A CIDADE PERFEITA PARA VIVER THE PERFECT CITY TO LIVE

Documentos relacionados
UM EDIFÍCIO COM PERSONALIDADE A BUILDING WITH IDENTITY

LISBOA A CIDADE AUTÊNTICA

LISBOA A CIDADE AUTÊNTICA THE AUTHENTIC CITY

o esplendor do tejo, na lisboa das descobertas the splendor of the Tejo river in the Lisbon of discoveries

RUA DO CONDE N.º 52 LISBOA. Apartamentos exclusivos em lisboa Exclusive flats in Lisbon

P O R T U G A L L I S B O A

10 Apartamentos - T2 Duplex, T3 e T4-250 a 320 m 2 10 Units - 2 bedroom duplexes, 3 and 4 bedroom apartments to 320 m 2

LISBOA, CAPITAL EM ASCENSÃO

Apartamento T3 Duplex a Estrear - Benfica. Total Assoalhadas: 4 Quartos: 3 Casas de Banho: 3

Centro Histórico Oeiras

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX

O PROJECTO PROPÕE A CRIAÇÃO DE UM CONJUNTO HABITACIONAL COM TIPOLOGIAS T1 A T4 COM UMA FILOSOFIA DE CONDOMÍNIO FECHADO PAUTADO COM INFRAESTRUTURAS

L I S B O A T R A D I C I O N A L G R AÇ A G R AÇ A G R AÇ A G R AÇ A

DAILY LIFE RAISED BY BALANCE

MORADIA T4 NOVA: NOVO PREÇO GRANDE OPORTUNIDADE

REDUCED. Spacious 1 Bedroom Penthouse Apartments Close to Albufeira in Secure Complex APARTMENT IN ALBUFEIRA THE ALGARVE PROPERTY SPECIALISTS

Modern 1 Bedroom Apartments close to Town & Beach, Olhos de Água APARTMENT IN OLHOS DE ÁGUA

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

RUA JOSEFA RUA JOSEFA D ÓBIDOS VILLAS. mor a di a s pr emiu m

PORTO NÃO É UM DESTINO, É UM SENTIMENTO.

Um camarote sobre o Tejo. A special seat over the Tagus.

Lapa, o Bairro mais Nobre de Lisboa Lapa, Lisbon s Noblest Neighbourhood

LISBOA MARQUÊS DE POMBAL LUCIANO CORDEIRO

Um encontro com a tradição. No centro da cidade.

Palmela, cultura, património, turismo

A MAIOR OFERTA HOTELEIRA EM FÁTIMA FATIMA S LARGEST HOTEL GROUP

INSPIRED BY ART, DESIGNED FOR LIVING

R37. Built in the 19th Century, and. REPÚBLICA 37 REPÚBLICA 37 Construído no século XIX, e

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil)

Luxuoso apartamento T4 no centro de Lisboa, junto ao Marquês de Pombal

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition)

Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes (Portuguese Edition)

Contemporary 2 Bedroom Ground Floor Apartment with Private Garden in Ferragudo APARTAMENTO EM FERRAGUDO

Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition)

Zona PRIME de Sintra - MAGNÍFICA Moradia 690 M2 PAISAGEM PATRIMÓNIO MUNDIAL!

Habitar um duplex com 90 metros quadrados na cidade que possui algumas das mais belas praias portuguesas e a Serra da Arrábida, é um privilégio.

APARTMENTS APARTAMENTOS LIVING ROOM. Solid wood flooring. Solid wood or MDF enameled white rulers. Painted in white satin paint

Adoção: guia prático doutrinário e processual com as alterações da Lei n , de 3/8/2009 (Portuguese Edition)

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

SO MUCH MORE TO LIVE APARTAMENTOS T1 T2 E T3

GALLIUM PLAZA A ESCOLHA PERFEITA

Príncipe Real. Apartamentos com Projecto de Arquitectura Apartments with Architecture Project

ALLENDE 60. Life, city and culture

Apartamento Ginger, Marquês Pombal, Lisboa

Um condomínio privado de qualidade superior

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Labrador: Guia prático ilustrado (Coleção Pet Criador) (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

FA-702. Praia da Rocha. Área Total. Área Útil 65m² Construção. Estado. Dist.Praia. Dist.Centro -

América Andina: integração regional, segurança e outros olhares (Portuguese Edition)

Apartamentos T3 e Duplex perto da "Rua dos Bares" em Albufeira APARTAMENTO EM ALBUFEIRA

