Instrução de uso Balança escolar



Documentos relacionados
Instrução de uso Balança escolar

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN KHP V20 Versão /2014 P

Instrução de uso Empilhadores com balança

Instrução de uso Empilhadores com balança

Instruções de utilização Balança de plataforma

Instrução de uso Balança de plataforma

Instrução de uso Balança calculadora de preços

KERN HFM Versão /2010 P


INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

L-PCR, PCR SERIES MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

KERN KFP V40 Versão /20112 P

Manual do Usuário Balança SA-110

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Z6 Resumo das informações mais importantes

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Condições de Instalação e Uso

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

MIXER INOX. Manual de Instruções

ML-800 PRANCHA ALISADORA

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD

Solius 61 Manual de Instruções

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

... Altamente eficiente. Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada

*Foto Ilustrativa. Cód. : MANUAL DO USUÁRIO TABLET 7 DUAL CORE DZ-6915

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Balanças C&F Pesadoras

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Instrução de uso Balança de inventariação

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Manual de instruções Forno para pizza Mini

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN RFLECTOMETER) MANUAL DE OPERAÇÃO. Responsável: José Walderley Coêlho Dias

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO Manual de Instruções

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

Instrução de uso Kit para cálculo densimétrico para balança analítica KERN ABT

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Medidor de Distância Ultra-Sônico Digital ITTR 190

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

PORTUGUÊS BRASILEIRO

TERMO-HIGRO ANEMÔMETRO DIGITAL KESTREL 3000

Instruções de montagem

DIGISKY. Preparação. Revisão:

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

Medidor de distância a laser Manual de instruções

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Células de Carga CSBeck

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação

Transcrição:

KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança escolar KERN Versão 3.1 11/2009 P -BA-p-0931

P KERN Versão 3.1 11/2009 Instrução de uso Balança escolar Índice 1 Dados técnicos... 4 2 Declaração de conformidade... 7 3 Indicações básicas (informações gerais)... 8 3.1 Uso adequado... 8 3.2 Uso inadequado... 8 3.3 Garantia... 8 3.4 Inspecção sobre os meios de controle... 9 4 Indicações básicas de segurança... 9 4.1 Seguimento das indicações contidas nas instruções de uso... 9 4.2 Treinamento do pessoal... 9 5 Transporte e armazenagem... 9 5.1 Controle no recebimento... 9 5.2 Embalagem... 9 6 Desembalagem, montagem e colocação em uso... 10 6.1 Local de instalação, local de exploração... 10 6.2 Desembalagem... 11 6.2.1 Montagem... 11 6.2.2 Extensão de fornecimento... 11 6.3 Funcionamento a pilhas (de série)... 11 6.4 Tomada de rede (opcional)... 11 6.5 Primeira colocação em uso... 11 6.6 Ajustar... 12 6.6.1 Ajustar... 12 6.7 Pesagem sob o piso... 13 2 -BA-p-0931

7 Exploração... 14 7.1 Revisão do teclado... 14 7.2 Manuseamento... 14 7.2.1 Pesagem... 14 7.2.2 Tarar... 14 7.2.3 Unidades de peso... 15 7.2.4 Dosagem e rastreamento de zero... 15 7.2.5 Função AUTO-OFF... 16 7.2.6 Funçăo Reset... 17 8 Conservação, manutenção em bom estado, utilização... 18 8.1 Limpeza... 18 8.2 Conservação, manutenção em bom estado... 18 8.3 Utilização... 18 9 Auxílio em caso de pequenas avarias... 19 -BA-p-0931 3

