Mucopren soft. Fabricante: Kettenbach GmbH & Co. KG Im Heerfeld 7 35713 Eschenburg, Alemanha www.kettenbach.com



Documentos relacionados
Fabricante: Kettenbach GmbH & Co. KG Im Heerfeld Eschenburg, Alemanha

Vinylsiloxanether Impression Material ISO Fabricante: Kettenbach GmbH & Co. KG Im Heerfeld Eschenburg, Alemanha

Instruções de utilização. AH Plus. Material de selamento de canais radiculares

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ ADESIVO PISOFIX - OBRAFIX

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

Instruções de utilização. Adesivo dentário de tripla acção

FICHA DE INFORMAÇÃO E SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS MATERIAL SAFETY DATA SHEET (MSDS) LAT 54

PRODUTO: QUIVI LIMPA VIDROS Detergente para limpar e desengordurar superfícies lisas tais como vidros e cristais.

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

PRIMEIRO A SEGURANÇA. Armazenamento e Manuseamento Seguro de Produtos de Limpeza e de Desinfecção. Seguir as Regras de Segurança:

FICHA DE SEGURANÇA: ZOTAL LABORATÓRIOS ZOTAL, S. L. UNIVETE, S. A Camas (Sevilla) Tel: Espanha Fax:

REGRAS DE SEGURANÇA NO LABORATÓRIO (NO FINAL DO MANUAL)

NORMAS DE SEGURANÇA EM LABORATÓRIO

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

Ficha de Dados de Segurança Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) ÁLCOOL GEL 67% MALTEX

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) LIMPEZA PESADA

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ PRODUTO: FLASH CLEAN POP REVISÃO Nº: /2013

FICHA DE SEGURANÇA. Prego Líquido em Cartucho

Ficha técnica StoCrete TK

Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands

Primário de base epoxi e ligante para argamassas de reparação

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

Produto para proteger e dar brilho em superfícies de plástico e borrachas

Instruções de utilização

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Data de emissão: Revisão: 2 Revisado em: 14/05/12 Pagina de 1 a 5

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos

Ficha de Segurança. 1. Identificação da preparação e da companhia

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

CORES Além das cores de catálogo pode-se obter outros tons misturando as cores entre sí.

RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FISPQ - Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos em acordo com a NBR Cartasol Turquesa K-2R liq 0100 Página 1 / 7


FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. Rua Manoel Joaquim Filho, 303, CEP Paulínia / SP.

Dentusil DENTUSIL Instruções de uso Preparação da dentadura Aplicação do adesivo Dispensador e Cartucho Técnica para uso em consultório

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de Objectivo. 2. Aplicação

Ficha de informação de segurança de produto químico F.I.S.P.Q.

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Nome do Produto : SINTOX RMT 50 S

FISPQ - Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos em acordo com a NBR Mixtinter Laranja HOR 16L Página 1 / 6

Versão 1.0 Numero da FISPQ: Data da revisão: Sikaflex : Selante/ Adesivo

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO MANTA PARA LAMINAÇÃO

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

INSTRUÇÕES DE USO. Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo.

Rebrilhar Poli PU 10

REGULAMENTO DOS LABORATÓRIOS ESPECIALIZADOS DA ÁREA DE SAÚDE

ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS

INTRODUÇÃO. Nesta apostila são apresentados os procedimentos de recarga para cerca de 99% dos cartuchos utilizados no mercado.

N.º revisão: 1,10. Esta mistura não é classificada como perigosa de acordo com a Directiva 1999/45/CE.

Manual de segurança no laboratório

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) DETERGENTE NEUTRO MALTEX

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) DESINFETANTE NÁUTICO MALTEX

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Tinta pó Branco Evereste -Pág. 01/06 Este produto atende a classificação para Cal de pintura

Procedimentos de montagem e instalação

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO (FISPQ)

D99. JohnsonDiversey. Suma D9.9. Detergente em pó desengordurante para limpeza geral.

COLETA DE ÁGUAS SUBTERRÂNEAS (Poços de Monitoramento e Piezômetros)

RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS

ESTA FISPQ FOI PREPARADA PELO FABRICANTE. AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO NECESSÁRIAS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA DO MATERIAL NO LOCAL DE TRABALHO.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

DCC - RESPONDENDO AS DÚVIDAS 10. INSTALAÇÃO HIDRÁULICA

NaOH ,0 4,0 C; R35; S26, S37/39, S45

PINTURA DE PISOS INDUSTRIAIS

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) DESENGORDURANTE MALTEX.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA 2 COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÃO SOBRE OS INGREDIENTES

XISPA MD 17. Limpador de resíduos de cimento, terra e argamassa

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Rua Paulo Eduardo Xavier de Toledo, 379

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos FISPQ NBR 14725

Rebrilhar Classic Alto Tráfego

VITAMINA C (ÁCIDO ASCÓRBICO) PÓ.