ESTORIL - CASCAIS PENTHOUSE

Dossier Promocional. Moradia no Funchal Madeira

Espionagem e Vigilância Eletrônica (Portuguese Edition)

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition)

Cartomancia: Conhecimento através das cartas (Coleção Autoconhecimento) (Portuguese Edition)

A ENTREVISTA COMPREENSIVA: UM GUIA PARA PESQUISA DE CAMPO (PORTUGUESE EDITION) BY JEAN-CLAUDE KAUFMANN

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Atividade Física Adaptada: Qualidade de Vida para Pessoas com Necessidades Especiais (Portuguese Edition)


Islamismo (Coleção Religiões) (Portuguese Edition)

Abraçado pelo Espírito (Portuguese Edition)

PF Please contact: Theresa Fernandez pamgolding.co.za/portugal

A nossa Missão? Garantir o seu bem-estar! Our Mission? Ensure your Wellness!

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

TEN CATE. HISTOLOGIA ORAL (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ANTONIO NANCI

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

CIVILIZAçãO EM TRANSIçãO (OBRAS COMPLETAS DE CARL GUSTAV JUNG) (PORTUGUESE EDITION) BY CARL GUSTAV JUNG

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition)

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

1º Ensino Médio. Professor(a):Hallen Matéria:Matemática Valor: 8,0 Data: 22/10/2015 Prova: P-32 Bimestre: 4 NOTA

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

REMINISCêNCIAS DE UM ESPECULADOR FINANCEIRO: REMINISCENCES OF A STOCK OPERATOR (PORTUGUESE. EDITION) BY MR. EDWIN LEFèVRE

A nossa Missão? Garantir o seu bem-estar! Our Mission? Ensure your Wellness!

Atlas de Acupuntura Veterinária. Cães e Gatos (Em Portuguese do Brasil)

TEN CATE. HISTOLOGIA ORAL (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ANTONIO NANCI

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition)

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

A ENTREVISTA COMPREENSIVA: UM GUIA PARA PESQUISA DE CAMPO (PORTUGUESE EDITION) BY JEAN-CLAUDE KAUFMANN

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

O Príncipe Feliz e Outras Histórias (Edição Bilíngue) (Portuguese Edition)

Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela de Pressão Elétrica (Portuguese Edition)

Esboços e Sermões Completos para Ocasiões e Datas Especiais: Mensagens Bíblicas para Todas as Datas da Vida Cristã (Portuguese Edition)

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Um camarote sobre o Tejo. A special seat over the Tagus.

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Sturdevant. Arte e Ciência da Dentística Operatória (Em Portuguese do Brasil)

Lisboa Crucifixo 75. Rentabilidade estimada de aluguel : 4,0 % aa

Direito & Rock o Brock e as Expectativas da Constituição 1988 e do Junho de 2013 (Portuguese Edition)

Transcrição:

LISBOA

A CIDADE PERFEITA PARA VIVER THE PERFECT CITY TO LIVE O que torna Lisboa um lugar fantástico para viver é o facto da cidade parecer que tem tudo. Quando se visita um novo local, normalmente há sempre algo de que não se gosta particularmente. Pode ser qualquer coisa numa determinada cidade o clima pode ser desagradável, noutra a comida pode não ser muito saborosa. Por vezes o estilo de vida pode ser apenas maçador. Lisboa, contudo, é diferente. À primeira vista tudo parece perfeito. E não é apenas uma impressão. Depois de passar algum tempo na capital portuguesa, irá apaixonarse pela cidade, porque esta lhe irá oferecer muito mais do que alguma vez esperou. A cidade tem boas infraestruturas e é um local acessível economicamente para se viver, sempre com o clima perfeito (os verões são longos e quentes mas o Oceano Atlântico traz consigo uma agradável brisa refrescante). É também uma cidade tolerante, vibrante e diversificada, com muitos eventos, uma longa e rica história para se descobrir e uma cozinha absolutamente fantástica. Não é nenhuma surpresa que se tornou um dos lugares mais desejáveis para visitar e viver (*). Lisboa é uma das cidades mais seguras do mundo e proporciona uma excelente qualidade de vida com um charme sedutor. One of the things that make Lisbon such a fantastic place to live is the fact that the city seems to have all you need. When people visit a new place, they often say they don t like at least one thing. It could be everything in one city the weather is bad, while in another the food is not very tasteful. Sometimes they just find the lifestyle boring. Lisbon, however, is different. At first glance everything looks just perfect here. And that s not just a feeling. After spending some time in the Portuguese capital, you will fall in love with the city, because it offers much more than you would have ever expected. The city has good infrastructures and is an affordable place to live, always with a perfect weather (summers are long and warm but the Atlantic Ocean brings pleasant coolness). It is also a tolerant, vibrant and diversified city, with many events, a long and rich history to discover and an absolutely fantastic cuisine. It is no surprise that it has become one of the most desirable places to visit and live (*). Lisbon is one of the safest cities in the world and provides an excellent quality of life with a seducing charm. * Primeiro país europeu a ganhar o World s Leading Destination 2017 * First European country to win World s Leading Destination 2017