1 Dados técnicos KERN 100-3 200-3 200-2 220-1 500-1 Precisão de leitura (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Gama de pesagem (Max) 100 g 200 g 200 g 220 g 500 g Reprodutibilidade 0,001 g 0,001 g 0,01g 0,1 g 0,1 g Linearidade ± 0,003 g ± 0,003 g ± 0,02 g ± 0,2 g ± 0,2 g Peso de calibragem com ajustagem recomendada / Tolerância conforme a classe (não acrescentada) 100 g (F1) 200 g (F1) 200 g (M1) 200 g (M2) 500g (M2) Tempo de aumento do volume do sinal (típico) 2-3 sec. Função AUTO-OFF (autodesconectante) (no funcionamento a pilhas) 3 min. Unidades g, oz, ozt, dwt Temperatura de trabalho +5 C +35 C Humidade do ar Caixa (L x P x A) (mm) max. 80 % (sem condensação) 170x240x39 Prato de pesagem mm Ø 82 Ø 82 Ø 105 Ø 150 Funcionamento a pilhas (de série) 9V Block AA (2x1.5V) 9V Block Transformador (opcional) Pesagem sob o piso 300 ma / 9V Olhal de engate debaixo da chapa de protecção, de série 4 -BA-p-0931

KERN 600-2 1000-2 1200-1 2000-2 Precisão de leitura (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,01 g Gama de pesagem (Max) 600 g 1000 g 1200 g 2000 g Reprodutibilidade 0,01 g 0,01g 0,1 g 0,01 g Linearidade ± 0,03 g ± 0,02 g ± 0,3 g ± 0,02 g Peso de calibragem com ajustagem recomendada / Tolerância conforme a classe (não acrescentada) 500 g (F2) 1000 g (F1) 1000 g (M1) 2000 g (F1) Tempo de aumento do volume do sinal (típico) 2-3 sec. Função AUTO-OFF (autodesconectante) (no funcionamento a pilhas) 3 min. Unidades g, oz, ozt, dwt Temperatura de trabalho +5 C +35 C Humidade do ar max. 80 % (sem condensação) Caixa (L x P x A) (mm) 170x240x39 Prato de pesagem mm Ø 105 Ø 150 Ø 150 Ø 150 Funcionamento a pilhas (de série) Transformador (opcional) Pesagem sob o piso 9V Block 9V Block 9V Block 9V Block 300 ma / 9V Olhal de engate debaixo da chapa de protecção, de série -BA-p-0931 5

KERN 2200-0 5.2K1 5.2K5 6000-1 Precisão de leitura (d) 1 g 1 g 5 g 0,1 g Gama de pesagem (Max) 2200 g 5200 g 5200 g 6000 g Reprodutibilidade 1 g 1g 5 g 0,1 g Linearidade ± 2 g ± 3 g ± 10 g ± 0,3 g Peso de calibragem com ajustagem recomendada / Tolerância conforme a classe (não acrescentada) 2000 g (M1) 5000 g (M1) 5000 g (M1) 5000 g (M1) Tempo de aumento do volume do sinal (típico) 2-3 sec. Função AUTO-OFF (autodesconectante) (no funcionamento a pilhas) 3 min. Unidades g, oz, ozt, dwt Temperatura de trabalho +5 C +35 C Humidade do ar max. 80 % (sem condensação) Caixa (L x P x A) (mm) 170x240x39 Prato de pesagem mm Ø 150 Ø 150 Ø 150 Ø 150 Funcionamento a pilhas (de série) Transformador (opcional) Pesagem sob o piso AA(2x1.5V) 9V Block AA(2x1.5V) 9V Block 300 ma / 9V Olhal de engate debaixo da chapa de protecção, de série 6 -BA-p-0931

2 Declaração de conformidade KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach (caixa postal) 4052 E-mail: info@kern-sohn.de Declaração de conformidade Tel.: 0049-[0]7433-9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de Declaration of conformity for apparatus with CE mark Declaração de conformidade para aparelhos com a marca da CE Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di cofnromitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE English Português Français Español Italiano We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Através desta declaramos que o produto referido pela presente declaração está de acordo com as normas citadas abaixo. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est a de acuerdo con las normas siguientes Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Balanças electrônicas: KERN Marca conferida Directiva CE Normas 89/336EEC EMC EN 61000-6-3 : 2001 EN 61000-3-2 : 2000 EN 61000-3-3 : 1995+A1 : 2001 EN 61000-6-1 : 2001 Data: 26.11.2009 Assinatura: KERN & Sohn GmbH Administração KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0, Fax +49-[0]7433/9933-149 -BA-p-0931 7

