Infrared Ear Thermometer Thermomètre auriculaire à infrarouge Infrarot-Ohrthermometer Termometro auricolare a infrarossi Termómetro de oído por

Documentos relacionados
3


Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

TERMÔMETRO CLÍNICO INNOVATION - TH809 I N D Ú S T R I A D E T E R M Ô M E T R O S. Manual de Instruções

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC5410-II

MPR-031 Rádio Relógio

Digi-Health balança digital manual

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Actiwatch. Guia do técnico

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

Centronic MemoControl MC441-II

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Manual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO

Smoke Alarm FERION 4000 O

Altifalante boombox compatível com Bluetooth

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Emparelhar e ligar o adaptador

Smoke Alarm FERION 1000 O

Blood Pressure Monitor Wrist Tensiomètre de poignet Blutdruckmessgerät Handgelenk Sfigmomanometro da Polso Tensiómetro de muñeca Tensiómetro de Pulso

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

Decoração LED tropical

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

Inalador Compressor. manual do usuário

Centronic SunWindControl SWC241-II

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah

Chave dinamométrica digital 6-30 Nm 1/4"D

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Manual de Instruções TD-945

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

Version 1.0. Intenso Music Runner

Blood Pressure Monitor Arm Tensiomètre de bras Blutdruckmessgerät Oberarm Sfigmomanometro da Braccio Tensiómetro de brazo Tensiómetro de Braço

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Manual da base de carregamento

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

GUIA DE USUÁRIO. SP247 SP248 SP249

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM. Manual de Instruções

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Manual da base de carregamento

Testador de rotação de fases sem contato

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500

CONJUNTO EXTENSOR HDMI, FULL HD

Carregador Duplo para Automóvel, USB Tipo C (Entrada 12-24V, 35W)

Always there to help you

MANUAL DO UTILIZADOR

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios

Modelo MC-720 Manual de Instruções

RÁDIO PORTÁTIL. Modelo AC-128

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SPA1330. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Instruções Adicionais de Utilização do TAT 5000S RS232 TTL da Exergen

FT 58. P Termómetro de ouvido Instruções de uso

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1100

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

BeoLab Livro de consulta

Kit de demonstração do leitor e do sensor. Guia de início rápido

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS

EPILATOR LE 8820 PORTUGUÊS WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

Centronic SunWindControl SWC441-II

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Transcrição:

Infrared Ear Thermometer Thermomètre auriculaire à infrarouge Infrarot-Ohrthermometer Termometro auricolare a infrarossi Termómetro de oído por infrarrojos Termómetro Auricular de Infravermelhos

O Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos foi cuidadosamente desenvolvido para fornecer medições de temperatura auricular exatas, seguras e rápidas. Trata-se de um termómetro auricular não invasivo que utiliza um sensor de infravermelhos para detetar a temperatura corporal no canal auditivo em adultos e crianças. A qualidade do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos foi comprovada e está em conformidade com as disposições do Anexo I da Diretiva do Conselho da CE 93/42/ CEE (Diretiva sobre Dispositivos Médicos) referente a requisitos essenciais e normas harmonizadas aplicadas, incluindo a norma EN 12470-5:2003 relativa a Termómetros clínicos Parte 5: Desempenho dos termómetros auriculares de infravermelhos (com dispositivo no máximo). Introdução Recomendações de saúde - Consulte um médico se não se sentir bem. - Não avalie a sua saúde apenas pela presença ou ausência de febre. - Os resultados das medições servem apenas para referência. O diagnóstico ou tratamento deve realizar-se apenas com o aconselhamento de um profissional de saúde. Componentes do termómetro Botão de temperatura Índice Termómetro Auricular de Infravermelhos 62 Índice 62 Introdução 63 Tampa do sensor Ecrã LCD Sensor Ecrã LCD Botão para LIGAR/ DESLIGAR/ Memória Tampa da pilha Recomendações de saúde 63 Sensor Ouvido Pilha Componentes do termómetro 63 Ecrã LCD 63 Como utilizar o Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos 64 Escala C/ F Indicação da temperatura O dispositivo está preparado para medir a temperatura, devendo utilizar-se uma tampa de proteção para o sensor. Substitua a pilha quando surgir o respetivo ícone. Modo de Leitura 66 Limpeza e armazenamento 66 Função de memória 66 Desligar o som 67 Alternar entre Fahrenheit e Celsius 67 Substituir a pilha 67 Resolução de problemas 68 Atenção 68 Especificações 69 62 63