AEROPORTO CONVENTO DO BEATO PARQUE DAS NAÇÕES E OCEANÁRIO HUB CRIATIVO DO BEATO AVENIDA DA LIBERDADE MIRADOURO DO MONTE AGUDO MUSEU NACIONAL DO AZULEJO RESTAURADORES ROSSIO BAIXA-CHIADO CASTELO DE S. JORGE SÉ DE LISBOA BAIRRO DA GRAÇA MERCADO DE SANTA CLARA MIRADOURO DE SANTA LUZIA ALFAMA TERMINAL DE CRUZEIROS PANTEÃO NACIONAL SANTA APOLÓNIA ESTAÇÃO CENTRAL DE COMBOIOS E METRO IGREJA DO ANTIGO CONVENTO DE MADRE DEUS A PÉ WALKING Mercado de Santa Clara, Panteão Nacional, Igreja de São Vicente de Fora, Sé de Lisboa, Bairro da Graça, Bairro de Alfama, Baixa. Acessibilidades: Estação de Santa Apolónia (comboio, metro e autocarro, táxis). PERTO NEARBY Ribeira das Naus, Cais do Sodré, Bairro de Santos, Bairro da Lapa, Bairro Alto, Av. da Liberdade, El Corte Inglês. PRAÇA DO COMÉRCIO RIO TEJO TAGUS RIVER CAIS DO SODRÉ À VOLTA AROUND Belém, Cascais, Sintra, Arrábida, Sesimbra, Tróia, Comporta.

O RIO EM CASA THE RIVER AT HOME O edifício situa-se na freguesia de São Vicente que integra o centro histórico da cidade, rica em património histórico e com uma localização privilegiada numa das colinas de Lisboa com uma esplêndida vista sobre o Rio. The building is located in the parish of São Vicente which is part of the historical center of the city, rich in historical heritage and with a privileged location on one of the Lisbon hills with a splendid view over the River.

CONVIDAR O RIO PARA JANTAR THE RIVER COMES FOR DINNER UMA CASA PORTUGUESA FICA BEM COM A MELHOR VISTA SOBRE O RIO TITLE ABOUT THE PROJECT

A MELHOR VISTA SOBRE O RIO BEST VIEW OVER THE RIVER

LUZ NATURAL SEMPRE ALWAYS NATURAL LIGHT

VISTA DA SALA - DUPLEX LIVING ROOM VIEW - DUPLEX

VISTA DO ESCRITÓRIO - PISO SUPERIOR DO DUPLEX OFFICE ROOM VIEW - DUPLEX UPPER FLOOR A QUALIDADE EM TODOS OS DETALHES QUALITY IN EVERY DETAIL

ELEVADOR ELEVATOR VISTA DO QUARTO - PISO SUPERIOR DO DUPLEX ROOM VIEW - DUPLEX UPPER FLOOR

UM ESPAÇO CRIADO PARA SI CREATING A PLACE FOR YOU LOGRADOURO - CAVE GARDEN - BASEMENT

TIPOLOGIAS E ÁREAS ROOMS AND AREAS TIPOLOGIA ROOMS área bruta privativa total private area ÁREA AREA área bruta das varandas e logradouro total balcony / garden area cave basement T2 85,71 m 2 13,19 m 2 / 42,83 m 2 R/C ground floor T2 89,16 m 2 16,74 m 2 1º piso first floor T2 98,58 m 2 16,74 m 2 2º piso second floor T2 99,21 m 2 16,74 m 2 3º piso third floor T3 duplex 143,05 m 2 16,74 m 2

