = fluxo volumétrico atual em litros/minuto. - LED 2 = fluxo volumétrico atual em metros cúbicos/hora. - LED 3 = quantidade consumida atual desde a última restauração em litros. - LED 3 piscando = quantidade consumida antes da última restauração em litros. - LED 4 = quantidade consumida atual desde a última restauração em m³. - LED 4 piscando = quantidade consumida antes da última restauração em m³. - LEDs 4 e 6 = quantidade consumida atual desde a última restauração em 1³ m³ - LEDs 4 e 6 que piscam = quantidade consumida antes da última restauração em 1³ m³. - LED 5 = temperatura média atual em C. - LED 7, LED 8 = estado da comutação da saída correspondente. 9: Display alfanumérico, 4 dígitos - Indicação do fluxo volumétrico atual. - indicação da contagem do medidor. - indicação da temperatura média atual. - indicação dos parâmetros e dos valores de parâmetro. 1: Tecla Mode/Enter - Seleção dos parâmetros e reconhecimento dos valores de parâmetro. 11: Tecla Set - Ajuste dos valores de parâmetro (rolar pressionando, aumentar pressionando brevemente). - Mudança da unidade de display na modalidade de funcionamento normal (modo Run). 15

7 Manu 7.1 Estrutura do menu M = Mode/Enter] / S = [Set] l ou m³ = contagem atual do medidor em l, m³ ou 1. m³ l* ou m³* = contagem armazenada do medidor em l, m³ ou 1. m³ 16

7.2 Explicação do menu SP1/rP1 ImPS ImPR OU1 OU2 SP2/rP2 ASP AEP Din2 EF H LO FOU1 FOU2 dst P-n dap rto dis Uni SELd SEL2 res Valor máximo/mínimo para o fluxo volumétrico. Valor do pulso. Repetição do pulso ativa (= saída de pulso) ou não ativa (= função de pré-juste do medidor). Função de saída para OUT1 (fluxo volumétrico ou quantidade consumida): - Sinal de comutação para valores de limite: função da histerese ou função da janela, normalmente aberta ou normalmente fechada. - Sinal do pulso ou de comutação para o medidor da quantidade. Função de saída para OUT2 (fluxo volumétrico ou temperatura): - Sinal de comutação para valores de limite: função da histerese ou função da janela, normalmente aberta ou normalmente fechada. - Sinal analógico: 4-2 ma [l] ou -1 V [U]. Como uma alternativa: configurar OUT2 (pin 2) como a entrada para o sinal de restauração externo: ajuste [OU2] = [InD]. Valor máximo/mínimo para o fluxo volumétrico ou temperatura. Valor analógico do começo para o fluxo volumétrico ou temperatura. Valor analógico final para o fluxo volumétrico ou temperatura. Configuração da entrada (pin 2) para a restauração do medidor. Funções estendidas / abertura do nível 2 do menu. Valor máximo para a memória do fluxo volumétrico. Valor mínimo para a memória do fluxo volumétrico. Comportamento da saída 1, no caso de uma falha interna. Comportamento da saída 2, no caso de uma falha interna. Delay de start-up. Saída lógica: pnp / npn Valor medido de amortecimento / amortecimento constante em segundos. Medidor restaurado: restauração manual / restauração de tempo-controlado. Taxa de atualização e orientação do display. Unidade de medida padrão para o fluxo volumétrico: litros/minuto ou m³/hora. Categoria de processo padrão do display: valor do fluxo volumétrico / contagem do medidor / temperatura média. Categoria de processo padrão para a avaliação pela OUT2: - Sinal do valor de limite ou sinal analógico para o fluxo volumétrico. - Sinal do valor de limite ou sinal analógico para a temperatura. Restauração ao ajuste de fábrica. 17