Como utilizar o Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos Para obter medições exatas, certifique-se de que o termómetro tem uma tampa de proteção do sensor nova e limpa colocada antes de cada medição e de que o canal auditivo está limpo. Passo 1 Coloque a tampa de proteção do sensor rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio para a encaixar. (Retire a tampa de proteção do sensor rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a desencaixar.) Tampa de proteção do sensor Rodar no sentido dos ponteiros do relógio para encaixar A colocação correta da tampa de proteção do sensor garante medições de temperatura exatas. Este termómetro só deve ser utilizado com tampas de proteção de sensor Alvita Outras tampas podem resultar em medições inexatas. As tampas de proteção do sensor podem ser adquiridas à parte, na sua farmácia. Passo 2 Prima o botão cinzento de Ligar/Desligar/Memória. O termómetro está pronto a ser utilizado quando o ícone do ouvido piscar e forem emitidos dois sinais sonoros. Quando o dispositivo tiver sido guardado a temperaturas inferiores a 10 C (50 F) ou superiores a 40 C (104 F), deixe-o atingir o intervalo de temperatura correto durante pelo menos 30 minutos antes da utilização. Passo 3 Puxe cuidadosamente a orelha para cima e para trás para endireitar o canal auditivo e posicione o sensor de forma a encaixar dentro do canal auditivo. O termómetro auricular deve ser inserido corretamente no ouvido para obter a medição de temperatura correta. Este termómetro foi concebido apenas para medir a temperatura auricular. Não o utilize noutro local do corpo. Passo 4 Prima o botão azul de Temperatura. É emitido um sinal sonoro prolongado quando a medição estiver concluída. Para a medição seguinte, retire a tampa de proteção do sensor usada e coloque uma nova. Substitua a tampa de proteção do sensor após cada utilização para garantir uma medição exata e evitar a contaminação cruzada. Utilize apenas tampas de proteção de sensor Alvita. Passo 5 Se a temperatura registada for: Inferior a 34 C (93,2 F) Entre 34 C (93,2 F) e 37,5 C (99,5 F) Superior a 37,5 C (99,5 F) Superior a 42,2 C (108,0 F) O ecrã apresenta indicação Lo (são emitidos 4 sinais sonoros breves) O ecrã mostra a temperatura (é emitido 1 sinal sonoro longo) Alarme de febre: O ecrã mostra a temperatura a piscar (são emitidos 4 sinais sonoros breves) O ecrã apresenta indicação Hi (são emitidos 4 sinais sonoros breves) Recomenda-se que efetue 3 medições no mesmo ouvido. Se as 3 medições divergirem, selecione a temperatura mais alta. Passo 6 O dispositivo desliga-se automaticamente se não for utilizado durante mais do que 1 minuto para poupar a pilha. Em alternativa, prima o botão cinzento de Ligar/ Desligar/Memória durante pelo menos 3 segundos para desligar o dispositivo. 64 65

