UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL SECRETARIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS CANDIDATURA DE ALUNO DE GRADUAÇÃO VISITANTE ESTRANGEIRO

Documentos relacionados
Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

Step by step to make the appointment at the Federal Police

Formulário de Candidatura. Application Form. Ano Acadêmico: 2 /2 Academic Year

FICHA DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

Edital ELAP Programa Futuros Líderes nas Américas. Edital CRInter N. 03/2017 Retificador do Edital nº. 02/2017

Universidade de São Paulo Instituto de Psicologia Comissão de Cooperação Internacional

REGULAMENTO PARA PROGRAMA DE INTERCÂMBIO

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

Ficha de inscrição para alunos interessados em: Mobilidade Estudantil de Estrangeiros Foreign Student s Mobility

Por favor leia atentamente a informação que se segue, antes de preencher o boletim de candidatura

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

1) General information about the child/ Informações gerais sobre a criança. First name Nome Citizenship Nacionalidade Date of birth month / day / year

EDITAL DE SELEÇÃO Pesquisar Direito Público no Rio PROGRAMA DE VISITANTES

EDITAL Nº 01/2017 INDICAÇÃO DE ALUNOS DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE MEDICINA DE RIBEIRÃO PRETO PARA CHAMADA DA AUCANI Nº630/2017

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE MEDICINA DE RIBEIRÃO PRETO COMISSÃO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF 2010

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular. I want to apply for course.

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011

INFORMAÇÕES GERAIS/GENERAL INFORMATION. Nome/Name: Sobrenome/Last Name Nome/First Name. Primeiro. Masculino/Male ( ) Feminino/Female ( )

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION

MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR EM OTTAWA-CANADA

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

PROGRAMA DE BOLSAS CANADÁ-BRASIL / 2019/2020

Total cost One person $168. Total cost Two people $322

Pré-seleção para bolsa de estudo no Canadá Chamada 03/2018

EDITAL DE SELEÇÃO PARA BOLSISTA DE PÓS-DOUTORADO CALL FOR POST-DOCS (PNPD 2018/CAPES)

Duração de três semanas, com início do programa na segunda-feira 09 de Janeiro de 2017 e término na sexta-feira dia 27 de Janeiro de 2017.

Ficha de Candidatura Application Form

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

Instructions for filling the application form for Masters and Doctoral Programmes at FEP

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA SECRETARIA DE DIREITOS HUMANOS AUTORIDADE CENTRAL ADMINISTRATIVA FEDERAL

Informações Úteis para o Intercambista

Universidade Estadual do Centro-Oeste Reconhecida pelo Decreto Estadual nº 3.444, de 8 de agosto de 1997

IMMIGRATION Canada. Study permit. São Paulo visa office Instructions. Table of contents IMM 5849 E ( )

Instrução Normativa nº 10, de 19/12/2018

- Brest campus. For courses taught in French: B1 level or above For courses taught in English: B2

Programa de Mobilidade Estudantil na Fatih University. Edital GCUB nº 001/2016. Acerca das iniciativas da Fatih e do GCUB

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE DIREITO Secretaria de Pós-Graduação

Passport Form F Imm. Form 023 Stocked by Imm. Headquarters REPUBLIC OF ZAMBIA VISA APPLICATION

Documentos para Registro

ANEXO I EDITAL Nº 004 / REITORIA ARII CURSOS DE GRADUAÇÃO OFERECIDOS A ESTUDANTES DE MOBILIDADE ACADÊMICA NAS UNIVERSIDADES DE DESTINO

Submitting Time: Between 09:00am -13:00pm (Mon-Fri). No appointment needed. Processing time: Five working days from dropping off your visa Application

EDITAL INTERNO Nº 11/2018 SELEÇÃO INTERNA DE ALUNO CONCORRENTE NO PROGRAMA DE BOLSAS DE ESTUDO CANADÁ-BRASIL (CBSP CANADA-BRAZIL SCHOLARSHIP PROGRAM)

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

Pré-seleção para bolsa de estudo no Canadá - RETIFICADO Chamada 03/2018

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ENTRE A UFRGS E O POLITECNICO DI TORINO. Apresentação

Concursos 2011 para atribuição de Bolsas de Doutoramento

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ENTRE A UFRGS E O POLITECNICO DI TORINO. Apresentação

1. Requisitos dos candidatos

Revista Mundo Antigo Ano II, V. 2, N 04 Dezembro 2013 ISSN Revista Mundo Antigo. Normas de Publicação. Guidelines for publication

DSRI - Direção de Serviços de Relações Internacionais

PROGRAMA DE BOLSAS IBERO-AMERICANAS PARA ESTUDANTES DE GRADUAÇÃO. Apresentação

4. PLACEMENT OFFERED Number of Placement offered: Two places in the Romantic Museum of Macieirinha Farm.

Autoridade Central Portuguesa

MANUAL DE PROCEDIMENTO DE ADMISSÃO DE ALUNOS ESTRANGEIROS

MANUAL PASSO-A-PASSO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE MOBILIDADE IN