8 Ajuste de parâmetro Durante o ajuste de parâmetro a unidade permanece no modo de funcionamento. Continua sua função de monitoração com os parâmetros existentes até que o ajuste do parâmetro seja completado. 8.1 Ajuste geral de parâmetro 3 etapas devem ser feitas para cada ajuste de parâmetro: 1 Seleção de parâmetro Pressione [Mode/Enter] até que o parâmetro pedido seja mostrado. Mode / Enter Set 2 Ajustando o valor de parâmetro Pressione [Set] e o mantenha pressionado. > O valor de ajuste atual de parâmetro pisca por 5 s. > Depois de 5s: O valor de ajuste é mudado: aumente pressionando brevemente ou role o conteúdo mantendo a tecla pressionada. Mode / Enter Set Os valores numéricos são incrementados continuamente. Se o valor tiver que ser reduzido: deixar o display mover-se para o valor de ajuste máximo. Então o ciclo começa outra vez no valor de ajuste mínimo. 3 Reconhecimento do valor de parâmetro Pressione [Mode/Enter] brevemente. > O parâmetro é mostrado novamente. O novo ajuste de valor é armazenado. Mode / Enter Set Ajustando outros parâmetros: Comece novamente com a etapa 1. Finalizando o ajuste de parâmetro: Pressione [Mode/Enter] diversas vezes até que o valor medido atual seja indicado, ou espere por 15s. A unidade retorna ao modo de funcionamento se nenhuma tecla for pressionada por 15s após o reconhecimento do novo valor de parâmetro. 18

Mude do menu nível 1 para o menu nível 2: Pressione [Mode/Enter] até [EF] ser mostrado. Mode / Enter Set Pressione [Set] brevemente. > O primeiro parâmetro do sub-menu é mostrado (aqui: [HI]). Mode / Enter Set Travando / destravando A unidade pode ser travada eletronicamente para impedir ajustes involuntários errados. Certificar-se de que a unidade está no modo de funcionamento normal. Pressione [Mode/Enter] + [Set] por 1s. > [Loc] é mostrado. Durante a operação: > [Loc] é indicado momentaneamente se você tenta mudar valores de parâmetro. Pressione [Mode/Enter] + [Set] por 1s. > [uloc] é mostrado. Mode / Enter Set Mode / Enter Set Quando entregue: destravado. Intervalo: Se durante o ajuste de parâmetro nenhuma tecla for pressionada por 15s, a unidade sai do modo de ajuste de parâmetro. O valor de parâmetro não é mudado. Para temperaturas médias acima de 5 C algumas partes da carcaça podem aquecer-se acima de 65 C. Neste caso não pressionar as teclas manualmente; ao invés disso, usar um objeto (por exemplo, uma caneta). 19

8.2 Ajustes para monitoração do fluxo volumétrico 8.2.1 Limite de valor monitorado com OUT1 Selecione [OU1] e ajuste a função de comutação: [Hno] = função histerese/normalmente aberta, [Hnc] = função histerese/normalmente fechada, [Fno] = função janela/ normalmente aberta, [Fnc] = função janela/ normalmente fechada. Selecione [SP1] e ajuste o valor pelo qual a saída muda. Selecione [rp1] e ajuste o valor pelo qual a saída muda de volta. 8.2.2. Limite de valor monitorado com OUT2 Selecione [SEL2] e ajuste [FLOW]. Selecione [OU2] e ajuste a função de comutação: [Hno] = função histerese/normalmente aberta, [Hnc] = função histerese/normalmente fechada, [Fno] = função janela/ normalmente aberta, [Fnc] = função janela/ normalmente fechada. Selecione [SP2] e ajuste o valor pelo qual a saída muda. Selecione [rp2] e ajuste o valor pelo qual a saída muda de volta. 8.2.3 Escala de valor analógico para o fluxo volumétrico Selecione [SEL2] e ajuste [FLOW]. Selecione [OU2] e ajustar a função: [I] = sinal atual proporcional ao fluxo volumétrico (4 2 ma); [U] = sinal da tensão proporcional ao fluxo volumétrico (...1 V). Selecionar [ASP] e ajustar o valor em que o valor mínimo da saída é fornecido. Selecionar [AEP] e ajustar o valor em que o valor máximo da saída é fornecido. 8.3 Ajustes para quantidades consumidas 8.3.1 Monitoração da quantidade por pulso de saída Selecionar [OU1] e ajustar [ImP]. Selecionar [ImPS] e ajustar a quantidade de fluxo volumétrico em que pulso 1 é fornecido ( 8.7). Selecionar [ImPR] e ajustar [YES]: a repetição do pulso está ativa. A saída 1 fornece uma contagem de pulso quando o ajuste do valor em [ImPS é alcançado. 2