Passo 7 O sensor deve ser limpo após a utilização de acordo com as instruções da secção Limpeza e armazenamento para evitar a contaminação cruzada. Modo de Leitura Se obtiver continuamente medições diferentes, recomenda-se que utilize o Modo de Leitura. Este modo permite medir a temperatura de todo o canal auditivo de forma a detetar a temperatura mais alta. Para utilizar o Modo de Leitura, puxe cuidadosamente a orelha para cima e para trás para endireitar o canal auditivo e posicione o sensor de forma a encaixar dentro do canal auditivo. Prima sem soltar o botão azul de Temperatura durante 3 segundos até ouvir um sinal sonoro prolongado. Mantendo pressionado o botão azul de Temperatura, incline cuidadosamente o sensor de lado a lado no interior do ouvido. São emitidos dois outros sinais sonoros para indicar que o termómetro está pronto para outra medição. Limpeza e armazenamento O sensor é o componente mais delicado do termómetro. Deve ter cuidado ao limpar a lente para evitar danos. Desligar o som 1. Desligue o dispositivo. 2. Mantendo pressionado o botão azul de Temperatura, prima sem soltar o botão cinzento de LIGAR/DESLIGAR/Memória até o ecrã LCD indicar C. Solte ambos os botões. 3. Prima o botão cinzento de LIGAR/DESLIGAR/Memória novamente para desligar o som e, em seguida, solte o botão. 4. Utilize o mesmo processo para ligar o som. Alternar entre Fahrenheit e Celsius 1. Desligue o dispositivo. 2. Mantendo pressionado o botão azul de Temperatura, prima sem soltar o botão cinzento de LIGAR/DESLIGAR/Memória até o ecrã LCD indicar C. Solte ambos os botões. 3. Prima novamente o botão azul de Temperatura para mudar de C para F e, em seguida, solte o botão. 4. Utilize o mesmo processo para mudar de F para C no ecrã LCD. 1. Deve utilizar um cotonete embebido em álcool (concentração de 70%) para limpar a lente. 2. Deixe o sensor secar durante pelo menos 5 minutos. Mantenha o dispositivo seco e afastado de líquidos e luz solar direta. O sensor não deve ser mergulhado em líquidos. Função de memória Se a medição se situar dentro do intervalo de 34 C a 42,2 C (93,2 F a 108 F), a medição é guardada na memória. O termómetro guarda na memória as 9 medições mais recentes. Substituir a pilha O termómetro é fornecido com uma pilha de lítio (CR2032). 1. Desligue o termómetro antes de substituir a pilha. 2. Abra a tampa da pilha e desencaixe a pilha com a ajuda de uma chave de fendas pequena. 3. Insira a pilha nova com o lado positivo (+) para cima. Pressione-a até ouvir um estalido. 4. Volte a colocar a tampa da pilha. Para rever as medições na memória: 1. Ligue o dispositivo. 2. Prima novamente o botão cinzento de LIGAR/DESLIGAR/Memória para apresentar as medições guardadas. 66 67

Resolução de problemas Mensagem de erro Problema Solução bi-bi-bi bi-bi-bi bi-bi-bi-bi bi-bi-bi-bi A temperatura ambiente situa-se fora do intervalo de funcionamento do dispositivo: 10 C a 40 C (50 F a 104 F). O sistema não está a funcionar devidamente. O dispositivo não arranca. A temperatura medida é superior a 42,2 C (108,0 F). A temperatura medida é inferior a 34 C (93,2 F). Pilha fraca: o ícone de pilha pisca, mas o dispositivo pode continuar a ser utilizado. Pilha gasta: o ícone de pilha é apresentado continuamente não é possível efetuar mais medições. Deixe o termómetro repousar durante pelo menos 30 minutos à temperatura ambiente de 10 C a 40 C (50 F a 104 F). Retire a pilha, aguarde 1 minuto, volte a inseri-la e ligue o dispositivo. Se a mensagem reaparecer, contacte a sua farmácia. Troque a pilha. Se a mensagem reaparecer, contacte a sua farmácia. Verifique se a tampa de proteção do sensor está corretamente colocada, limpe e efetue uma nova medição. Verifique se a tampa de proteção do sensor está corretamente colocada, limpe e efetue uma nova medição. Substitua a pilha assim que possível. Substitua a pilha. Atenção 1. Note que este dispositivo se destina apenas a cuidados de saúde domésticos, não substituindo o aconselhamento de um médico ou profissional de saúde. 2. As medições de temperatura efetuadas no ouvido pelo Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos são comparáveis com as medições de temperatura efetuadas na boca por outros termómetros. 3. As medições de temperatura efetuadas no ouvido pelo Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos não são comparáveis com as medições de temperatura efetuadas no reto ou axila por outros termómetros. 4. Pode efetuar medições regulares para saber qual a temperatura auricular normal e utilizá-las como base de comparação com medições efetuadas em caso de suspeita de febre. 5. Não utilize o dispositivo se este apresentar um funcionamento irregular ou alguma mensagem de erro. 6. Limpe o dispositivo antes de o guardar. 7. Este dispositivo pode não cumprir as respetivas especificações de desempenho se for guardado ou utilizado fora dos intervalos de temperatura e humidade especificados neste folheto. 8. Mantenha o dispositivo seco e afastado de locais onde possa estar exposto a humidade, líquidos, luz solar direta, temperaturas elevadas ou excesso de pó. 9. Este dispositivo não está protegido contra impactos. Não o deixe cair ou exponha a impacto forte. 10. Não dobre o dispositivo. 11. Não desmonte ou modifique o dispositivo. 12. Não elimine o dispositivo juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deve realizar-se num ponto de recolha apropriado disponível no seu país. 13. Não ferva o sensor. 14. Não utilize diluente ou benzeno para limpar o dispositivo. 15. Retire a pilha se não pretender utilizar o dispositivo durante um período de tempo prolongado. 16. Se este dispositivo for utilizado de acordo com as instruções de utilização, não é necessário proceder a recalibração periódica. Em caso de dúvida, contacte o fabricante mencionado na embalagem. 17. A pilha não deve ser carregada ou exposta a calor extremo, pois pode explodir. 18. O termómetro contém peças pequenas que podem ser engolidas por crianças, por isso, nunca deixe o termómetro sem supervisão. Especificações Intervalo de medição de temperatura 34,0 42,2 C (93,2 108,0 F) 68 69 Exatidão Intervalo de temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento e transporte Memória Resolução do ecrã 0,1 Pilha Peso (com pilha) Dimensões ±0,2 C (0,4 F) entre 35,0 42,2 C (95 108,0 F) ±0,3 C (0,5 F) fora destas temperaturas 10 40 C (50 104 F) HR 95%; 700-1060 hpa Temperatura: -25 55 C (-13 131 F) HR 95%; 700-1060 hpa 9 medições 3 V, lítio CR2032 55 g Tampas de sensor 20 Encerramento automático Duração da pilha Classificação de segurança Repetibilidade clínica Classificação IP 12,0 cm (C) x 3,5 cm (L) x 2,8 cm (A) 60 segundos 3000 medições consecutivas ou 1 ano com 1-2 medições por dia Equipamento de tipo BF ±0,08 C (< 1 ano de idade) ±0,10 C (1 5 anos de idade) ±0,07 C (> 5 anos de idade) IP 22. Proteção contra a entrada de água e partículas que podem causar efeitos nocivos

