INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO ESPANHOL 2019

Documentos relacionados
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE

Prova de equivalência à frequência. 3º Ciclo do Ensino Básico. Objeto de avaliação

Informação Prova de Equivalência à Frequência

(Regulamento do Júri Nacional de Exames Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Introdução. 1. Objeto de avaliação AGRUPAMENTO DE ESCOLAS TEMPLÁRIOS. Ensino Secundário. 10.º e 11.º ano

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Informação - Prova de Equivalência à Frequência Inglês (Geral Continuação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

Informação Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL PROVA ESCRITA E PROVA ORAL 2016

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA - INGLÊS

Informação - Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS F.G. continuação Código da Prova: 367/ º e 11º Ano de Escolaridade

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. 11º Ano de Escolaridade [Dec.Lei nº 139/2012] Cursos Científico-Humanísticos

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Inglês. Para: Reprografias

11º Ano de Escolaridade (documento aprovado em reunião de. Objeto de avaliação

ESPANHOL Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR.

Informação Prova de equivalência à frequência

9º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Os critérios gerais de classificação serão publicados antes da realização da prova, em simultâneo com as instruções de realização.

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

I N F O R M A Ç Ã O P R O V A D E E Q U I V A L Ê N C I A À F R E Q U Ê N C I A

Agrupamento de Escolas Nuno Gonçalves ESPANHOL FRANCÊS INGLÊS. Prova 15; 16; 21 / º Ciclo do Ensino Básico

Informação Prova de Equivalência à Frequência. (Inglês)

Oral e Escrita de Equivalência à Frequência de Inglês 2018

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Informação Prova Prova código 376 de Francês II (LE III)

Informação Prova Prova código 375 de Espanhol I (LE III)

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. ESPANHOL Continuação Prova ª e 2.ª Fases. Ensino Secundário

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Tipo de Prova: Escrita e Oral

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS 9º ANO Código 21 PROVA ESCRITA

INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação Bienal

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

2. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS FORMAÇÃO ESPECÍFICA CONTINUAÇÃO CÓDIGO 356

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 367. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3º Ciclo do Ensino Básico Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

Informação PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação Prova de Equivalência à Frequência. Ano letivo de

INFORMAÇÃO-PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 367. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º

Informação - Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL Geral Continuação (bienal) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

Colégio do Amor de Deus Cascais

ESPANHOL (LE II) 2017

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DISCIPLINA: Inglês (CÓDIGO 21) MAIO 2016

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

Objeto de avaliação. Caracterização da prova

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês- Formação Geral - 11º Ano Prova 367/2017. Informação Prova. Data:

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS 11º ANO Código 367

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO ESCOLA SECUNDÁRIA DE AVELAR BROTERO Ano Letivo 2015/2016 ENSINO SECUNDÁRIO RECORRENTE (Avaliação em regime Não Presencial)

1. Objeto de Avaliação

FRANCÊS LE II Abril de Prova

Informação Prova de equivalência à frequência

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE FRANCÊS 9º ANO Código 16 PROVA ESCRITA

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PADRE BARTOLOMEU DE GUSMÃO

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Escola Secundária de Camões

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Informação - Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL Código da Prova: º Ano de Escolaridade

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês (continuação) - 12º Ano Prova 358/2018. Informação Prova. Data:

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

1. Objeto de Avaliação

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

A prova de equivalência à frequência tem por referência o Programa de Inglês, e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001).

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor.

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

Informação - Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL (iniciação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

INFORMAÇÃO PROVA A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL DE ESPANHOL

Transcrição:

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO ESPANHOL 2019 Prova 15 5 páginas 9º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) Introdução O presente documento divulga a informação relativa à Prova de Equivalência à Frequência do 3ºciclo do ensino básico (9ºano) da disciplina de Espanhol, Língua Estrangeira II (Código 15), a realizar em 2019. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova: Objeto de avaliação Caracterização da prova Material Duração Critérios gerais de classificação Importa ainda referir que, nas provas desta disciplina, o grau de exigência decorrente do enunciado dos itens e o grau de aprofundamento evidenciado nos critérios de classificação estão balizados pelo Programa, em adequação ao nível de ensino a que a prova diz respeito. Objeto de avaliação A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos e nas competências enunciados no Programa de Espanhol e tem por referência o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. Como sublinha o QECR, a execução de uma tarefa «envolve a ativação estratégica de competências específicas, de modo a realizar um conjunto de ações significativas num determinado domínio, com uma finalidade definida e um produto (output) específico» (QECR, 2001:217). Assim, a abordagem do texto deve iniciar-se pela mobilização das competências e pela ativação dos conhecimentos, nos âmbitos cognitivo, linguístico, discursivo e sociocultural, que são utilizados em contexto, quer ao nível interpretativo, quer ao nível produtivo. A prova permite avaliar a proficiência dos examinandos em língua espanhola na competência comunicativa nos domínios da compreensão/interpretação, produção e interação escritas, interação oral e competência linguística. Nas atividades de compreensão/interpretação de texto avalia-se a capacidade para compreender textos autênticos, geralmente de pouca complexidade, de forma global e de forma específica, sobre temas relacionados com os domínios de referência assinalados no Programa, como, por exemplo, instruções, cartas e textos em prosa. Nas atividades de produção e interação escritas, avalia-se a capacidade de escrever textos de alguma complexidade, como, por exemplo, cartas pessoais, mensagens, anúncios e notas. Espanhol 9º - Cod 15 1/5