8.3.2 Monitoração da quantidade usando o medidor de pré-ajuste Selecionar [OU1] e ajustar [ImP]. Selecionar [ImPS] e ajustar a quantidade de fluxo volumétrico em que a saída 1 comuta ( 8.7). Selecionar [ImPR] e ajustar [no]: a repetição do pulso não está ativa. A saída comuta ON se o ajuste do valor em [ImPS] é alcançado. Permanece comutado até que o medidor seja restaurado. 8.3.3 Medidor restaurado controlado pelo programa Selecione [rto] e continue com a) ou b). a) Restaure o medidor manualmente: pressione [Set] até que [res.t] seja mostrado. Pressione [Mode/Enter] brevemente. b) Entrar com o valor para restauração de tempo controlado: Pressionar [Set] até que o valor pedido seja indicado (intervalos de 1 hora a 8 semanas). Pressione [Mode/Enter] brevemente. 8.3.4 Desligar a restauração do medidor Selecionar [rto] e ajustar [OFF]. O medidor é restaurado somente após o excesso (= ajuste de fábrica). 8.3.5 Medidor restaurado por um sinal externo Selecionar [OU2] e depois[ind]. Selecionar [Din2] e ajustar o sinal de restauração: [Hi] = restaurar para sinal elevado, [Lo] = restaurar para sinal baixo, [+EDG] = restaurar para margem crescente, [-EDG] = restaurado para margem decrescente. 8.4 Ajustes para monitoração da temperatura 8.4.1 Limite de valor monitorado com OUT2 Selecione [OU2] e ajuste [TEMP]. Selecione [OU2] e ajuste a função de comutação: [Hno] = função histerese/normalmente aberta, [Hnc] = função histerese/normalmente fechada, [Fno] = função janela/ normalmente aberta, [Fnc] = função janela/ normalmente fechada. Selecione [SP2] e ajuste o valor pelo qual a saída muda. Selecione [rp2] e ajuste o valor pelo qual a saída muda de volta. 21

8.4.2. Escala de temperatura para o valor analógico Selecionar [SEL2] e ajustar [TEMP]; Selecionar [OU2] e ajustar a função: [I] = sinal atual proporcional à temperatura (4...2 ma); [U] = sinal da tensão proporcional à temperatura (...1 V). Selecionar [ASP] e ajustar o valor em que o valor mínimo da saída é fornecido. Selecionar [AEP] e ajustar o valor em que o valor máximo da saída é fornecido. 8.5 Ajustes do usuário (opcional) 8.5.1 Determinar a unidade de medida padrão para o fluxo volumétrico Selecionar [Uni] e ajustar a unidade de medida: [Lmin] ou [m3h]. 8.5.2 Configuração do display padrão Selecionar [SELd] e determinar o padrão da categoria de processo. [FLOW] = o display mostra o valor volumétrico atual do fluxo na unidade de medida padrão. [TOTL] = o display indica a contagem atual do medidor em l, m³ ou 1. m³. [TEMP] = o display indica a temperatura média atual em C. Selecionar [dis] e determinar a taxa da atualização e a orientação do display: [d1] = atualização dos valores medidos a cada 5ms. [d2] = atualização dos valores medidos a cada 2ms. [d3] = atualização dos valores medidos a cada 6ms. [rd1], [rd2], [rd3] = display como d1, d2, d3; girado em 18. [OFF] = o display é desligado no modo de funcionamento. 8.5.3 Configurando a saída lógica Selecione [P-n] e ajuste [PnP] ou [npn]. 8.5.4 Configurando o delay do start-up Selecione [dst] e ajuste os valores numéricos em segundos. 8.5.5 Configurando o amortecimento dos valores medidos Selecionar [dap] e a constante de amortecimento em segundos (t valor 63%). 22