3 Indicações básicas (informações gerais) 3.1 Uso adequado A balança que você adquiriu serve para a definição de pesos (valores de pesagem) de material pesado. É destinada para uso como balança não-autônoma, isto é, o material de pesagem deve ser colocado manual e cuidadosamente no centro do prato de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver estável. 3.2 Uso inadequado Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade de material pesado for aumentada ou diminuída inexpressivamente, o mecanismo de compensação e estabilização inserido na balança poderá então causar que resultados de pesagem erróneos sejam mostrados! (Exemplo: um escorrimento lento do fluído do reservatório contido na balança). O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isso pode causar dano no mecanismo de medição. Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (max.) dado, diminuindo o valor de tara já existente. Isso poderia danificar a balança. Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em série não possui proteção anti-explosão. Jamais realizar modificações na construção da balança. Isto pode causar resultados de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança, bem como destruição do equipamento. A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas. Outros âmbitos de utilização / formas de aplicação exigem permissão por escrito por parte da firma KERN. 3.3 Garantia A garantia expira em caso de - não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso - uso em desacordo com as aplicações descritas - modificações ou abertura do equipamento - danificação mecânica e causada por efeitos externos, líquidos - desgaste natural - montagem imprópria ou instalação eléctrica incorreta - sobrecarga do mecanismo de medição 8 -BA-p-0931

3.4 Inspecção sobre os meios de controle Para garantir qualidade ao sistema, deve-se em espaços de tempo regulares conferir as propriedades técnicas de medição da balança e, eventualmente, do peso padrão disponível. Com este objetivo, um usuário responsável deve determinar espaços de tempo correspondentes, como também a espécie e âmbito de tal controlo. Informações sobre o supervisionamento sobre os meios de controle, tais como as balanças, como também pesos padrões indispensáveis estão a disposição no sítio da empresa KERN (www.kern-sohn.com). Os pesos de controlo metrológico e as balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata num laboratório de calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da empresa KERN (restabelecimento das normas vigentes em determinado país). 4 Indicações básicas de segurança 4.1 Seguimento das indicações contidas nas instruções de uso Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, deve-se ler com muita atenção a intrução de uso abaixo, mesmo no caso de você já possuir experiência com as balanças da empresa KERN. 4.2 Treinamento do pessoal O equipamento pode ser utilizado e conservado somente por funcionários treinados. 5 Transporte e armazenagem 5.1 Controle no recebimento Deve-se imediatamente ao recebimento dos pacotes conferir se existem danos visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem. 5.2 Embalagem Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para a eventualidade de um envio de retorno. Para o transporte de retorno deve-se utilizar somente a embalagem original. Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis e os cabos. Todas as peças, p.ex. transformador etc, devem ser protegidas contra deslizamentos e danificações. -BA-p-0931 9

6 Desembalagem, montagem e colocação em uso 6.1 Local de instalação, local de exploração As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração, sejam obtidos resultados de pesagem idôneos. A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e precisa. Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os seguintes critérios: instalar a balança numa área estável e plana; evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos directamente a acção dos raios solares; proteger contra a acção direta de correntezas de vento causada pela permanência de portas e janelas abertas; evitar golpes durante a pesagem; proteger a balança da acção de alta humidade do ar, vapores e poeira; não colocar o equipamento sob a acção por tempo prolongado de forte humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar no equipamento) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for colocado num local significativamente mais quente. Neste caso, o equipamento deverá permanecer por aproximadamente 2 horas desligado da rede, para que haja uma devida aclimatização ao meio. evitar cargas estáticas oriúndas do material pesado, embalagem da balança e protecção contra o vento. Em caso de surgimento de pólos eletromagnéticos, cargas estáticas, como também carregamento eléctrico instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados da pesagem. Deve-se então mudar a localização da balança. 10 -BA-p-0931