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA

President Communication / Comunicação do Presidente

UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS COORDENADORIA DE ASSUNTOS INTERNACIONAIS ESCOLA DE AGRONOMIA

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO LAVRADO NO CONSULADO

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO CULTURAL E LINGUÍSTICO ENTRE A PUCPR E UFPR COM OS INSTITUTOS EDUCACIONAIS TAKAHASHI E KAKE 25 DE JUNHO A 11 DE JULHO DE 2018

Edital ELAP Programa Futuros Líderes nas Américas. EDITAL CRInter N. 02/2016

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DA GRANDE DOURADOS PRÓ-REITORIA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO ESCRITÓRIO DE ASSUNTOS INTERNACIONAIS

Revista Mundo Antigo. Normas de Publicação. Guidelines for publication. Revista Mundo Antigo Ano IV, V. 4, N 07 Junho 2015 ISSN

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

Check-list da documentação necessária para intercâmbio. Nome da instituição: Universidad de Deusto. Documentos solicitados Ok Observações

Erasmus Student Work Placement

Edital ELAP Programa Futuros Líderes nas Américas. EDITAL CRInter N. 02/2017

PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA ACORDOS BILATERAIS - PUCRS NORMAS QUE REGEM O PROCESSO DE PRÉ-SELEÇÃO DE CANDIDATOS

Política de Pagamento - Curso Avançado em Métodos de Inferência Experimentais e Quasi-Experimentais

Dele participarão cinco (05) estudantes da PUCPR, cinco (05) estudantes da UFPR e um (01) acompanhante da PUCPR.

Data Término. Nome e Endereço completo para correspondência, telefone, fax e (Name, Complete Address, Telephone, Fax and ):

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

Saúde do Atleta AUT AUTORIZAÇÃO DE USO TERAPÊUTICO

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

EDITAL NRI 19/2017 E D I T A L

Romance Language House Reed Hall Application for Portuguese speakers

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT

A MINHA CANDIDATURA FOI APROVADA PARA REALIZAR UM PERÍODO DE ESTUDOS ERASMUS

PEDIDO DE VISTO APPLICATION FOR VISA

English version at the end of this document

EDITAL NRI 8/2018 E D I T A L

DISEASE MANAGEMENT APPLICATION FORM FORMULÁRIO DE APLICAÇÃO PARA GESTÃO DE DOENÇAS

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO

EDITAL NRI 1/2017 E D I T A L

AWLS AWLS BRASIL COURSE HOSTS. Juliana R. M. Schlaad Sascha W. Schlaad

Criar Subscrição Azure

EXTRATO DE EDITAL Nº 50/ UEPA

Transcrição:

POR FAVOR, DIGITALIZE OS DADOS. ESCRITA MANUAL NÃO SERÁ ACEITA. / PLEASE, TYPE YOUR INFORMATION. HANDWRITING IS NOT ALAWED. DOCUMENTOS QUE DEVEM SER ANEXOS AO FORMULÁRIO DE CANDIDATURA DOCUMENTS THAT MUST BE ATTACHED TO THIS APPLICATION FOR DADOS DO ALUNO / STUDENT S INFORMATION Nome / First name: Sobrenome / Last name: Histórico Escolar Original e tradução em Português Transcript of Records and translation to Portuguese Documento oficial emitido pela instituição de origem, no qual conste todas as notas e carga horária das disciplinas cursadas pelo aluno. É necessário enviar o documento original e uma tradução para o Português. Documentos originais em espanhol não necessitam de tradução. An official document with a listing of every course taken by the student at Home Institution with the grades and workloads. It is mandatory to send the official document and a translation to Portuguese. Original documents in Spanish do not require translation. Cópia do Passaporte Copy of the Passport Cópia da página do passaporte onde apareçam o número do documento, a foto e o nome. A copy of your passport page with your full name, photo and passport number. Plano de Estudos Study plan Lista das disciplinas que o candidato planeja cursar na UFRGS. Esta lista será confirmada somente quando o aluno chegar ao Brasil, em reunião com seu professor tutor, junto à Comissão de Graduação (COMGRAD) do Curso. O plano de estudos está anexado a este formulário. A list of courses the applicant intends to study at UFRGS; this plan will only be confirmed when the student arrives in Brazil, during a meeting with his professor tutor and academic coordination (COMGRAD). The study plan is attached to this application form. Súmula das disciplinas cursadas na universidade de origem Syllabi of every course taken at the Home University Documento com uma breve descrição de cada disciplina cursada na universidade de origem - em português. A descrição pode ser feita pelo aluno ou pela instituição de origem. Document with a description of every course taken by the student at Home University - in Portuguese. The description can be made by either the student or the Home Institution 1

PERÍODO DE ESTUDOS NA UFRGS / PERIOD OF STUDIES AT UFRGS Por favor, preencha todos os campos deste formulário. O preenchimento deve ser digital. Please, fill out all fields on this form. The filling must be digital. Duração do intercâmbio / Duration of the Exchange program: ( ) 1º Semestre/1 st Semester = Ano /Year Março a Julho / March to July ( ) 2º Semestre/2 nd Semester = Ano/Year Agosto-Dezembro / August to December g Internatos em Medicina / Medical Internship Início / Starting date (dd/mm/yyyy): Início/ Start / / Fim / End: Fim / Ending date / (dd/mm/yyyy): / Tipo de mobilidade / Type of mobility ( ) Acordo bilateral / Bilateral Agreement ( ) Escala AUGM ( ) Santander Iberoamericano ( ) Erasmus Plus ( ) Santander Fórmula ( ) Aluno Visitante / Free Mover ( ) Outro/Other ( ) Bolsa / Scholarship ( ) Santander Luso Brasileiras 2

