CATÁLOGO GERAL CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE CATALOGUE GÉNÉRAL



Documentos relacionados
24 ADAMASTOR. cromado / chrome satinox

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA

68 SPRING. Monocomando de lavatório Basin mixer Mitigeur monocommande lavabo Monomando de lavabo. cromado / chrome satinox

100 HYDRA. Monocomando de lavatório Basin mixer Mitigeur monocommande Lavabo Monomando de lavabo. cromado / chrome satinox

E S P A Ç. O L i. awesome hotel

TABELA DE PREÇOS LISTA DE PRECIOS PRICE LIST LISTE DE PRIX 64 REDE DE VENDAS REDE DE VENTA SALES NETWORK RÉSEAUX DE VENTE

Obrigado a todos! Obrigado por tudo!

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

CATÁLOGO GERAL TABELA PREÇOS GENERAL CATALOG CATÁLOGO GENERAL CATALOGUE GÉNÉRAL PRICE LIST TARIFA DE PRECIOS LISTE DE PRIX

LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PAPEL PRINCIPAL É TEU!

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015

Metalúrgica Luso-Italiana, S.A.

Since its beginning, DESIGNLAB has as guidelines the quality of its products and the innovation of the solutions given to the customers.

Grifería para lavabo Basin mixer Robinetterie pour lavabo Torneira para lavatório

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

siempre creciendo sempre a crescer forever growing

hospitalar torneiras comando cotovelo medical taps griferia médica robinets hôpitaux Tabela 10.18

168 IMPERIAL. cromado / chrome satinox latão envelhecido / old brass vieux laiton / latón viejo

LOGOS Materials Materiales Matériaux ... la beauté des matériaux nobles. LOGOS Haya Palosanto Nogal Materiais

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

Uma mão cheia de possibilidades para libertar a sua imaginação na criação de espaços únicos!

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

IT S ALL ABOUT CHAIRS REBOLEIRA all seating collection

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

Télécommande standard non polarisée

Style Style Style Style Style Style Style Style Style

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

REBARBAR GRINDIND ÉBARBER

RING & ROUND. design MELISSA VILAR

A formação do engenheiro para as próximas décadas

internacional MBA hispano-luso

Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

42 HERA. Monobloco de lavatório Basin mixer Mélangeur monotru pour lavabo Monoblock de lavabo. cromado / chrome satinox

// gaiato private label

Transferência de Tecnologia. Programa de Capacitação em Valorização de Tecnologias Universidade de Aveiro

DISEÑO SIN LÍMITES I DESIGN ILIMITADO

Planejamento estratégico

ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS


CARLA ALEXANDRA SEVES DE ANDRADE CANOTILHO

Guião E. 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

ÍNDICE LUX IL COTTO ARAN INDEX INDICE

26 QUINA. cromado / chrome CR. pure white PW graphite GT morning mist MM

Montepio, Portugal. Tecnologia de recirculação de notas na optimização dos processos de autenticação e de escolha por qualidade

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

comunes, break-out D/LINE by GUIALMI.

PRESS CLIPPING July

CATÁLOGO GERAL TABELA PREÇOS GENERAL CATALOG CATÁLOGO GENERAL CATALOGUE GÉNÉRAL PRICE LIST TARIFA DE PRECIOS LISTE DE PRIX 2013/14

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

LA GHIACCIOLA GS1000

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

ENTRE LA CASA DA AMÉRICA LATINA Y

VIDEOVIGILÂNCIA DETECÇÃO DE INTRUSÃO DETECÇÃO DE INCÊNDIO DETECÇÃO DE GASES CONTROLO DE ACESSOS ÁUDIO

The Avenue Collection

Third Party Relationships: Auditing and Monitoring

make it easy with... * torne fácil com..

Programa Janela Eficiente tem potencial de negócio de 500 milhões 08/03/11, 18:31

Sistema de Pagamentos em Moedas Locais Sistema de Pagos en Monedas Locales S M L

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES

Session 8 The Economy of Information and Information Strategy for e-business

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO

VISION. Furniture Collection. GUAL Furniture Design

A MÁQUINA ASSÍNCRONA TRIFÁSICA BRUSHLESS EM CASCATA DUPLAMENTE ALIMENTADA. Fredemar Rüncos

IRIS IR W W W. B R U M A. P T

CATÁLOGO PILHÃO MENOS RESÍDUOS - MENOS POLUIÇÃO MAIS FUTURO

ACHOCOLATADO EN POLVO ACHOCOLATADO EM PÓ CHOCOLATE POWDER DRINK

HR Connect System Alert

LOCALIZAÇÃO VELOSO. Fernão Veloso. Nacala Velha. Baía de Fernão Veloso. Nacala NOVO PORTO

1 2 3 M10 M20 M.91.1L CHIC MUEBLES MEUBLES MOBILI FURNITURE MÓVEIS

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

Agosto 2015

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

294 NAUTIC. Monocomando de lavatório Basin mixer Mitigeur monocommande lavabo Monomando de lavabo

Michelangelo SC-SCUSA-DS BOHEC. Espresso Coffee Machines. Un arte tutta italiana

Adesivos e Fitas Adesivas Industriais 3M 3M VHB. fitas de montagem. permanente. Alternativa comprovada a parafusos, rebites e soldaduras

IMS Health. Carlos Mocho. General Manager.

INOVAÇÃO PORTUGAL PROPOSTA DE PROGRAMA

Excelência na produção de vestuário desde 1987

Home Collection. Metamorfose COLEÇÃO

REAPROVEITAMENTO DE RESÍDUOS LENHOSOS EM PROPRIEDADES PARTICULARES REUSING WOOD DEBRIS FROM PRIVATE PROPERTIES

PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma

EL PALETIZADOR NACIDO EN EL FUTURO O PALETIZADOR NASCEU NO FUTURO [ ES PT ]

FICHA TÉCNICA Sanitários com design. nº 01. Nº Pág.s: Outubro Copyright Construlink.com - Todos os direitos reservados.