Nome do produto: Botatop Imper Flex (B) FISPQ nº: 1207 Data da última revisão: 02/04/2007

Versão 1.0 Numero da FISPQ: Data da revisão: Sika Silicone W : PROQUÍMICA: SIKA (DDG):

FICHA TÉCNICA DE SEGURANÇA INSTRUNET GAM

SORBATO DE POTÁSSIO GRANULADO

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos VEDACIL

FISPQ FICHA DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICOS

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) ECOBRIL LIMPA CARPETES E TAPETES

Pode causar dores abdominais e irritação gástrica. Por não ser um produto totalmente bio-degradável, pode afetar o ecosistema.

1 Designação comercial da substância e identificação da empresa

FICHA DE SEGURANÇA: TINTA EM AEROSSOL

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) NO AR ONE TOUCH Lavanda, Jardim e Pomar, Conforto do Lar e Amor de Mãe.

Substância : Ácido Fosfórico Nº CAS:

Principal uso do produto: Indicado para remoção de ceras de pisos em geral.

NOVO VEDAPREN PAREDE

Instruções de utilização For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Sempre do lado seguro.

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

N.º revisão: 1,20. Esta mistura não é classificada como perigosa de acordo com a Directiva 1999/45/CE.

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) PRATICE LIMPEZA PESADA

PROKITCHEN DETERGENTE DESINCRUSTANTE ALCALINO - LIMPA COIFA

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico. Data da última revisão: Setembro/2014

Transcrição:

Instruções de uso Português Mucopren soft Fabricante: Kettenbach GmbH & Co. KG Im Heerfeld 7 35713 Eschenburg, Alemanha www.kettenbach.com Vendas nos EEUU: Kettenbach LP 400 Oser Ave., Suite 1650 Hauppauge, NY 11788, USA Material de rebasamento com base de vinil polisiloxano ISO 10139-2:2009-08, Type A Made in Germany Apenas para uso odontológico por profi ssional especializado 51

Vinyl Polysiloxane Reline Material ISO 10139-2:2009-08, Type A Descrição do produto Mucopren soft é um material de reembasamento de longo prazo, de consistência macia duradoura, à base de vinil polisiloxano, para aplicação directa e indirecta. Indicações e propriedades Mucopren soft pode ser utilizado na técnica directa ou indirecta. Para rebasamentos de elasticidade permanente Para compensar as zonas da mucosa nas quais existem diferentes graus de fi rmeza Para aliviar rebordos ou arestas ósseas Para criar uma zona de alivio na zona de cirurgia após a colocação de implantes Para rebasar próteses provisórias Para proteger a mucosa em casos de estomatites protésicas Para a confecção e o rebasamento de obturadores Advertências Não utilizar Mucopren soft como material de moldagem. Medidas de precaução Não utilizar após a data de vencimento. As instrucções de utilização encontram-se no verso desta folha ou na informação para o paciente que acompanha o produto. Não deve deixar restos de material de rebasamento na boca. Não ingerir o material! Em caso de ingestão acidental do material: Se surgirem ou persistirem problemas, consulte um médico. Evite o contacto com os olhos. Em caso de contacto acidental com os olhos: imediatamente enxaguar bem com ducha de olhos ou água. Se surgirem ou persistirem problemas, consulte um médico. Ao se constatar diversas enfermidades básicas (p. ex. diabetes mellitus) ou o uso de medicamentos como antibióticos ou cortisonas em pacientes com sistema imunológico debilitado, em casos raros pôde-se observar uma aderência de microorganismos (p. ex. candida albicans) ao reembasamento mole. 52

Nestes casos, ao renovar o reembasamento da prótese deverse-á dispensar o uso de um reembasamento mole, pois, com o estado inalterado do paciente é provável que haja uma nova aderência de micro-organismos. Em caso da prótese reembasada não for tratada com os devidos cuidados, pode ocorrer uma contaminação mais acentuada de micro-organismos e a formação de uma estomatite protética. Se o rebasamento em silicone de base mole necessitar de acertos, a zona deve ser bem limpa e deve ser colocada outra camada de Mucopren soft. Colocar duas camadas de adesivo nas zonas expostas do acrílico. Em caso da prótese reembasada não for tratada com os devidos cuidados, pode ocorrer uma contaminação de micro-organismos sobre a superfície, não podendo excluir a formação de uma estomatite protética. No manuseamento de produtos químicos devem-se respeitar as habituais normas de segurança. Para evitar danos ambientais, não eliminar na canalização ou nos rios ou lagos. Evitar o contacto com as roupas, pois o material não pode ser removido mediante lavagem à seco. 53