6.2 Desembalagem Retirar a balança da embalagem com prudência, removendo a bolsa plástica e instalando a balança no lugar destinado para a operação da mesma. 6.2.1 Montagem Instalar a balança de tal modo que o prato de pesagem fique na posição horizontal. 6.2.2 Extensão de fornecimento Acessórios de série: KERN Balança Pilhas (2 x 1,5 V) ou 1 x 9 V Instrução de uso 6.3 Funcionamento a pilhas (de série) Remover a tampa da bateria debaixo do prato da balança. Colocar 2 pilhas 2 x 1,5 V (para o modelo 200-2/ 600-2 uma pilha plana 9 V). Colocar novamente a tampa do compartimento. Com o objectivo de poupança das pilhas, a balança desligar-se-á automaticamente 3 minutos após o encerramento da pesagem. Se as pilhas estão esgotadas, o símbolo LO fica visível no visor. Apertar a tecla e imediatamente trocar as pilhas. Se a balança não será utilizada por um tempo prolongado, retirar as pilhas e guardálas separadamente. O líquido vazado do interior da bateria poderia danificar a balança. 6.4 Tomada de rede (opcional) A alimentação eléctrica realiza-se através do transformador externo. O valor da tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão local. Deve-se usar somente transformadores originais da firma KERN. A utilização de outros produtos depende da aprovação da firma KERN. 6.5 Primeira colocação em uso O período de aquecimento que dura 3 minutos após a ligação possibilita a estabilização dos valores de medida. A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local. Seguir rigorosamente as instruções contidas no capítulo Ajustar. -BA-p-0931 11

6.6 Ajustar Pelo facto da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada balança deve ser adaptada de acordo com o princípio de pesagem resultante das bases da física à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente se a balança não tiver sido calibrada de fábrica para o local de instalação). Tal ajustagem deve ser efectuada antes da primeira colocação em uso, após cada mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da temperatura ambiente. Para a obtenção de valores de medição precisos, é recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de pesagem. 6.6.1 Ajustar Por meio do peso de calibração embutido na balança é possível verificar e reajustar a precisão dela em qualquer momento. Procedimento durante a ajustagem: Cuidar para que as condições do meio estejam estáveis. Para a estabilização é indispensável um período de aquecimento de 3 minutos. Ligar a balança pressionando a tecla. Pressionar e manter pressionada a tecla apareça o símbolo CAL. por aprox. 10 s, até que no visor Soltar a tecla ; o valor do peso de calibração aparecerá no visor (ver cap. 1, Dados técnicos). Depois colocar o peso de calibração no centro do prato de pesagem. O símbolo F ficará visível por um breve momento, e depois a balança se desligará. A ajustagem é encerrada quando for retirado o peso de calibração. Em caso de erro durante a ajustagem ou uso de peso de calibração equivocado, será projectado o símbolo E. Ajustar novamente. Guardar o peso de calibração junto da balança. No caso de aplicações importantes em relação à qualidade, é recomendável controlar diariamente a precisão da balança. 12 -BA-p-0931

6.7 Pesagem sob o piso Os objectos que devido ao seu tamanho ou formato não podem ser colocados no prato, podem ser pesados debaixo da balança. As seguintes acções devem ser realizadas: Desligar a balança. Virar a balança. Retirar a protecção (1) na base da balança. Pendurar ganchos para pesagens suspensas (2). Colocar a balança sobre o orifício. Pendurar o material pesado no gancho e realizar a pesagem. 1 2 Ilustr. 1: Instalação da balança para pesagens suspensas CUIDADO Usar somente ganchos originais previstos pela empresa KERN para pesagens suspensas. Deve-se prestar muita atenção para que todos os objectos suspensos estejam suficientemente estáveis, e o material pesado esteja bem fixado (risco de rompimento). Jamais suspender pesos acima do máximo recomendado (máx.) (risco de rompimento). Após a finalização da pesagem sob o piso é necessário tampar novamente o orifício na base da balança (protecção contra poeira). -BA-p-0931 13