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Consulta pública relativa aos auxílios à inovação. COM (2005) 436 final. Posição da Região Autónoma dos Açores

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

Catálogo Técnico Catalogo Tecnico Technical Catalogue Catalogue Technique

Normas Gráficas do Símbolo e Logótipo aicep Portugal Global aicep Portugal Global Symbol and Logo Graphic Guidelines Capítulo 1 Chapter 1

_N _N _N _N URBAN C

O que nos move. Apresentação do Grupo voestalpine Exercício 2014/15. voestalpine AG

MOTORCYCLE CYCLING MIRALTECH EXPERTISE CONNECTING KNOWLEDGE

distribuidores adubo

Transcrição:

CATÁLOGO GERAL CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE CATALOGUE GÉNÉRAL art collection prestige Classic BASIChei Comfort technic professional 2015 www.mli.pt

APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA O passado Em 1935 foi fundada a Sociedade Comercial Luso-Italiana, Lda., com um capital social de 50 euros e, com uma vocação inicial para a representação e comercialização de torneiras e outros artigos de origem italiana. Em 1944 incia-se estrategicamente na actividade produtiva, diversificando a sua oferta com produtos como esquentadores, caldeiras e metalomecânica geral. Em 1948 adopta a actual designação de Metalúrgica Luso-Italiana (MLI) e, 16 anos depois, assume a forma jurídica de S.A., é então, que se inicia o fabrico das torneiras de marca ZENITE, uma insígnia de prestígio que perdura até aos dias de hoje. Com uma forte presença nas antigas colónias portuguesas, a empresa sofre alguma instabilidade, em consequência das alterações políticas e económicas verificadas em 1974. Em 1981, o Grupo José de Mello adquire, através da Lisnave, uma participação maioritária no capital da empresa e, com o objectivo de viabilizar o seu projecto, faz importantes investimentos estruturais, dos quais se destacam a reorganização e a modernização do processo de fabrico, de modo a prepará-la para as novas exigências do mercado. EL PASADO En 1935 se ha fundado la Sociedad Comercial Luso-Italiana, Lda., con un capital registrado de 50 Euros y con una vocación para la representación y comercialización de los grifos y otros artículos de origen italiano. Se ha seguido en 1944, estratégicamente, la producción, diversificando la oferta (típico de metalmecánica de la temporada), con productos tan diversos como calentadores de agua, calderas y metal mecánica. En el año de 1948 se adoptó la denominación actual de Metalúrgica Luso Italiana (MLI) y 16 años más tarde, toma la forma jurídica de S.A, con un capital de 100.000 Euros. Es, entonces, que comienza la fabricación de los grifos marca ZENITE, una insignia de prestigio que perdura hasta nuestros días. Con una fuerte presencia en las antiguas colonias, la empresa sufre la inestabilidad como resultado de los cambios políticos y económicos ocurridos en 1974. En 1981, el Grupo José de Mello adquiere, donde ha sido utilizada para lo hacer Lisnave, una participación mayoritaria en el capital del Grupo y, con el objetivo de realizar su proyecto, hace importantes inversiones estructurales, como la concentración de la producción y reorganización de los procesos productivos, con el fin de prepararse para las nuevas exigencias del mercado. História Histoire History HISTORIA 2 APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE

CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE The past The Commercial Company Luso-Italiana, Lda. was founded in 1935, with the initial aim of representing and sell italian taps and goods. In 1944, the company began its strategic move into production, diversifying it s range of products to include heaters, boilers and general metal mechanics. In 1948 adopted the actual name of Metalúrgica Luso-Italiana (MLI) and, 16 years later, took on the legal form of a public company. At the same time, it began production of ZENITE taps, a leading brand that it s still made today. With a strong presence in Portugal s former overseas colonies, the company experienced a degree of instability with the political and economic upheavals of 1974. In 1981, the José de Mello Group, through Lisnave, bought a majority holding in the MLI capital and with the objective made important structural investments, such as the of production and the reorganisation of the manufacturing process, in order to prepare the company for the new demands of the market. Le passé En 1935 était fondée la Société Commercial Luso-Italiana, Lda,, avec un capital de 50 euros, et avec une vocation initiale pour la représentation et commercialisation de robinets et autres articles d origine italienne. En 1944, est axé stratégiquement dans la production, diversifiant son offre avec des produits tels que les appareils de chauffage, les chaudières et la métallo-mécanique générale. En 1948, a adopté le nom actuel Metalurgica Luso Italiana (MLI), et 16 ans plus tard, a pris la forme de SA, avec un capital de 100.00 Euros. Ici le commencement de la fabrication des robinets marque ZENITE, un emblème de prestige jusqu aujourd hui. Avec une forte présence dans les anciennes colonies portugaises, la société soufre une certaine instabilité en raison des changements politiques et économiques vérifiés en 1974. En 1981, le groupe José de Mello, fait l aquisition, par l intermédiaire Lisnave d une participation majoritaire dans le capital de la société et, dans le but de rendre son projet, fait d importants investissements structurelles, parmi lesquels la réorganisation et la modernisation du processus fabrication, afin de la préparer pour les nouvelles de mandes du merché. PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE / CORPORATE PRESENTATION / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL 3

APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA O presente Detida actualmente pelo seu Administrador, António Frade Saraiva, a MLI está actualmente sediada em Arruda dos Vinhos (localidade a 35 km de Lisboa), em instalações próprias, numa área global de 17.000 m2, concentrando a sua actividade no fabrico e comercialização de torneiras da marca ZENITE e artigos metalosanitários. Com um percurso de inovação que passa pela introdução no mercado nacional de torneiras de castelo cerâmico e de acabamento lacado, fomos a primeira empresa a fabricar em Portugal, misturadoras monocomando. Empregando cerca de 40 trabalhadores, desenvolvemos os nossos produtos numa perspectiva orientada para o cliente e para a qualidade. Para tal, promove-mos o desenvolvimento técnico e o design, assim como a sua divulgação, factores que asseguram grande proximidade com os mercados nacional e estrangeiro (Espanha, África do Sul, Moçambique, Venezuela e França), para onde exportamos cerca de 15% da produção. A MLI, afirma-se como uma referência no mercado nacional de torneiras assumindo um sério compromisso na satisfação de todos os seus clientes. EL PRESENTE Detenido hoy por su Presidente y CEO, António Frade Saraiva, la MLI centra su actividad en la fabricación y comercialización de grifería ZENITE y artículos metálicos sanitarios. Con una ruta de la innovación introduciendo en el mercado nacional de grifos de montura cerámica y acabado lacado, el MLI fue la primera empresa a fabricar en Portugal mezcladores monomando. Empleando hoy aproximadamente 40 trabajadores, desarrollamos nuestros productos en una perspectiva orientada al cliente y la calidad. Para ello, promovemos el desarrollo técnico y diseño, así como su difusión, factores que garantizan una proximidad con mercados nacionales y extranjeros (España, Sudáfrica, Mozambique, Venezuela y Francia), donde exportamos aproximadamente 15% de la producción. Con una facturación anual alrededor de 6.500.000 Euros, nosotros nos decimos como una referencia en el mercado nacional de los grifos. Basado en una situación financiera estable, hemos asumido un compromiso serio con la satisfacción de nuestros clientes. 4 APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE

CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE The present The MLI is currently owned by its chairman, António Frade Saraiva, the MLI is actuality placed on the Arruda dos Vin-hos (located at 35 km from Lisbon), in a global space of 17.000 m2, concentrated its operations on the production and sale of taps with brand ZENITE and metallic sanitary ware. With an innovative approach, which included the introduction of ceramic head-work and lacquer finish taps into the domestic market, we were also the first company to produce single-lever mixer taps in Portugal. Employing around 40 workers, we create our productions with an approach that is focussed on the client and quality. As such, we promote technical development, as well as encouraging improvement in the area of design, which ensures a close relationship with the portuguese and foreign markets (Spain, South Africa, Mozambique, Venezuela and France), to which we export around 15% of our production. The MLI enjoy a leading position in the domestic tap market, to ensure the satisfaction of our clients, both at home and abroad. Le passé Actuellement détenue par son directeur, Antonio Frade Saraiva, la MLI est situé actuellement à Arruda dos Vinhos (ville à 35 km de Lisbonne), dans une installations de son propreté, sur une superficie totale de 17.000 m2, concentre son activité dans la fabrication et la commercialisation de la robinetterie des marque ZENITE et d articles métallo-sanitaires Avec un parcours de l innovation, qui passe par l introdution au marché national de robinets en tête céramique et finissages laquée, nous sommes été la première entreprise au Portugal dans la fabrication de mélangeurs Mono commande. Avec un environ de 40 employés, nous avons développé nos produits en fonction des clients et de la qualité. À cette fin, nous promouvons le développement technique et le design, ainsi que leur diffusion, facteurs qui assurent une grande proximité avec les marchés national et étranger (Espagne, Afrique du Sud, Mo-zambique, Venezuela et en France), avec une exportation d environ 15% de la production. La MLI, s affirme comme une référence dans le marché national des robinets avec l engagement sérieux à la satisfaction de tous ses clients António Frade Saraiva Presidente do Conselho de Administração Presidente del Consejo de Administración Chairman of the Board of Directors Président du Conseil D administration PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE / CORPORATE PRESENTATION / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL 5

APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA Missão e compromisso Na MLI renovamos diariamente o nosso compromisso com o futuro! Cada passo que damos, cada nova iniciativa que desenvolvemos continuam a construir o caminho que trilhamos há mais de meio século. Globalização do mercado e avanço tecnológico são dois conceitos que conhecemos bem! Desde o inicio da nossa actividade, entendemos que as nossas torneiras não dependem só de avançados sistemas de produção e de um rigoroso controlo de qualidade, mas, também, do compromisso que estabelece-mos com os utilizadores e com os instaladores, que podem sempre contar com uma resposta adequada ás suas necessidades. Novas exigências tecnológicas e ambientais colocam-nos novos desafios, para os quais urge encontrar resposta! Em parceria com outros fabricantes europeus, procuramos desenvolver torneiras que integrem mais-valias técnicas e design inovador, nunca esquecendo a qualidade e os valores que têm sido apanágio ao longo dos anos. Zenite é Tecnologia & Inovação MISIÓN Y COMPROMISO En MLI renovamos diariamente nuestro compromiso con el futuro! En cada paso que damos, en cada nueva iniciativa continuamos construyendo el camino que caminamos a más de medio siglo. La globalización del mercado y el avance tecnológico son dos conceptos que conocemos bien. Desde el comienzo de nuestra actividad, hemos entendido que nuestros grifos no dependían solamente de los sistemas de producción avanzadas y un riguroso control de calidad, pero también del compromiso que hemos establecido con los usuarios y los instaladores que puede siempre contar con una respuesta adecuada a sus necesidades. Nuevos requerimientos tecnológicos y ambientales nos presentan nuevos desafíos, para lo cual encontramos una respuesta! En colaboración con otros fabricantes europeos, buscamos desarrollar grifos donde se apostó por las técnicas de integración de las ganancias de capital y un diseño innovador, sin olvidar la calidad y los valores que han sido nuestra prerrogativa durante los años. Zenite es Tecnologia & Innovación Posicionamento no mercado Tecnologia & Inovação, assim como a funcionalidade, a qualidade e o design são os valores pelos quais nos regemos, acompanhando as tendências dos mercados nacional e internacional e, sempre que possível, antecipando-nos com novos produtos e/ou modelos. Face à preocupação evidenciada com a decoração da sala de banho e da cozinha, a escolha dos materiais é feita com maior cuidado, tendo em vista não só a sua funcionalidade como também o aspecto estético dos mesmos. As salas de banho e as cozinhas reflectem o gosto e o cuidado que as pessoas têm com a decoração da sua casa. Quando abordamos o tema apresenta-mos a água como seu elemento principal. POSICIONAMIENTO EN EL MERCADO El diseño, calidad y funcionalidad son los valores por los cuales operamos, en consonancia con las tendencias en los mercados nacionales e internacionales y, cuando sea posible, en previsión de nosotros con nuevos modelos y de productos. Ante la preocupación evidenciada con la decoración del cuarto de baño, la elección de los materiales se realiza con sumo cuidado, en orden no sólo funcionalidad, sino también el aspecto estético de la misma. La armonía del espacio, en términos de colores y formas, se convierte cada vez más un factor determinante en el momento de la elección. El cuarto de baño refleja el gusto y el cuidado que tienen las personas con la decoración de su hogar. Como na arte japonesa Feng Shui, assumimos a água como sinónimo de fortuna e, o seu desperdício (o pingar de uma torneira) representa a dispersão da família, da mesma forma que a sua obstrução (difícil escoamento em lavatórios, banheiras, etc.) representa um risco para a saúde. Conscientes da importância das torneiras neste processo, os produtos Zenite são desenvolvidos e produzidos segun-do criteriosos factores, para que a saúde e a harmonia familiar estejam sempre em primeiro plano e assume-se como uma marca para toda a família! 6 APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE

CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE Mission and undertaking In the MLI we renew our commitment to the future every day! Each step that we take, each new initiative that we develop continues to build the path that we have treaded for more than half a century. Globalisation of the market and technological advance are two concepts that we know well! Since the beginning of our activity we have understood that our taps do not depend only on advanced systems of production and rigorous quality control, but also on our commitment to the users and installers, who can always rely on an appropriate response to their needs. New technological and environmental demands present us with new challenges that require a response! In partnership with other european manufacturers, we are seeking to develop taps that endeavour to include technical added-value and innovative design, never forgetting quality and the values that have been our signature through the years. Zenite means Technology & Innovation Mission et engagement À MLI nous renouvelons tous les jours notre engagement avec l avenir! Chaque pas, chaque nouvelle initiative continue à construire le chemin qui nous avons commencé plus d un demisiècle. La globalisation du marché et les progrès technologiques sont deux concepts que nous connaissons bien! Depuis le début de notre activité, nous pensons que nos robinets ne dépendent pas seulement des systèmes de production et d un rigoureux contrôle de qualité, mais aussi l engagement que nous avons établi avec les utilisateurs et avec les installateurs, qui peuvent toujours compter sur un réponse appropriée à leurs besoins. Nouvelles exigences technologiques et environnementales constituent des nouveaux défis pour nous, pour qui c est urgent trouver des réponses! En partenariat avec d autres fabricants européens, nous développons des robinets qui incluent les plusvalues techniques et conception innovantes, n oubliant jamais la qualité et les valeurs qui ont été notre règle au cours des années. Zenite c est Technologie & Innovation Market position Technology & Innovation, such as functionality, quality and design are the values that guide us, following the trends of the national and international markets and, whenever possible, anticipating them with new products and/or models. Given the evident interest in bathroom and the kitchen decoration, the materials are chosen with the greatest care, with consideration not only of their functionality, but also of their esthetic aspect. The bathroom and the kitchens reflects the taste and care that a person has when decorating their house. When we consider the theme, we present water as its principal element. As well in the japanese art Feng Shui, the water is synonymous with fortune and its waste (the dripping of a tap) represents the dispersal of the family fortune, in the same way that is obstruction (difficult drainage in toilets, bath-rooms, etc.) represents a risk to health. Conscious of the importance of taps in this process, the Zenite products are developed and produced in accordance with discerning factors, so that family health and harmony are always of primary importance and assume as a brand for the whole family! Positionnement sur le marché Technologie & Innovation, ainsi que la fonctionnalité, la qualité et le design sont les valeurs qui nous respectons, à la suite de l évolution des marchés nationaux et internationaux et, si possible, nous anticiper avec de nouveaux produits et/ou des modèles. Compte tenu de la préoccupation avec le décor de la salle de bain et de la cuisine, le choix des matériaux est effectué avec le plus grand soin compte tenue pas seulement ses fonctionnalités, mais également son aspect esthétique. Les salles de bain et les cuisines sont le miroir de l amour et des soins qui ont les personnes avec le décor de leurs maisons. En discussion du thème nous présentons de l eau comme son élément principal. Comme dans l art japonais Feng Shui, nous avons de l eau comme un synonyme de richesse, et les déchets (le goutte à goutte d un robinet) est la dispersion de la famille, de la même façon que son obstruction (difficultés d écoulement dans les éviers, baignoires, etc.) représente un risque pour la santé. Consciente de l importance des robinets dans ce processus, les produits Zenite sont développés et produits selon les facteurs sélectifs de la santé et de l harmonie familiale qui sont toujours au premier plan et qui est considéré comme une marque pour toute la famille! PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE / CORPORATE PRESENTATION / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL 7

APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA Politica e objectivos 1. Satisfação dos clientes; 2. Inovação permanente; 3. Ter e manter um grande poder de resposta às solicitações do mercado; 4. Grande flexibilidade de produtos e de serviços, para poder dar ao cliente aquilo que o seu requintado gosto e a rapidez de satisfação do mesmo exigem; 5. Aposta na qualidade como factor determinante, assim como, na versatilidade e na flexibilidade dos nossos produtos. Ambiente e economia Poupança de água e de energia Diariamente, somos bombardeados com notícias que nos alertam para o perigo do esgotamento dos recursos naturais do planeta. No entanto, para além desta preocupação global, existe outra que nos toca mais directamente... os gastos no orçamento mensal. Foi a pensar na sua economia doméstica que desenvolvemos a Aqua e Heinova, a torneira que o ajuda a poupar, simultaneamente, água e energia, através de um inovador sistema de mistura e de controlo da água. A saúde e o ambiente São factores que assumem igualmente um significado especial para nós, tendo em vista a protecção da casa que partilhamos. POLÍTICA Y OBJETIVOS 1. Satisfacción de clientes internos y externos; 2. Innovación permanente Desarrollo de productos que se venden rápidamente; 3. Tener y mantener un gran poder de respuesta a las peticiones del mercado; 4. Gran flexibilidad de productos y servicios, con el fin de ofrecer al cliente lo que su gusto exquisito y la rapidez de la requieren; 5. Compromiso con la calidad como factor determinante, así como en la versatilidad y flexibilidad de nuestros productos. MEDIO AMBIENTE Y la economia Cada día nos bombardean con noticias que advertimos del peligro del agotamiento de los recursos naturales del planeta. Sin embargo, más allá de esta preocupación global, hay otro que nos toca más directamente los gastos en el presupuesto mensual. El pensamiento en su economía doméstica ha hecho desarrollar la referencias Aqua y Heinova, que ayudan a ahorrar agua y energía, través de un innovador sistema de mezcla y el control del agua de grifo. El ambiente tiene un significado especial para nosotros, que, con el fin de proteger el hogar que compartimos, desarrollamos aleaciones con contenido de plomo bajo en su composición. Nesse sentido, utilizamos matérias primas cujas ligas incorporam baixo teor de chumbo na sua composição. Produtos disponibilizados A nossa gama de artigos, cuja base principal são as torneiras, desenvolve-se nas aplicações destinadas à sala de banho e à cozinha e a outras utilizações mais específicas, passando, também, por artigos especiais como colunas e cabines de duche. Privilegiando o binómio funcionalidade/design inovador, fabricamos e comercializamos os seguintes sistemas: 1. Convencional: Com castelos de vedação de borracha ou de discos cerâmicos. 2. Monocomando: Com cartuchos cerâmicos. 3. Termoestáticas: Com regulação automática da temperatura da água. 4. Hospitalares: Accionadas com o cotovelo, com o pé ou electronicamente. 5. Temporizadas: Com sistema de fecho automático. 6. Electrónicas: Com funcionamento por Electrovalvulas. PRODUCTOS DISPOBIBLES Nuestra gama de artículos, que tiene por base principal los grifos, se convierte en aplicaciones diseñadas para el baño y la cocina, de paso, también, para artículos especiales como columnas y cabinas de ducha. Privilegiando el binomio diseño innovador/funcionalidad, fabricamos y comercializamos los siguientes sistemas: 1. Convencional: Con montura de sello de goma o de discos de cerámica 2. Monomando: Con cartucho cerámico. 3. Para personas con discapacidad: Conducido con el codo o con el pie. 4. Termostático: Con regulación automática de la temperatura del agua. 5. Temporizado: Con sistema de cierre automático. 6. ELECTRÓNICO: Accionada por solenoide. 8 APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE

CORPORATE PRESENTATION / PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE Policy and objectives 1. Satisfaction of the clients; 2. Permanent innovation; 3. To have and maintain a high ability to respond to the demands of the market; 4. Great flexibility of products and services, to be able to meet the refined taste of the client, with the required speed; 5. Emphasis on quality as a determining factor, as well as versatility and flexibility of our products. Politique et objectifs 1. La satisfaction des clients; 2. L innovation permanent; 3. Avoir et maintenir une grande puissance de réponse aux demandes du marché; 4. Grande flexibilité de produits et de services, pour pouvoir offrir au client ce que ses goûts et la vitesse de satisfaction demande; 5. Qualité comme un facteur déterminant ainsi que la polyvalence et la flexibilité de nos produits. Environment and economy Water an energy economy Every day we are bombarded with news warning us about the danger of exhausting the natural resources of the planet. Meanwhile, apart from this global concern, there is another tha affects us more directly... the monthly budget expenses. It was thinking about your domestic economy that we developed Aqua e Heinova, the tap that helps you save water and energy simultaneously by means of a innovative system of mixing and controlling the water. The health and environment These factors assume special meaning for us and, with a view to protecting the house that we share. So, we use row materials with a low level of lead in their composition. Products available Our range of products, the principal basis, of which are the taps, is developed in the applications intended for the bath-room and kitchen, and other special applications intended for the special articles such as columns and shower units. Emphasising the combination of function/innovative design, we manufacture and market the following systems : 1. Conventional: CWith barrier shields made of rubber or ceramic discs. 2. Mono-command: With ceramic cartridges. 3. Thermostatic: With automatic regulation of the temperature of the water. 4. Hospital: Activated with the elbow, foot or electronic. 5. Time FLOW: With automatic closing system. 6. Electronic: With electro-valve func-tioning. Environnement et économie Économiser l eau et l énergie Tous les jours nous entendons des nouvelles sur le danger d épuisement des ressources naturelles de la planète. Toutefois, au-delà de cette préoccupation générale, il y a une qui nous touche plus directement... dépenses dans le budget mensuel. Avec la préoccupation de son économie domestique, qui est né la Aqua et Heinova le robinet qui permet économiser de l eau et d énergie grâce à un système innovante de mélange et de contrôle de l eau. La santé et l environnement Sont des facteurs qui ont aussi une signification particulière pour nous, afin de protéger la «maison» à partager. En conséquence, nous utilisons des matières premières, qui reprennent le contenu faible en alliage de plomb dans sa composition. Produits disponibles Notre gamme d articles, dont la base principale sont les robinets, se développent sur les applications destinés à de la salle de bain et à la cuisine et à autres utilisations plus spécifiques, en passant, aussi, pour des articles spéciaux tels que des colonnes et cabines de douche. En promotion de la relation entre la fonctionnalité et le design, la fabrication et la commercialisation des systèmes suivantes: 1. Conventionnel: Avec tête d étanchéité en caoutchouc ou disques en céramique. 2. Mitigeur: Avec les cartouches céramiques. 3. Thermostatiques: Avec le réglage automatique de la température de l eau. 4. Hôpitalaires: Actionnées avec le coude, le pied ou par voie électronique. 5. Temporisées: Avec système de fermeture automatique. 6. Electroniques: En fonction par Electrovalves. PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE / CORPORATE PRESENTATION / PRESENTACIÓN CORPORATIVA / APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL 9