Nome / First name: DADOS DO ALUNO / STUDENT S INFORMATION Sobrenome / Last name: Sexo / Gender: ( ) F ( ) M Nacionalidade / Nationality: Cidade de Nascimento / City of birth: Número do Passaporte / Passport number: Telefone / Telephone number: Data de Nascimento (dd/mm/aaaa) / Date of birth (dd/mm/yyyy): / / E-mail: É portador de necessidades especiais? Do you have special needs? ( ) Sim / Yes ( ) Não / No Qual / Which? Nome completo do pai / Father s name: Nome completo da mãe / Mother s name: Endereço no país de origem / Address in Home country: Alguma doença crônica? Any Chronic illness? ( ) Sim/Yes ( ) Não/No Which one? Faz uso de medicamento contínuo? Do you use any continuous medication? ( ) Sim/Yes Which one? Em caso de emergência contatar / In case of emergency contact: (Nome/Name Fone/Phone) ( )Não/No DADOS UNIVERSITÁRIOS / UNIVERSITY INFORMATION Instituição de origem/ Home institution: Curso na instituição de origem / Major at home institution: E-mail de contato da universidade de origem / Home university s e-mail: Endereço da universidade de origem / Home university s address: Previsão de conclusão do curso (mm/aaaa) Porcentagem do curso concluído na Instituição de origem: Percentage of courses already taken at Home Institution: % (de 0 a 100% / from 0 to 100%) Atenção! A carta de aceite será enviada para este endereço, informe o endereço completo. / Attention! The acceptance letter will be sent to this address, please to inform the full address. 3

Curso de graduação que deseja frequentar na UFRGS / Intended undergraduate course at UFRGS: Código da Disciplina Course code PLANO DE ESTUDOS / STUDY PLAN Nome da Disciplina Course name Nº de créditos Nº of credits Total: Curso na universidade de origem / Undergraduate course at the home University: Código da Disciplina Course code PLANO DE ESTUDOS EQUIVALENTE / EQUIVALENT STUDY PLAN Nome da Disciplina Course name Nº de créditos Nº of credits Total: 4

CONFIRMAÇÃO DA APROVAÇÃO INSTITUCIONAL DO PLANO DE ESTUDOS A SER ASSINADA PELA INSTITUIÇÃO DE ORIGEM CONFIRMATION OF THE INSTITUTIONAL APPROVAL OF THE STUDY PLAN SIGNED BY THE HOME UNIVERSITY Aprovamos a candidatura do aluno supracitado, acatamos sua proposta acadêmica e confirmamos que o mesmo é aluno regular de nossa instituição de ensino, tendo cursado ao menos trinta por cento (30%) dos créditos obrigatórios de seu curso. / By signing this document we approve the application of the mentioned student, and also the study plan and we confirm that he/she is a regular student at our institution, having completed at least thirty percent (30%) of the compulsory credits of his/her course. Coordenador Acadêmico / Academic advisor Coordenador Institucional / Institutional advisor Nome / Name: Nome / Name: Cargo / Position: Cargo / Position: Assinatura / Signature: Assinatura / Signature: Carimbo / Stamp: Carimbo / Stamp: Data/Date: / / Língua materna / Native Language: COMPETÊNCIA LINGUÍSTICA / LANGUAGE SKILLS Competências linguísticas / Language skills Português / Portuguese: Espanhol / Spanish: Outra/other: Outra/other: 5

DECLARAÇÃO / ASSINATURA Eu,, aluno da Universidade e portador do passaporte número, formalizo minha candidatura para um período de estudos na Universidade Federal do Rio Grande do Sul como aluno visitante estrangeiro. Declaro-me também ciente de que, quando chegar à UFRGS, deverei comparecer à COMGRAD (Comissão de graduação) do Curso, para confirmar o Plano de Estudos, com a orientação do Professor Tutor. Estou ciente que eventuais correções que se fizerem necessárias deverão ser realizadas dentro do prazo máximo que garanta 75% de presença nas atividades a serem desenvolvidas no semestre. Por fim, declaro-me ciente de que as aulas na UFRGS são oferecidas em português. / I,, student at the University and owner of the passport number, apply to study as an exchange student at the Universidade Federal do Rio Grande do Sul. I declare myself to be aware that upon my arrival, I must present myself at the course coordination (COMGRAD) to confirm the study plan, decided along with the professor tutor. Any corrections that may be necessary should be made within the maximum deadline which guarantees 75% of attendance in the activities taken during the semester. Finally, I declare myself to be aware that all the courses at UFRGS are held in Portuguese. Assinatura do Estudante / Signature Data (dd/mm/aaaa)/ dd/mm/yyyy) 6