7 Exploração 7.1 Revisão do teclado Tecla apertar brevemente Ligamento da balança Funçăo Tara pressionada por cerca de 10 s Comutaçăo de unidades Desligamento da balança Funçăo de ajustar 7.2 Manuseamento 7.2.1 Pesagem A balança será ligada ao pressionar a tecla. O autodiagnóstico da balança será realizado (2 s) e depois o valor 0 aparecerá. Se o material pesado ultrapassar a gama de pesagem, o símbolo E (= sobrecarga) ficará exibido no visor. A balança será desligada ao pressionar a tecla. 7.2.2 Tarar Colocar o recipiente de tara sobre o prato de pesagem e clicar no botão. O valor 0 aparecerá no visor da balança. O peso do recipiente fica guardado na memória da balança. Colocar o material pesado no recipiente, ler o valor de medição. Terminado o processo de pesagem pressionar de novo o botão, o valor 0 aparecerá novamente no visor. O processo de tarar pode ser repetido qualquer número de vezes, por exemplo ao pesar alguns ingredientes da mistura (pesagem cumulativa). O limite é alcançado no momento de esgotamento da gama completa de pesagem. Retirado o recipiente de tara, o peso total é indicado como valor negativo. 14 -BA-p-0931

7.2.3 Unidades de peso O peso pode ser mostrado em várias unidades. Pode-se realizar a comutação por tecla. Manter pressionada a tecla, após alguns segundos a unidade será cambiada. Visor Indicação Fator de conversão 1 g = grama * g 1. onça oz 0.035273962 onça Troy ozt 0.032150747 pennyweight dwt 0.643014931 7.2.4 Dosagem e rastreamento de zero A função da zeragem automática (Auto-Zero) possibilita a determinação automática da tara de pequenas oscilações de peso. Caso a quantidade de material pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de compensação estabilização implantado na balança pode causar a projecção de resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: fluxo lento dos líquidos do reservatório que encontra-se na balança). Durante a dosagem com pequenas oscilações de peso, recomendado é que esta função seja desligada. No entanto, após o desligamento do rastreamento de zero a indicação da balança torna-se agitada. Activação/desactivação do rastreamento de zero: Com a balança desligada pressionar e manter pressionada a tecla OFF Não soltar a tecla OFF. Apertar e manter pressionada também a tecla ON/TARE Manter pressionada a tecla ON/TARE, mas soltar a tecla OFF Carregar novamente no botão OFF Manter pressionadas ambas as teclas até que no visor apareça o símbolo tr Soltar ambas as teclas. A balança está no modo menu. Utilizando a tecla ON/TARE escolher opção tr Confirmar pressionando a tecla OFF. No visor aparecerá o ajuste atual. -BA-p-0931 15

A tecla ON/TARE possibilita a escolha de um dos parâmetros abaixo: Indicação Parâmetro tr ON Auto-Zero (zeragem automática) ligada tr OFF Auto-Zero (zeragem automática) desligada Confirmar sua escolha através da tecla OFF. Depois de um instante a balança automaticamente será posta no modo de pesagem. 7.2.5 Função AUTO-OFF No modo de funcionamento com pilhas recarregáveis a balança dispõe de função de autodesconectante que pode ser activada e desactivada no menu. Com este fim, as seguintes acções devem ser realizadas: Com a balança desligada pressionar e manter pressionada a tecla OFF Não soltar a tecla OFF. Apertar e manter pressionada também a tecla ON/TARE Manter pressionada a tecla ON/TARE, mas soltar a tecla OFF Carregar novamente no botão OFF Manter pressionadas ambas as teclas até que no visor apareça o símbolo tr Soltar ambas as teclas. A balança está no modo menu. Utilizando a tecla ON/TARE escolher opção AF Confirmar pressionando a tecla OFF. No visor aparecerá o ajuste atual. A tecla ON/TARE possibilita a escolha de um dos parâmetros abaixo: Indicação Parâmetro AF ON AF OFF Com o objectivo de poupança das pilhas, a balança desligarse-á automaticamente 3 minutos após o encerramento da pesagem Modo contínuo Confirmar sua escolha através da tecla OFF. Depois de um instante a balança automaticamente será posta no modo de pesagem. 16 -BA-p-0931