Na área de controlo da competência linguística, avalia-se a capacidade para usar unidades e estruturas específicas da língua em contexto. Caracterização da prova A prova de equivalência à frequência consta de duas provas: Uma prova escrita, com duração de 90 minutos; Uma prova oral, com duração máxima de 15 minutos. Prova escrita A prova escrita é constituída por três grupos. A prova escrita é cotada para 100 pontos e a sua estrutura sintetiza-se no quadro seguinte. Atividade Exercícios Tipologia de itens Número de itens Cotação (em pontos) Grupo I Verdadeiro ou Falso Fundamentar frases por citação de partes do texto ou corrigir as afirmações falsas Completar frases com informação do texto Sinónimos e/ou antónimos Encontrar no texto sinónimos e/ou antónimos de palavras dadas Escrita de respostas a perguntas Dar respostas a perguntas relacionadas com o texto, elaborando frases estruturalmente corretas Itens de seleção escolha múltipla associação simples associação múltipla ordenação completamento Itens de construção resposta curta resposta restrita Item de construção resposta extensa 3 a 5 45 Grupo II Preencher espaços de acordo com a estrutura solicitada Seleção da opção correta Escolher a resposta mais adequada Preencher espaços com as palavras dadas Associação de informação Produção de um texto escrito subordinado a um tema (selecionado de entre os enunciados no programa). 3 a 5 30 Grupo III 1 25 Espanhol 9º - Cod 15 2/5

Nota: Alguns dos itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação. Material Como material de escrita, apenas pode ser usada caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas no enunciado da prova. É permitida a utilização de dicionários unilingues e bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. Duração da prova A prova escrita tem a duração de 90 minutos, sem tolerância. Critérios gerais de classificação da prova escrita Os critérios gerais de classificação têm por base os descritores enunciados no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos à competência sociocultural e à competência de comunicação escrita constantes do Programa. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. A prova será classificada numa escala de 0 100 pontos que será posteriormente convertida na escala de nível 1 a 5. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Os critérios específicos de classificação estão organizados por níveis de desempenho. As pontuações correspondentes a esses níveis são fixas, não podendo ser atribuídas classificações diferentes das indicadas. São previstos níveis intercalares de desempenho que não se encontram descritos, de modo a que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos níveis inferiores, de acordo com o desempenho observado. Caso a resposta apresente um nível de desempenho inferior ao mais baixo descrito, é classificada com zero pontos. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Prova oral Duração máxima: 15 minutos Domínio de referência: um tema de acordo com o programa em vigor A prova oral é composta por um 1º momento, constituído pela interação entre professor e aluno, por um 2º momento, que implica a leitura e interpretação de um texto e/ou um 3º momento, em que se espera a descrição de uma imagem ou mais imagens. Espanhol 9º - Cod 15 3/5

A prova oral é cotada para 100 pontos, distribuídos por competências da oralidade relacionadas com as seguintes dimensões: interação oral, produção oral, leitura / interpretação de texto. A estrutura da prova oral sintetiza-se no quadro seguinte: Estrutura Atividade Duração Cotação 1º Momento 2º Momento 3º Momento Interação professor aluno: establecer contactos, respondendo a perguntas de âmbito pessoal e educativo, por exemplo, sobre si e a escola. Compreensão / interpretação de texto(s): ler um texto em voz alta com correção e fluência e/ou responder a perguntas de interpretação. Produção oral: descrever imagens, situações, pessoas, lugares, acontecimentos 5 a 7 min. 3 a 5 min. 3 a 5 min. total 100 pontos com peso idêntico à prova escrita (50%): Âmbito 25 pontos Correção 15 pontos Fluência 10 pontos Desenvolvimento temático e coerência: 25 pontos Interação 25 pontos Conteúdos temáticos e morfossintáticos Conteúdos determinados pelo programa Critérios gerais de classificação São consideradas cinco categorias para a classificação do desempenho do aluno: Âmbito, Correção, Fluência, Desenvolvimento temático e coerência, e Interação. Nestes critérios gerais, o entendimento que se faz das categorias acima referidas é o seguinte: Âmbito refere-se à capacidade de usar os recursos linguísticos necessários à comunicação, em termos de variedade, extensão/espectro do conhecimento. Correção refere-se à capacidade de usar as estruturas gramaticais e pronunciar as palavras de acordo com as regras do sistema linguístico e também de usar o vocabulário e a entoação adequados. Fluência refere-se à capacidade de formular e/ou prosseguir um discurso com ritmo adequado ao contexto, sem que hesitações, pausas ou reformulações exijam demasiado esforço de compreensão ao(s) interlocutor(es). Desenvolvimento temático e coerência Desenvolvimento temático refere-se à capacidade de utilizar conhecimentos/informação e de se expressar sobre qualquer um dos temas prescritos pelo programa da disciplina. Coerência refere-se à capacidade de sequenciar ideias e de organizar informação, ativando componentes da competência discursiva. Interação refere-se à capacidade de comunicar oralmente com outro(s) falante(s), envolvendo negociação de significado entre emissor(es) e recetor(es) da mensagem. Os critérios de classificação, para cada categoria, estão organizados por níveis de desempenho. O professor interlocutor atribui um nível geral ao desempenho do aluno (conforme previsto na grelha de classificação). Espanhol 9º - Cod 15 4/5

Os dois professores classificadores atribuem um nível ao desempenho do aluno em cada categoria (conforme previsto na grelha de classificação). A cada um desses níveis corresponde uma única pontuação. Essa pontuação é expressa por um número inteiro, previsto na grelha para registo da classificação final do júri. A classificação final do aluno resulta da soma das pontuações obtidas em cada uma das categorias. Para cada categoria a ser observada, consideram-se cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1). Qualquer desempenho que não corresponda ao nível mais elevado descrito é integrado num dos outros níveis, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos, de modo a que sejam contempladas variações no desempenho dos alunos. Sempre que um desempenho não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, é-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificado com zero pontos qualquer desempenho que não atinja o nível 1. Espanhol 9º - Cod 15 5/5