8.5.6 Configurando o comportamento de erro de OUT1 / OUT2 Selecionar [FOU1] e determinar o valor: [On] = saída 1 comuta ON em caso de um erro. [OFF] = saída 1 comuta OFF em caso de um erro. [OU1] = saída 1 comuta independentemente do erro como definido com os parâmetros. Selecionar [FOU2] e determinar o valor: [On] = saída 2 comuta ON em caso de um erro, o sinal analógico vai para o valor final da extremidade superior. [OFF] = saída 2 comuta OFF em caso de um erro, o sinal analógico vai para o valor final da extremidade inferior. [OU2] = saída 2 comuta independentemente do erro como definido com os parâmetros. O sinal analógico corresponde ao valor medido. 8.6 Funções de serviço 8.6.1 Leitura do mín./máx. valores de fluxo volumétrico Selecionar [HI] ou [LO] e pressionar [Set] brevemente. [HI] = valor máximo, [LO] = valor mínimo Deletar memória: Selecionar [HI] ou [LO]. Pressionar [Set] e mantê-la pressionada até que [----] seja mostrado. Pressionar [Mode/Enter] brevemente. Faz sentido apagar as memórias assim que a unidade trabalhar sob circunstâncias normais de funcionamento pela primeira vez. 8.6.2 Restaurar todos os parâmetros ao ajuste da fábrica Selecionar [res], a seguir pressione [Set] e a mantenha pressionada até que [----] seja mostrado. Pressione [Mode/Enter] brevemente. O ajuste da fábrica está listado no fim das instruções ( 12 Ajuste de fábrica). Faz sentido escrever seus próprios ajustes nesta tabela antes de executar a função. 23

8.7 Ajuste do medidor de pré-ajuste / valor do pulso (ImPS) Os valores são indicados como 1 dígitos no programa. O display mostra um detalhe de 4 dígitos (os 4 dígitos mais significativos) do grupo de números. Nota: A posição do ponto decimal e o diodo emissor de luz para a unidade de medida indicam a área de exposição e o valor indicado: Área do display Display Valor valor numérico + LED3 1 1 2.3,5...99,99,5...99,99 l 2 1 2 3. 1,...999,9 1,...999,9 l 3 4 5 6 7 1 23.. 1 2.3 1 2 3. 1 2 3. 1. 1...9999 1...9999 l valor numérico + LED4 1,...99,99 1,...99,99 m³ 1,...999,9 1,...999,9 m³ 1...9999 1...9999 m³ valor numérico + LEDs 4/6 1,...3, 1...3 m³ Os dígitos que não são indicados são sempre ajustados ao valor zero. Ao mudar para a próxima área de display mais elevada, o dígito menos significativo é deslocado à direita para fora da janela do visor e ajustado para zero independentemente de seu valor anterior. Exemplo: mudar da área do display 3 9 5 6 7.. para a área do display 4 1.5 6 Configurando a operação: Assegurar-se de que [OU1] é ajustado para [ImP]. Selecionar [ImPS], pressionar [SET] e mantê-la pressionada. > O valor numérico atual pisca por 5 s, a seguir o primeiro dos 4 dígitos torna-se ativo (o dígito pisca e pode ser mudado). Ajustar o valor pedido como indicado na tabela da página seguinte. Selecionar primeiramente a área de display pedida (1, 2, 3,...). Pressione [Mode/Enter] brevemente quando todos os 4 dígitos forem ajustados. 24