Vista geral dos produtos Nome do produto ISO 10139-2 Proporção de mistura e volume total por unidade Mucopren soft Tipo A 1:1, Cartucho de 50 ml Silicone selante Mucopren soft 1:1, Cartucho de 50 ml Técnica de mistura Pistola de dosagem Applyfi x 4 DS-50 1:1/2:1 Pistola de dosagem Applyfi x 4 DS-50 1:1/2:1 Mucopren Adesivo Não aplicável Não aplicável Não aplicável pincel Elemento de mistura Cânula de mistura verde MB Ø 6.5 mm Cânula de mistura azul MB Ø 3.2 mm Dados técnicos Nome do produto Mucopren soft rebase directo Mucopren soft rebase indirecto Silicone selante Mucopren soft Proporção de mistura Tempo total de processamento à 23 C / 74 F 1:1 2 minutos e 15 segundos 1:1 2 minutos e 15 segundos 1:1 1 minuto e 30 segundos Tempo total de processa-mento à 35 C / 95 F Não aplicável *Tempo total de presa (extração bucal) desde o início da mistura Tempo de permanência oral à 35 C / 95 F 3 minutos e 15 segundos Fim de polimerização 5 minutos e 30 segundos* Não aplicável Não aplicável > 30 minutos dentro duma panela de pressão Não aplicável Não aplicável 6 minutos e 30 segundos à 23 C /74 F dureza (aprox.) Shore Alteração dimensional linear (máxima) % Recuperação após deformação (aprox.) % A 28 0.20 99.5 9.4 A 28 0.20 99.5 9.4 A 33 Deformação sob pressão (aprox.) % 54

Nota Para obter rebasamentos perfeitas, a temperatura do produto não deverá diferir consideravelmente de 23 C (74 F). Caso contrário, os tempos de processamento e de permanência podem ser infl uenciados. A temperatura da água e o tempo de imersão na água são factores críticos para assegurar uma união óptima entre o Mucopren soft e o PMMA. Nota - Adesivo Mucopren Fechar o frasco do adesivo Mucopren imediatamente após a utilização. Se o conteúdo do frasco for vertido, é aconselhado ventilar a área e absorver o liquido adesivo com um agente de limpeza universal. O adesivo contém acetato de etilo. F Xi R 11 Facilmente infl amável R 36 Irritante para os olhos R 43 Pode causar sensibilização em contacto com a pele R 66 Pode provocar secura da pele ou fi ssuras, por exposição repetida R 67 Pode provocar sonolência e vertigens, por inalação dos vapores. S 24/25 Evitar o contacto com a pele e os olhos S 37 Usar luvas adequadas Instruções de uso: Material de cartucho na pistola de dosagem Applyfix 4 DS-50 1:1/2:1 Inserir o cartucho na pistola de dosagem Applyfi x 4 DS-50 1:1/2:1. Neste procedimento, deve-se observar que os entalhes do fundo do cartucho estejam indicando para baixo. Se o cartucho estiver inserido incorrectamente na pistola de dosagem, não será possível fechar a alavanca. 55

Retirar a tampa do cartucho. Após o uso pode-se recolocar a tampa. Inserir o êmbolo no cartucho e dosar uma pequena quantidade de material de rebasamento, até que ambos os materiais sejam dosados por igual. Colocar a cânula de mistura sobre o cartucho, girar a tampa 90 em sentido horário até travar. Aplicar o Mucopren soft de uma forma uniforme, com a pistola dosifi cadora (para evitar que haja formação de bolhas de ar deve manter a seringa sempre dentro do material já espalhado) e colocar de imediato na boca do paciente. Após o uso, deixar a cânula de mistura carregada sobre o cartucho ou colocar a tampa do cartucho. Antes de reutilizar o cartucho, remover a tampa do cartucho ou a cânula de mistura carregada e eliminá-la. Verifi car os orifícios de abertura do cartucho para certifi carse de que não há material polimerizado obstruindo os orifícios. Se necessário, desobstruir os orifícios obstruídos e dosar uma pequena quantidade de material de rebasamento, até que ambos os materiais sejam dosados na mesma proporção. Colocar uma cânula de mistura nova e prosseguir como descrito acima. A pistola de dosagem Applyfi x 4 pode ser esterilizada no autoclave. Instruções de utilização para os métodos directo e indirecto. Mucopren soft foi desenvolvido especialmente para o emprego de materiais sintéticos para bases de prótese que polimerizam a frio e a quente. Lavar bem a prótese com água e secar. Utilizar uma broca para retirar algum acrílico para poder criar o espaçonecessário para a quantidade de base mole necessária. Para criar uma zona de união entre a base mole e o acrílico, é aconselhado que seja criada uma zona periférica com um angulo de 90 conforme demonstrado na fi gura 1. Após ter preparado e tornada a superfi cie rugosa, deve-se aplicar uma camada fi na de Adesivo Mucopren, aguardar 30 segundos antes de colocar uma segunda camada, e permitir que esta seque ao ar livre durante 90 segundos. Assegurar-se de que o adesivo seja colocado para além da zona preparada. Aplicar o Mucopren soft de uma forma uniforme, com a pistola dosifi cadora (para evitar que haja formação de bolhas de ar deve manter a seringa sempre dentro do 56