Orientação de compatibilidade eletromagnética e declaração do fabricante Orientação e declaração do fabricante emissões eletromagnéticas O Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético especificado em seguida. O utilizador do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético orientação Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1 O Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos utiliza energia de RF apenas para o seu funcionamento interno. Como tal, as suas emissões de RF são muito reduzidas, sendo pouco provável que causem interferência em equipamentos eletrónicos nas proximidades. Emissões de RF CISPR 11 Classe B O Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos é adequado para ser utilizado em todos os estabelecimentos, incluindo edifícios residenciais e os diretamente ligados à rede pública Emissões harmónicas IEC 61000-3-2 Emissões flutuantes/ flutuações de tensão IEX 61000-3-3 de corrente de baixa tensão que abastece os edifícios utilizados para fins domésticos. Orientação e declaração do fabricante imunidade eletromagnética O Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético especificado em seguida. O cliente ou utilizador do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de imunidade RF conduzida IEC 61000-4-6 RF irradiada IEC 61000-4-3 Nível de teste IEC 60601 3 Vrms 150 KHz a 80 MHz 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz Nível de conformidade 3 V/m Ambiente eletromagnético orientação O equipamento portátil e móvel de comunicações por RF não deve ser utilizado a uma distância de qualquer parte da série RA600 (incluindo os cabos) inferior à distância recomendada calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância recomendada: d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz a 2,5 GHz Em que P corresponde à classificação de potência máxima de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante, e d corresponde à distância recomendada em metros (m). As forças de campo de transmissores fixos de RF, conforme determinadas por um estudo eletromagnético no local (a), devem ser inferiores ao nível de conformidade n em cada intervalo de frequência. (b) Pode ocorrer interferência nas proximidades de equipamentos marcados com o seguinte símbolo: NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais alto. NOTA 2: Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. a. Em teoria, não é possível prever com exatidão as forças de campo de transmissores fixos, tais como bases de estações de radiotelefones (telemóveis/telefones sem fios) e rádios móveis terrestres, radioamadores, transmissões de rádio AM e FM e de televisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético resultante de transmissores fixos de FM, recomenda-se a realização de um estudo eletromagnético no local. Se a força de campo medida no local onde o Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos é utilizado exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima indicado, o Termómetro Auricular de Infravermelhos Alvita deverá ser observado para verificar se está a funcionar normalmente. Caso se observe um desempenho anormal, pode ser necessário tomar medidas adicionais, tais como mudar a orientação ou localização do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos. b. No intervalo de frequência de 150 KHz a 80 MHz, as forças de campo devem ser inferiores a 3 V/m. 70 71