Assim que o primeiro dígito piscar, existem 3 opções: Pressione [Set] uma vez. Pressione [Set] e mantenha-a pressionada. O piscar do dígito é aumentado, 9 é seguido de - 1-2, etc. A área de display não é deixada. Exemplo: [Set] pressionado 1 x [Set] pressionado 1 x 8 1 2.3 9 1 2.3 1 2.3 O piscar do dígito é aumentado, 9 é seguido por e o primeiro novo dígito (à esquerda) torna-se ativo. Se o dígito 1 for aumentado desta maneira, a exposição muda para a área de display mais elevada seguinte. 8 1.2 3 9 1.2 3 1 1.2 Exemplo: [Set] pressionado permanentemente [Set] mantido pressionado (mudança da área 1 para a área 2). Não pressionar qualquer tecla por 3s. O dígito seguinte do lado direito pisca (= se torna ativo). Se o quarto dígito pisca sem mudar por 3 s, o dígito 1 torna-se ativo outra vez se o valor for >. Exemplo: nenhuma tecla pressionada; após 3 s após 3 s após 3 s após 3 s 8 1 2.3 8 1 2.3 8 1 2.3 8 1 2.3 8 1 2.3 Se o dígito 1 tem o valor "", o display muda para a área seguinte mais baixa do display. Exemplo: nenhuma tecla pressionada; após 3 s após 3 s após 3 s depois de 3s. (novo dígito 4 ativo) depois de 3s. (novo dígito 1 ativo) 1 2.3 1 2.3 1 2.3 1 2.3 1 2.3 1 (mudança da área 2 para a área 1). Cinza destacado( 1 ) = dígito piscante. Nota: Se [Set] for pressionado continuamente, o display move-se através de todas as áreas; depois do valor final ele salta de volta ao valor inicial. Liberar [Set] brevemente e começar o ajuste outra vez. 25

9 Operação Após ligar e expirar o tempo de atraso (aproximadamente 5s) a unidade fica no modo de funcionamento (= modo de funcionamento normal). Ele realiza suas funções de medição e de avaliação e gera sinais de saída de acordo com os ajustes de parâmetros. Durante o tempo de atraso na ligação as saídas são comutadas como programadas: ON para função NO (Hno / Fno) e OFF para a função NC (Hnc / Fnc). Se a saída 2 é configurada como a saída analógica, o sinal de saída está no valor máximo durante o tempo de atraso da ligação. 9.1 Indicação da operação 1 2 3 4 5 6 7 8 l/min m³/h l m³ C 1³ SP2 SP1 Valor numérico + LED 1 Valor numérico + LED 2 Valor numérico + LED 3 Valor numérico + LED 4 Valor numérico + LED 4 + LED 6 Valor numérico + LED 3 piscante Valor numérico + LED 4 piscante Valor numérico + LED 4 e 6 piscante fluxo volumétrico atual em litros/minuto fluxo volumétrico atual em m³/hora quantidade consumida atual desde a última restauração - em litros - em m³ - em 1. m³ quantidade consumida desde a última restauração - em litros - em m³ - em 1. m³ Valor numérico + LED 5 temperatura média atual em C LED 7, LED 8 status de comutação da saída correspondente Em caso de valores negativos 2 l/min para o fluxo volumétrico o último lugar decimal é eliminado. 26

9.2 Leitura dos ajustes de parâmetros Pressione [Mode/Enter] brevemente para rolar os parâmetros. Pressione [Set] brevemente quando o parâmetro pedido for mostrado. > A unidade mostra o valor de parâmetro correspondente por aproximadamente 15s. Depois de mais 15s a unidade retorna ao modo Run. 9.3 Mudando a unidade de display no modo Run Pressione [Set] brevemente no modo Run. Pressionar a tecla para moverse para a unidade de display seguinte. > A unidade mostra o valor medido atual por aproximadamente 15s, o LED correspondente acende. 9.4 Indicação de erro [SC1] [SC2] [SC] [OL] [UL] {Err] [SEnS] [Loc] Curto-circuito em OUT1. Curto-circuito em OUT2. Curto-circuito em ambas as saídas. Zona de detecção do fluxo volumétrico ou temperatura excedida: valor medido entre 12% e 13% de VMR. Abaixo da zona de detecção do fluxo ou da temperatura volumétrica: valor medido entre -12% e -13% de VMR. - Unidade defeituosa/mal funcionamento. - Valor medido maior que 13% de VMR ou menor do que -13% de VMR. O sensor indica a medida incorreta. Ajuste de teclas travado, mudança do parâmetro rejeitada. VMR = valor final da escala de medição 9.5 Outras condições operacionais Evitar depósitos, gás acumulado e ar no sistema de tubulação. Para temperaturas médias acima de 5 C algumas peças da carcaça podem se aquecer acima de 65 C. Neste caso não tocar na unidade. Proteger a carcaça contra o contato com substâncias inflamáveis e contato involuntário. Não pressionar as teclas manualmente; ao invés disso, usar um objeto (por exemplo, uma caneta). 27