material já espalhado) e colocar de imediato na boca do paciente. Os movimentos passivos e activos podem ser verifi cados. Após a remoção da prótese da boca do paciente esta deve ser colocada dentro de água a 50 C/122 F durante 15 minutos. As próteses que não forem de acrílico termo polimerizável standard devem ser colocadas dentro de água morna (30 35 C) durante 2 horas. Depois de o material ter polimerizado, deve-se cortar o excesso de material com uma tesoura, bisturi ou com uma broca de corte para poder criar uma zona de união nítida entre a prótese acrílica e a base mole (ver fi gura 2). Brocas de aço de corte cruzado (ex. Busch Fig. 82060) são úteis para um desgaste rápido de grandes excessos. A seguir, o trabalho de acabamento pode ser feito com os discos de polimento (incluídos no kit básico). As zonas do acrílico que foram desgastadas podem ser polidas da forma convencional. Não utilizar pasta de polimento que deixe gordura residual. Limpar sempre as superfícies com água quente (jacto de vapor) e secar sempre antes de selar. Em seguida, aplicar uma camada fi na do silicone selante Mucopren sobre a superfície trabalhada do material de rembasamento de maciez duradoura. Recomenda-se colocar uma pequena quantidade de silicone selante Mucopren em um recipiente adequado (ver material sintético de inserção) e distribuir com um pincel em 90 segundos (ver fi gura 3). Após 6 minutos e 30 segundos o silicone selante deixará de colar. Nota: O selante só obtém as suas propriedades mecânicas defi nitivas após ter estado várias horas à temperatura bocal. Se for feito um rebasamento indirecto, devem ser colocadas umas camadas de isolante no modelo (utilizar um isolante que crie um microfi lm i.e. Dentsply Isolant ). Como os separadores de base ágar-ágar podem formar um meio de culturas para micro organismos como Candida albicans, estes não devem ser utilizados. Colocar o aparelho de reembasamento ou a cubeta por pelo menos 30 minutos em uma panela de pressão com água quente a 50 C/122 F. Condições de estocagem: Guardar em local seco, protegido da luz solar, armazenar à temperatura ambiente, evitar gamas de temperaturas extremas. 57

Desinfecção: A base da prótese com material de reembasamento pode ser desinfectada, por exemplo, com Silosept. (desinfecção por imersão) Marcas registradas Applyfi x 4, Mucopren e Silosept são marcas registradas da Kettenbach GmbH & Co. KG. Limitação de responsabilidade Caso uma exclusão de responsabilidade for permitida por lei, a Kettenbach GmbH não assume nenhuma responsabilidade por perdas ou danos causados por este producto, indiferente se o caso se tratar de um dano directo, indirecto, especial, colateral ou subsequente, independente da legislação vigente, inclusive garantia, contracto, negligência ou premeditação. Nota Alguns materiais da Kettenbach podem ser obtidos somente em determinados países. Os dados sobre os produtos da Kettenbach baseiam-se em extensa pesquisa e experiência técnica prática. Nós colocamos os resultados à sua disposição, mas nos reservamos o direito a alterações técnicas no desenvolvimento do produto. No entanto, o usuário destes produtos não está isento da responsabilidade de observar e seguir as recomendações e as informações de uso. Informações actualizadas em: 19 de dezembro de 2011 58

F Legenda Conformidade com MDD 93/42/EWG Nº de identificação da posição mencionada 0123 Proteger contra a luz do sol A ser utilizado até Manter em local seco Nº de catálogo Nº do lote Atenção, consultar os LOT documentos fornecidos Sistema dual (apenas para a Alemanha) Cartucho Verniz adesivo Diâmetro Cânula estática de mistura MB (uso único) Cânula de mistura do tipo MB Uso único Rx only Apenas para uso odontológico por meio de profi ssional especializado. Limite de temperatura Milímetro mm Mililitro ml Menor igual Maior igual F Facilmente inflamával Xi Irritante Xi REF Ø Mucopren 59