Orientação e declaração do fabricante imunidade eletromagnética O Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético especificado em seguida. O utilizador do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de imunidade Descarga eletrostática (ESD) IEC 61000-4-2 Transiente rápido/rajada eléctrica IEC 6100-4-4 Sobretensão IEC 61000-4-5 Quedas, interrupções breves e variações de tensão nas linhas de entrada de alimentação elétrica IEC 61000-4-11 Nível de teste IEC 60601 ± 6 kv contacto ± 9 kv ar ± 2 kv para linhas de alimentação elétrica ± 1 kv para linhas de entrada/saída ±1 kv linha(s) a linha(s) ± 2 kv linha(s) a terra < 5% UT (queda > 95% em UT) durante 0,5 ciclo 40% UT (queda de 60% em UT) durante 5 ciclos 70% UT (queda de 30% em UT) durante 25 ciclos < 5% UT (queda > 95% em UT) durante 5 segundos Nível de conformidade ± 6 kv contacto ± 9 kv ar Ambiente eletromagnético orientação Os pisos devem ser de madeira, cimento ou mosaico. Se os pisos estiverem revestidos com material sintético, a humidade relativa deve ser de pelo menos 30%. A qualidade da alimentação elétrica de rede deve corresponder à de um ambiente comercial ou hospitalar típico. A qualidade da alimentação elétrica de rede deve corresponder à de um ambiente comercial ou hospitalar típico. A qualidade da alimentação elétrica de rede deve corresponder à de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Se o utilizador do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos necessitar de funcionamento contínuo durante interrupções da corrente de rede, recomenda-se a ligação do dispositivo a uma fonte de alimentação ininterrupta ou bateria. Distância recomendada entre equipamento portátil e móvel de comunicações por RF e o Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos. O Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético em que as perturbações de RF irradiada estejam controladas. O utilizador do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos pode contribuir para evitar a interferência eletromagnética ao manter uma distância mínima entre equipamento portátil e móvel de comunicações por RF (transmissores) e o Termómetro Auricular de Infravermelhos Alvita, conforme recomendado em seguida e de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicações. Classificação de potência máxima de saída do transmissor / W Distância de acordo com a frequência do transmissor / m 150 KHz a 80 MHz / d=1,2 P 80 MHz a 800 MHz / d=1,2 P 800 MHz a 2,5 GHz / d=2,3 P 0,01 N/A 0,12 0,23 0,1 N/A 0,38 0,73 1 N/A 1,2 2,3 10 N/A 3,8 7,3 100 N/A 12 23 Para os transmissores classificados com uma potência máxima de saída não listada acima, a distância recomendada em metros (m) pode ser calculada através da equação aplicável à frequência do transmissor, em que P corresponde à classificação de potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o respetivo fabricante. NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância para o intervalo de frequência mais alto. NOTA 2: Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. AVISO: O símbolo neste produto significa que é um produto eletrónico, e de acordo com a diretiva Europeia 2012/19/UE os produtos eletrónicos devem ser descartados no seu centro de reciclagem local para tratamento seguro. Garantia Este aparelho está coberto por uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. As pilhas e os acessórios não estão cobertos pela garantia. A abertura ou alteração do aparelho invalida a garantia. A garantia não cobre danos, acidentes ou o incumprimento do manual de instruções. Contacte a sua farmácia. Campo magnético da frequência de alimentação (50/60 Hz) IEC 6100-4-8 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos da frequência de alimentação do Alvita Termómetro Auricular de Infravermelhos devem situar-se em níveis característicos de um local normal num ambiente comercial ou hospitalar típico. NOTA: UT corresponde à tensão de rede de CA antes da aplicação do nível de teste. 72 73

ALV4829/3 CNP 6301838 PIP Code 376-5690 0120 m 95% Y i -25 Cl 55 C w h RA600 Rossmax Swiss GmbH, Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck, Switzerland Alvita UK, 43 Cox Lane, Chessington, Surrey KT9 1SN Alvita France, (tel. +33 1 40 80 19 80) Alvita Kundenservice Deutschland, Telefon 0800-1258482 Alvita Italia, Numero verde 800-094242 Alvita España, Av. Verge de Montserrat, 6 08820 El Prat de Llobregat, Barcelona, email: info@alvita.es Alvita Portugal, Rua Eng. Ferreira Dias, 728 3º Piso Sul 4149-014 Porto (tel. 22 532 24 00) 76