1 Desenho em escala 11 73 54 G½ G½ 16 M12 x 1 M12 x 1 11 Dados técnicos Aplicação... líquidos condutores Condutividade... 2 S/cm Viscosidade... < 7mm²/s a 4 C Tensão de alimentação [V]... 19... 3DC 1) Avaliação atual [ma]... 2 x 2; proteção: curto-circuito, polaridade reversa, sobrecarga Queda de tensão [V]... <2 Consumo atual típico [ma]... 12 Saída analógica... 4... 2mA /... 1 V; escala de medição evolutiva Saída atual da carga máxima [ ]... 5 Carga mínima para a tensão de saída [k ]... 2 Valor do pulso...,5 l... 3 m³ Comprimento do pulso [s]... mín.,5 / máx. 2 Tempo de atraso da ligação [s]... 5 Monitoração do fluxo Escala de medição [l/min. / m³/h]...... 25 /... 1,5 Resolução [l/min / m³/h]...,5 /,5 Escala do display [l/min / m³/h]... -3... 3 / -1,8... 1,8 Tempo de resposta [ms]... <15 (dap = ) Amortecimento do sinal do fluxo (dap) [s]...,... 5, Atraso do start-up [s]...... 5 Exatidão... < ± (2% MV +,5% VMR) Repetibilidade [% VMR]... ±,2 Queda de pressão [mbar]... 18 (25 l /min) 28

Monitoração de temperatura Escala de medição [ C]...-2... 8 Tempo de resposta [s]... 3 Exatidão [ C]...,2 Temperatura de funcionamento [ C]... ± 2,5 (Q > 1 l/min) Temperatura de funcionamento [ C]... -1... 6 Temperatura média [ C]... -1... 7 Resistência de pressão [bar]... 16 Material (partes molhadas)... aço inoxidável (316S12); PEEK; FKM Materiais da carcaça... aço inoxidável (316S12); PBT-GF 2; PC (Makrolon); EPDM/X (Santoprene) Proteção... IP 67 / III Resistência de isolamento [M ]... > 1 (5 V DC) Resistência a choque [g]... 2 (DIN / IEC 68-2-27, 11ms) Resistência a vibração [g]... 5 (DIN / IEC 68-2-6, 55-2 Hz) EMC IEC 1/4/2 ESD:... 4 / 8 KV IEC 1/4/3 HF radiada:... 1 V/m IEC 1/4/4 Ruptura:... 2 KV IEC 1/4/5 Surtos:...,5 / 1 KV IEC 1/4/6 HF conduzido:... 1 V 1) para EN5178, SELV, PELV MV = valor medido; VMR = valor final da escala de medição 11.1 Escalas de ajuste FLUXO SP1 / SP2 rp1 / rp2 ASP AEP mín máx mín máx mín máx mín máx P l/min,25 25,,1 24,9, 2, 5, 25,,5 m 3 h,15 1,5,5 1,495, 1,2,3 1,5,5 SP1 / SP2 rp1 / rp2 ASP AEP TEMP P mín máx mín máx mín máx mín máx C -19,2 8, -19,6 79,6-2, 6,, 8,,2 ImPS mín máx,5 l 3 m 3 P = incremento da etapa 29

12 Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica SP1 5, rp1 4,9 ImPS,5 ImPR YES OU1 no OU2 no SP2 (FLOW) 1, rp2 (FLOW) 9,9 SP2 (TEMP) 2, rp2 (TEMP) 19,5 ASP (FLOW), AEP (FLOW) 25, ASP (TEMP) -2, AEP (TEMP) 8, DIn2 +EDG FOU1 OFF FOU2 OFF dst P-n PnP dap,6 rto OFF dis d2 Uni Lmin SELd FLOW SEL2 FLOW Ajuste do usuário 3

Dados técnicos e futuras informações em www.ifm.com Selecione seu País Ficha técnica: 31

Nos reservamos o direito de fazer alterações sem prévio aviso. www.ifm.com 32