Uma gota d arte! Autênticas obras de arte, diferentes e requintadas, as torneiras Art Collection são marcadas pelo arrojo e depuramento das suas formas, que transformam qualquer casa num espaço moderno e de extremo bom gosto! art collection Una gota de arte! Auténticas obras de arte, diferentes y exquisitas, los grifos Art Collection se caracterizan por la audacia y la depuración de sus formas, que transforman cualquier casa en un espacio de gusto moderno y exquisito! A drop of art! Authentic works of art, different and refined, Art Collection taps are marked by the audacity and depuration of its forms, which transform any house into a modern and exquisite taste space! Une baisse de l art! D authentiques œuvres d art, différent et exquis, les robinets Art Collection sont marqués par l audace et la purification de ses formes, qui transforment toute la maison dans un espace de goût moderne et exquis! 12 Divine 14 Atraction 16 Emotion 18 Glamour 19 Glamour J 20 Nirvana ART COLLECTION 11

refª 791450-01 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo refª 791452-01 Monocomando de Lavatório ALTO Monomando Lavabo Alto High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 4 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 70 refª 791602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Mural 12 ART COLLECTION DIVINE A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis.

refª 791650-01 Grupo 4 Furos para Banheira Grupo Baño sobre Repisa 4 Agujeros 4 Holes Bath Deck Mixer Mitigeur Bord de Baignoire 4 Trous art collection refª 791660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural refª 791680-01 Monocomando Embutir para Lavatório Monomando Lavabo Empotrar Wall Mounted Single Lever Basin Mixer Mitigeur Encastré Lavabo refª 791026-01 Monocomando Embutir para Banheira (2 Saídas) Monomando Baño-Ducha Empotrar Concealed Bath/Shower Mixer Mitigeur Encastré Bain/Douche refª 791451-01 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet refª 791024-01 Bica para Banheira Caño Llenado Empotrar Wall Mounted Tub Spout Bec de Remplissage Encastré refª 791028-01 Monocomando Embutir para Duche (1 Saída) Monomando Ducha Empotrar Concealed Shower Mixer Mitigeur Encastré Douche DIVINE ART COLLECTION 13

atraction refª 792450-01 / 792451-01 Monocomando de Lavatório e Bidé Monomando Lavabo y Bide Single Lever Basin and Bidet Mixer Mitigeur Lavabo et Bidet refª 792026-01 Monocomando Embutir para Banheira (2 Saídas) Monomando Baño-Ducha Empotrar Concealed Bath/Shower Mixer Mitigeur Encastré Bain/Douche refª 792660-01 Monocomando de duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural refª 792028-01 Monocomando Embutir para Duche (1 Saída) Monomando Ducha Empotrar Concealed Shower Mixer Mitigeur Encastré Douche refª 792650-01 Grupo 4 Furos para Banheira Grupo Baño sobre Repisa 4 Agujeros 4 Holes Bath Deck Mixer Mitigeur Bord de Baignoire 4 Trous refª 792602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Mural 14 ART COLLECTION ATRACTION

atraction refª 792452-01 Monocomando de Lavatório Alto Monomando Lavabo Alto High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut art collection Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 5 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 71 refª 792680-01 Monocomando Embutir para Lavatório Monomando Lavabo Empotrar Wall Mounted Single Lever Basin Mixer Mitigeur Encastré Lavabo A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. ATRACTION ART COLLECTION 15

refª 795451-01 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet refª 795454-01 Com Sistema de Luz Con Sistema de Luz With Light System Avec Light System refª 795450-01 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo refª 795453-01 Com Sistema de Luz Con Sistema de Luz With Light System Avec Light System refª 795028-01 Monocomando Embutir para Duche (1 Saída) Monomando Ducha Empotrar Concealed Shower Mixer Mitigeur Encastré Douche refª 795026-01 Monocomando Embutir para Banheira (2 Saídas) Monomando Baño-Ducha Empotrar Concealed Bath/Shower Mixer Mitigeur Encastré Bain/Douche refª 795680-01 Monocomando Embutir para Lavatório Monomando Lavabo Empotrar Wall Mounted Single Lever Basin Mixer Mitigeur Encastré Lavabo 16 ART COLLECTION EMOTION

refª 795452-01 Monocomando de Lavatório Alto Monomando Lavabo Alto High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut refª 795455-01 Com Sistema de Luz Con Sistema de Luz With Light System Avec Light System art collection refª 795660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 6 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 72 refª 795602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Mural A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. EMOTION ART COLLECTION 17

refª 796452-01 Monocomando de Lavatório Alto Monomando Lavabo High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut refª 796028-01 Monocomando Embutir para Duche (1 Saída) Monomando Ducha Empotrar Concealed Shower Mixer Mitigeur Encastré Douche refª 796026-01 Monocomando Embutir para Banheira (2 Saídas) Monomando Baño- Ducha Empotrar Concealed Bath/ Shower Mixer Mitigeur Encastré Bain/ Douche refª 796602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Mural Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 7 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 73 refª 796660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural refª 796450-01 / 796451-01 Monocomando de Lavatório e Bidé Monomando Lavabo y Bide Single Lever Basin and Bidet Mixer Mitigeur Lavabo et Bidet 18 ART COLLECTION GLAMOUR A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis.

refª 796455-01 Monocomando de Lavatório Alto Monomando Lavabo Alto High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut art collection refª 796603-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Mural refª 796453-01 / 796454-01 Monocomando de Lavatório e Bidé Monomando Lavabo y Bide Single Lever Basin and Bidet Mixer Mitigeur Lavabo et Bidet refª 796663-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural GLAMOUR J ART COLLECTION 19