N 10 42,83 m 2 9 13,19 m 2 ABRAÇAR O RIO EMBRACING THE RIVER CAVE BASEMENT 2 30,3 m 2 1 1 sala living room O edifício W46 é o resultado de um projeto de reabilitação total. É composto por 5 apartamentos com tipologias T2 e T3, com varandas viradas para o rio. A cave tem um magnifico logradouro exclusivo e o ultimo apartamento é um duplex com dois pisos. Desde o princípio todo o projeto foi pensado para privilegiar a relação com o rio, cuja presença se faz sentir em todos os apartamentos. The W46 building is the result of a total renovation project. It consists of 5 apartments with 2 and 3 rooms, with balconies facing the river. The basement has a magnificent exclusive backyard 2 cozinha kitchen 3 circulação circulação 4 quarto bedroom 5 quarto bedroom 6 wc bathroom 7 hall 8 wc bathroom 9 varanda balcony 10 logradouro garden 6 3 7 4 11 m 2 5 8 and the upper apartment is a duplex with two floors. The whole project was designed to privilege the connection with the river, whose presence is felt in all apartments.

N N 9 16,74 m 2 11 16,74 m 2 R/C 2 30,82 m 2 1 PISOS 1 E 2 2 31,33 m 2 1 GROUND FLOOR 1ST AND 2ND FLOOR 1 sala living room 2 cozinha kitchen 3 circulação circulação 4 quarto bedroom 3 6 7 8 1 sala living room 2 cozinha kitchen 3 circulação circulação 4 quarto bedroom 3 6 7 8 5 quarto bedroom 6 wc bathroom 5 quarto bedroom 6 wc bathroom 9 7 hall 8 wc bathroom 9 varanda balcony 4 11,23 m 2 5 7 hall 8 wc bathroom 9 closet 10 4 11,45 m 2 5 10 wc bathroom 11 varanda balcony

N N 11 16,74 m 2 2 31,33 m 2 1 PISO 3 DUPLEX DUPLEX 3RD FLOOR PISO 3 3RD FLOOR 6 PISO 4 4TH FLOOR 1 sala living room 2 cozinha kitchen 3 7 8 12 13 22,17 m 2 12 quarto bedroom 13 escritório office room 3 circulação circulação 4 quarto bedroom 5 quarto bedroom 9 6 wc bathroom 4 11,45 m 2 5 7 hall 8 wc bathroom 10 9 closet 10 wc bathroom 11 varanda balcony

ACABAMENTOS SPECIFICATIONS PAVIMENTOS FLOORS Zona de estar, Cozinha e Quartos Madeira Dinesen Douglas ou similar Living room, Kitchen and Bedrooms Dinesen Douglas wood floor or similar WC's mármore WC's marble COZINHA KITCHEN Bancada da cozinha mármore Kitchen bench marble Lava Loiça aço inox RODI Dishwasher stainless steel RODI Electrodomésticos Electrical appliances Máquina de lavar e secar roupa Clothes washing and drying machine Máquina de lavar loiça Frigorifíco Fogão Forno Microondas Exaustor Dish washing machine Fridge Stove Oven Microwave Extractor WC s WC s Paredes mármore Walls marble Louças sanitárias GSI Sanitary ware GSI OUTROS OTHERS Janelas Madeira e alumínio com vidro duplo, isolamento térmico e acústico Windows Wood and aluminium with double glazing, termal and acoustic insulation Comunicações TV, telefone, internet Communications TV, telephone, internet Ar condicionado sim Air conditioning yes Os mapas não estão à escala e mostram apenas localizações aproximadas. As informações contidas nesta brochura são indicativas e destinam-se a servir como guia do imóvel. O produto final pode variar da informação apresentada. Esta informação não constitui um contrato ou garantia. As dimensões indicadas nas plantas estão sujeitas a variações e não devem ser utilizadas como referência para dimensões de tapetes, equipamentos ou mobiliário. Aconselhamos os interessados a entrar em contato com os consultores de vendas para verificar a disponibilidade de qualquer apartamento em particular. Maps are not to scale and show approximate locations only. The information in this brochure is indicative and is intended to act as a guide only as to the finished product. The finished product may vary from the information provided. This information does not constitute a contract, or warranty. The dimensions given on plans are subject to minor variations and are not intended to be used for carpet sizes, appliance sizes or items of furniture. Applicants are advised to contact the Sales Consultants to ascertain the availability of any particular property.

+351 939 107 981 +351 217 817 220 COMERCIALIZAÇÃO SALES PROMOTOR DEVELOPER ARQUITETURA ARCHITECT www.newliving.pt