7.2.6 Funçăo Reset Reset do menu aos ajustes de fábrica. Com a balança desligada pressionar e manter pressionada a tecla OFF Não soltar a tecla OFF. Apertar e manter pressionada também a tecla ON/TARE Manter pressionada a tecla ON/TARE, mas soltar a tecla OFF Carregar novamente no botão OFF Manter pressionadas ambas as teclas até que no visor apareça o símbolo tr Soltar ambas as teclas. A balança está no modo menu. Utilizando a tecla ON/TARE escolher opção rst Confirmar pressionando a tecla OFF. No visor aparecerá o ajuste atual. A tecla ON/TARE possibilita a escolha de um dos parâmetros abaixo: Indicação Parâmetro rst YES rst NO Reset do menu aos ajustes de fábrica. Sem resetar o menu aos ajustes de fábrica. Confirmar sua escolha através da tecla OFF. Depois de um instante a balança automaticamente será posta no modo de pesagem. -BA-p-0931 17

8 Conservação, manutenção em bom estado, utilização 8.1 Limpeza O equipamento deverá ser desligado da fonte de alimentação antes de iniciar-se a limpeza. Não deve-se utilizar produtos de limpeza agressivos (p.ex. solventes etc), mas limpar o equipamento somente com um pano humedecido levemente com um saponáceo. Deve-se prestar atenção para que o líquido não atinja o interior do aparelho, e após a limpeza secar passando um pano macio e seco. Restos de ensaios soltos, pós e poeiras pode-se remover cuidadosamente com um pincel ou aspirador de mão. O material pesado que tiver se espalhado deverá ser imediatamente removido. 8.2 Conservação, manutenção em bom estado O equipamento pode ser operado e conservado somente por funcionários treinados e autorizados pela firma KERN. A balança deverá ser desligada da rede antes de aberta. 8.3 Utilização A utilização de embalagem e equipamento deve ser feita de acordo com as leis da região ou país obrigatórias no local de exploração do equipamento. 18 -BA-p-0931

9 Auxílio em caso de pequenas avarias Em caso de interferência no processo do programa da balança, deve-se desligá-la e desconectá-la da rede por um momento. Em seguida deve-se novamente recomeçar o processo de pesagem. Ajuda: Interferência Possível causa Indicação de peso não está iluminada. A balança está desligada. As pilhas estão descarregadas ou colocadas incorretamente. Sem pilha. Interrupção da ligação com a rede (cabo de alimentação não plugado ou danificado) Queda de tensão na rede. O peso demonstrado freqüentemente modifica-se Correnteza ou movimento de vento Vibrações de mesa/piso Contacto do prato de pesagem com corpos estranhos Polos electromagnéticos/cargas estáticas (escolha outro lugar de instalação da balança. Caso seja possível, desligue o aparelho causador da interferência) O resultado da pesagem está evidentemente errado O visor da balança não está zerado Ajustagem incorreta. Há fortes oscilações de temperatura. Polos electromagnéticos/cargas estáticas (escolha outro lugar de instalação da balança. Caso seja possível, desligue o aparelho causador da interferência) Em caso de surgimento de outros comunicados de erro, desligue e novamente ligue a balança. Caso o comunicado continue surgindo, informe o fabricante. -BA-p-0931 19