refª 799650-01 Monocomando Embutir para Banheira com Cascata em Metal Monomando Baño Empotrar con Cascada de Metal Wall Mounted Single Lever Bath Mixer with Metal Waterfall Mitigeur Bain Encastré avec Cascade en Metal refª 799650-02 Monocomando Embutir para Banheira COM Cascata em Cristal JMonomando Baño Empotrar con Cascada de Cristal Wall Mounted Single Lever Bath Mixer with Crystal Waterfall Mitigeur Bain Encastré avec Cascade en Cristal refª 799680-01 Monocomando Embutir para Lavatório com Cascata em Metal Monomando Lavabo Empotrar con Cascada de Metal Wall Mounted Single Lever Basin Mixer with Metal Waterfall Mitigeur Lavabo Encastré avec Cascade en Metal refª 799025-01 Bica para Banheira com Cascata em Metal Caño para Bañera con Cascada de Metal Waterfall Spout in Metal for Bath Bec pour Baignoire avec Cascade en Metal refª 799025-02 Bica para Banheira com Cascata em Cristal Caño para Bañera con Cascada de Cristal Waterfall Spout in Crystal for Bath Bec pour Baignoire avec Cascade en Cristal 20 ART COLLECTION NIRVANA

refª 799682-11 Monocomando Embutir para Lavatório em Vetrofreddo Branco Monomando Lavabo Empotrar con Mesilla en Vetrofreddo Blanco Wall Mounted Single Lever Basin Mixer with White Vetrofreddo Shelf Mitigeur Lavabo Encastré avec Etagere en Vetrofreddo Blanche art collection refª 799682-82 Preto / Negro / Black / Noire refª 799680-02 Monocomando Embutir para Lavatório com Cascata em Cristal Monomando Lavabo Empotrar con Cascada de Cristal Wall Mounted Single Lever Basin Mixer with Crystal Waterfall Mitigeur Lavabo Encastré avec Cascade en Cristal Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 8 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 75 refª 799652-82 Monocomando Embutir para Banheira em Vetrofreddo Preto Monomando Baño Empotrar con Mesilla en Vetrofreddo Negro Wall Mounted Single Lever Bath Mixer with Black Vetrofreddo Shelf Mitigeur Bain Encastré avec Etagere en Vetrofreddo Noire refª 799652-11 Branco / Blanco / White / Blanche A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. NIRVANA ART COLLECTION 21

prestige Simplicidade e elegância ao serviço da água! Um design moderno e atractivo; linhas minimalistas; formas depuradas e harmoniosas e uma tecnologia avançada fazem das torneiras Zenite uma presença obrigatória em qualquer casa. Num espaço pensado ao pormenor, as torneiras Zenite conferem um toque de simplicidade, elegância e modernidade. La sencillez y la elegancia al servicio del agua! Un diseño moderno y atractivo; líneas minimalistas; formas depuradas y armoniosas y tecnología avanzada hacen los grifos Zenite una presencia obligatoria en cualquier casa. En un espacio pensado al detalle, los grifos Zenite le dan un toque de elegancia, sencillez y modernidad. prestige Simplicity and elegance at the service of water! A modern and attractive design; minimalist lines; debugged and harmonious shapes and advanced technology makes the Zenite taps a mandatory presence in any home. In an area thought to detail, the Zenite taps give a touch of elegance, simplicity and modernity. Simplicité et élégance au service de l eau! Un design moderne et attrayant; lignes minimalistes; formes déboguer et harmonieuses et la technologie de pointe faire les robinets Zenite une présence obligatoire dans toute la maison. Dans un espace pensé au détail, les robinets Zenite donnent une touche d élégance, simplicité et modernité. 24 Tetris 26 Clássica 28 Paris 29 Engenho 30 Invicta 31 Tejo 32 Florença 34 Arruda 36 Decor 38 Grupos de Embutir Grifos de Empotrar Wall Mounted Taps Robinets Encastrer PRESTIGE 23

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 9 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 76 refª 69450-01 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo refª 69451-01 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet 24 PRESTIGE TETRIS

prestige refª 69452-01 Monocomando de Lavatório Alto Monomando Lavabo Alto High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut refª 69600-01 Misturadora de Banheira Termostática Monomando Grupo Baño Exterior Termostato Thermostatique Bath Mixer Mitigeur Bain Thermostatique refª 69602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Douche Mural refª 69661-01 Misturadora de Duche Termostática Grupo Ducha Exterior Termostato Thermostatique Shower Mixer Mitigeur Douche Thermostatique refª 69660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural refª 69240-01 Torneira de Esquadria 1/2 x 3/8 Llave de regulación 1/2 x 3/8 1/2 x 3/8 Angle valve Robinet d arrêt 1/2 x 3/8 refª 69030-01 Castelo de Passagem 1/2 Montura de Paso de 1/2 1/2 Disc Valve Tête d arrêt 1/2 refª 69130-01 Torneira de Passagem 1/2 Llave de Paso de 1/2 empotrar 1/2 Stopcock Robinet d arrêt 1/2 refª 69031-01 Castelo de Passagem 3/4 Montura de Paso de 3/4 3/4 Disc Valve Tête d arrêt 3/4 refª 69131-01 Torneira de Passagem 3/4 Llave de Paso de 3/4 empotrar 3/4 Stopcock Robinet d arrêt 3/4 A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. TETRIS PRESTIGE 25

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 10 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 77 refª 54450-01 refª 54450-71 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo 26 PRESTIGE CLÁSSICA

prestige refª 54602-01 refª 54602-71 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Douche Mural refª 54660-01 refª 54660-71 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural refª 54451-01 refª 54451-71 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet refª 3240-01 Torneira de Esquadria 1/2 Llave de regulación 1/2 1/2 Angle valve Robinet d arrêt 1/2 refª 3030-01 Castelo de Passagem 1/2 Montura de Paso de 1/2 1/2 Disc Valve Tête d arrêt 1/2 refª 3130-01 Torneira de Passagem 1/2 Llave de Paso de 1/2 empotrar 1/2 Stopcock Robinet d arrêt 1/2 refª 3250-01 Torneira de Esquadria 3/4 Llave de regulación 3/4 3/4 Angle valve Robinet d arrêt 3/4 refª 3031-01 Castelo de Passagem 3/4 Montura de Paso de 3/4 3/4 Disc Valve Tête d arrêt 3/4 refª 3131-01 Torneira de Passagem 3/4 Llave de Paso de 3/4 empotrar 3/4 Stopcock Robinet d arrêt 3/4 A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. CLÁSSICA PRESTIGE 27

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 10 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 78 refª 63451-01 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet refª 63602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Douche Mural refª 63450-01 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo refª 63660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural 28 PRESTIGE PARIS

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 11 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 78 prestige refª 57450-01 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo refª 57602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Douche Mural refª 57451-01 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet refª 57660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural refª 57452-01 Monocomando de Lavatório Alto Monomando Lavabo Alto High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut refª 57240-01 Torneira de Esquadria 1/2 Llave de regulación 1/2 1/2 Angle valve Robinet d arrêt 1/2 refª 57030-01 Castelo de Passagem 1/2 Montura de Paso de 1/2 1/2 Disc Valve Tête d arrêt 1/2 refª 57130-01 Torneira de Passagem 1/2 Llave de Paso de 1/2 empotrar 1/2 Stopcock Robinet d arrêt 1/2 refª 57250-01 Torneira de Esquadria 3/4 Llave de regulación 3/4 3/4 Angle valve Robinet d arrêt 3/4 refª 57031-01 Castelo de Passagem 3/4 Montura de Paso de 3/4 3/4 Disc Valve Tête d arrêt 3/4 refª 57131-01 Torneira de Passagem 3/4 Llave de Paso de 3/4 empotrar 3/4 Stopcock Robinet d arrêt 3/4 A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. ENGENHO PRESTIGE 29

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 12 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 80 refª 161451-01 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet refª 161602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Douche Mural refª 161450-01 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo refª 161660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural 30 PRESTIGE INVICTA

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 12 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 80 prestige refª 162452-01 Monocomando de Lavatório Alto Monomando Lavabo Alto High Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo Haut refª 162450-01 Monocomando de Lavatório Monomando Lavabo Single Lever Basin Mixer Mitigeur Lavabo refª 162602-01 Monocomando de Banheira Monomando Grupo Baño Exterior Single Lever Bath Mixer Mitigeur Bain Douche Mural refª 162451-01 Monocomando de Bidé Monomando Bide Single Lever Bidet Mixer Mitigeur Bidet refª 162660-01 Monocomando de Duche Monomando Ducha Exterior Single Lever Shower Mixer Mitigeur Douche Mural A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. TEJO PRESTIGE 31

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 13 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 81 refª 53450-01 refª 53450-71 refª 53450-31 Monobloco de Lavatório Monobloc Lavabo Single Hole Basin Mixer Mélangeur Lavabo 32 PRESTIGE FLORENÇA

prestige refª 53451-01 refª 53451-71 refª 53451-31 Monobloco de Bidé Monobloc Bide Single Hole Bidet Mixer Mélangeur Bidet refª 53660-01 refª 53660-71 refª 53660-31 Misturadora de Duche Grupo Ducha Exterior Shower Mixer Mélangeur Douche Mural refª 53420-01 refª 53420-71 refª 53420-31 Grupo 3 Furos para Lavatório e Bidé Juego Lavabo y Bide de 3 Agujeros 3 Holes Basin and Bidet Mixer Mélangeur Lavabo et Bidet à 3 Trous refª 53100-01 refª 53100-71 refª 53100-31 Torneira de Coluna Grifo de Columna Column Tap Robinet de Colonne refª 53600-01 refª 53600-71 refª 53600-31 Misturadora de Banheira Grupo Baño Exterior Bath Mixer Mélangeur Bain Mural refª 53240-01/71/31 Torneira de Esquadria 1/2 x 1/2 Llave de regulación 1/2 x 1/2 1/2 x 1/2 Angle valve Robinet d arrêt 1/2 x 1/2 refª 53030-01/71/31 Castelo de Passagem 1/2 Montura de Paso de 1/2 1/2 Disc Valve Tête d arrêt 1/2 refª 53130-01/71/31 Torneira de Passagem 1/2 Llave de Paso de 1/2 empotrar 1/2 Stopcock Robinet d arrêt 1/2 refª 53250-01/71/31 Torneira de Esquadria 1/2 x 3/4 Llave de regulación 1/2 x 3/4 1/2 x 3/4 Angle valve Robinet d arrêt 1/2 x 3/4 refª 53031-01/71/31 Castelo de Passagem 3/4 Montura de Paso de 3/4 3/4 Disc Valve Tête d arrêt 3/4 refª 53131-01/71/31 Torneira de Passagem 3/4 Llave de Paso de 3/4 empotrar 3/4 Stopcock Robinet d arrêt 3/4 A Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserva-se ao direito de introduzir alterações ao produto sem aviso prévio. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se reserva el derecho de introducir cambios en el producto sin previo aviso. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. reserves the right to introduce product changes without notice. Metalúrgica Luso-Italiana, S.A. se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans préavis. FLORENÇA PRESTIGE 33

Dossier Desenhos Técnicos / Dossier Dibujos Técnicos / Dossier Technical Drawings / Dossier Dessins Techniques: Pag. 14 Dossier Tabela de Preços / Dossier Lista de Precios / Dossier Price List / Dossier Liste de Prix: Pag. 82 refª 58450-01 Monobloco de Lavatório Monobloc Lavabo Single Hole Basin Mixer Mélangeur Lavabo refª 58420-01 Grupo 3 Furos para Lavatório Juego Lavabo de 3 Agujeros 3 Holes Basin Mixer Mélangeur Lavabo à 3 Trous refª 58452-01 Monobloco de Lavatório Alto Monobloc Lavabo con Alza Extended Single Hole Basin Mixer Mélangeur Lavabo Monotrou Prolongé refª 58421-01 Grupo 3 Furos para Bidé Juego Bide de 3 Agujeros 3 Holes Bidet Mixer Mélangeur Bidet à 3 Trous refª 58451-01 Monobloco de Bidé Monobloc Bide Single Hole Bidet Mixer Mélangeur Bidet refª 58680-01 Grupo 3 Furos para Lavatório (Interior) Juego Lavabo Mural de 3 Agujeros Wall Mounted 3 Holes Basin Mixer Mélangeur Lavabo Mural à 3 Trous 34 PRESTIGE ARRUDA