Segurança. Instalação. Autocolantes de segurança e de instruções

Documentos relacionados
Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Kit de toldo Veículo utilitário multipassageiros Workman GTX. Modelo nº Nº de série e superiores AVISO

Instalação. Preparação da máquina. Kit de toldo Veículo utilitário Workman GTX de 4 passageiros. Procedimento. Instruções de instalação

Introdução. Kit de tapete automático Unidade de tração Sand Pro /Infield Pro 3040 e 5040 AVISO. Instruções de instalação

Kit de rampa coberta Pulverizador de relva Multi Pro com rampa tridimensional

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Modelo nº Nº de série e superiores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit extensão de duas colunas ROPS Unidade de tração Groundsmaster Modelo nº Nº de série e superiores AVISO

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Sistema de carregador de tapetes de arrastamento Unidade de tração Sand Pro /Infield Pro 3040 e 5040

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de cabina Veículo utilitário Workman GTX AVISO. Manual do Operador

Kit de luzes UE Cortador rotativo com cabina Groundsmaster da série 5900 ou 5910 com número de série e posterior

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de apoio do macaco Máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº Instruções de instalação

Kit de cobertura de cortador CE de 254 cm Unidade de tracção Groundsmaster 7210 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação

Unidade de escarificação Unidades de tracção Greensmaster TriFlex série 3300/3400

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Segurança. Instalação

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Kit de seleção de linha automática Broca direcional 2024 AVISO

Kit de substituição do motor Veículo utilitário Workman MDX AVISO

Kit de cilindro de tubagem articulado Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores. Modelo nº Nº de série e superiores

Modelo nº Nº de série e superiores AVISO

Soprador de detritos 600

Segurança. Kit de lavagem de depósito Pulverizador de relva Multi Pro Segurança química AVISO

Peças soltas. Instruções de instalação. Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Quantidade Utilização

Introdução. Kit de luzes de estrada e homologação Pulverizador de relva Multi Pro 5800 AVISO. Manual do Operador

Ancinho dentado Flex Unidade de tracção Sand Pro 2040Z

Kit de cabina Unidade de tração Groundsmaster 4500/4700-D ou Reelmaster 7000-D com número de série e posteriores

Plataforma dentada Versa-Vac

Kit de banco Deluxe de PVC ou tecido Unidade de tração T4240, CT2240, LT-F3000, LT3240, LT3340, R3240T ou Groundsmaster 3400

Kit de banco PVC Deluxe Unidade de tração T4240, CT2240, LT-FT3000, LT3340 ou Groundsmaster Modelo nº Nº de série e superiores

Instalação. Retiração da caixa e instalação dos conjuntos das rodas. Kit de acabamento Veículo utilitário Workman GTX. Procedimento AVISO

Segurança. Kit de pré-mistura química Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO. Manual do Operador. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Plataforma de combinação Versa-Vac

STIGA PARK 107 M HD

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Modelo nº Nº de série e superiores

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 10 E CERTIFICADO DE GARANTIA

Segurança. Kit de cabina Veículo utilitário Workman MD/MDE/MDX/MDXD

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C E CERTIFICADO DE GARANTIA

Kit de montagem da rampa para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200, 1250 e 5700-D, modelos de 2004 e superiores

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Utilização do ecrã tátil

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

Kit de soprador de 152 cm e 183 cm Tremonha de saco triplo Groundsmaster série 360 e 7200

Manípulo de mudanças

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

Unidade de base para pulverizador Veículo utilitário Workman 3000/4000 da série HD, 2002 e posteriores

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

Cortadores de relva de 4 cavilhas cilíndricas de 8 e 11 lâminas Greenmaster 3250-D

STIGA VILLA 92 M 107 M

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Kit eléctrico de bobinar tubagem Multi-Pro 5800 Carro de rega de relva Modelo nº Nº de série e superiores

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Máquina HoverPro 500 Modelo nº Nº de série e superiores Modelo nº Nº de série e superiores. Modelo nº.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Transcrição:

Form No. 3414-238 Rev A Kit de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 1750, 5800 e WM com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 41249 Nº de série 317000001 e superiores Manual do Operador AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. É do conhecimento do Estado da Califórnia que a utilização deste produto pode causar exposição a químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. Segurança Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Instalação Peças soltas 112-7890 1. Saída de espuma 3. Diminuição 2. Aumento decal112-7890 Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Descrição Quantidade Utilização 1 Nenhuma peça necessária Preparação da máquina 2 Montagem dos tubos de espuma (largo) 1 Preparação dos tubos. 3 4 Válvula de regulação, montagem da tampa 1 Válvula de regulação, montagem 1 Autocolante (112-7890) 1 Kit de acabamento do marcador de espuma (vendido em separado) 1 Instalação da válvula de controlo de espuma. Instalação do kit de acabamento do marcador de espuma e suporte. 2017 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registe o seu produto em www.toro.com. Tradução do original (PT) Impresso nos E.U.A. Todos os direitos reservados *3414-238* A

Procedimento Descrição Quantidade 5 Tubo de espuma 1 Braçadeiras de cabos 8 Porca de compressão (azul) 2 Porca de compressão (branca) 2 6 Suportes 4 Espaçadores 4 Parafusos de afinação 4 Barra de montagem 2 Conjuntos de bicos de espuma 2 Utilização Encaminhar os tubos de espuma. Instalação dos bicos de espuma. 7 Nenhuma peça necessária Ligue os tubos da secção da rampa. As instruções separadas de instalação do kit de marcador de espuma são indicadas em cada passo da Configuração onde os procedimentos específicos diferem de uma máquina para outra. Procure o título que descreve as instruções específicas da máquina em que está a trabalhar antes de avançar com cada passo da Configuração. Nota: Este marcador de espuma requer um suporte de montagem especificamente concebido para a sua máquina. Antes de instalar este kit, contacte um Representante autorizado Toro para obter o kit de acabamento do marcador de espuma para a sua máquina. 1 Preparação da máquina Nenhuma peça necessária Procedimento CUIDADO Os químicos são perigosos e podem provocar ferimentos. Antes de utilizar os químicos, leia as instruções das etiquetas e respeite as recomendações e precauções fornecidas pelo fabricante. Evite o contacto dos químicos com a pele. Caso ocorra qualquer contacto, lave a zona afetada com sabão e água corrente. Utilize óculos ou outro equipamento de proteção recomendado pelo fabricante. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão e desligue a bomba do pulverizador. 2. Baixe as rampas exteriores. 3. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 4. Limpe o pulverizador; consulte a secção Limpeza do pulverizador no Manual do utilizador da máquina. 2 Preparação dos tubos Peças necessárias para este passo: 1 Montagem dos tubos de espuma (largo) Procedimento 1. Meça o comprimento dos tubos a partir da parte larga e corte em conformidade com as tabelas seguintes. Nota: Guarde os tubos restantes. 2. Em cada extremidade dos tubos cortados, retire 7-10 cm da parte de trás da bainha preta para expor o tubo azul e transparente. Nota: Para máquinas Multi Pro 5000, utilize apenas uma secção de tubo transparente para a parte do compressor para o depósito. 2

Pulverizadores Multi Pro 1750 Tubos de espuma da rampa direita Tubos de espuma da rampa esquerda Tubos de controlo da densidade da espuma Tubo de retorno do compressor para o depósito Tubos azuis e transparentes Quantidade 5,5 m 1 4,9 m 1 N/A Pulverizadores Multi Pro 5800 N/A 92 cm 1 3 Instalação da válvula de controlo de espuma Peças necessárias para este passo: 1 Válvula de regulação, montagem da tampa 1 Válvula de regulação, montagem 1 Autocolante (112-7890) Tubos de espuma da rampa direita Tubos de espuma da rampa esquerda Tubos de controlo da densidade da espuma Tubos do compressor para o depósito Tubos azuis e transparentes Quantidade Apenas tubo transparente Quantidade 4,3 m 1 N/A N/A 4,9 m 1 N/A N/A 4,9 m 1 N/A N/A N/A N/A 92 cm 1 Instalação da válvula de controlo de espuma Sistemas de pulverizadores de relva Multi-Pro da série 1750 e WM (Workman) 1. Localize a tampa preta na extremidade do depósito de marcador de espuma (Figura 1). Pulverizadores Multi Pro WM Tubos azuis e transparentes Quantidade Tubos de espuma da rampa direita Tubos de espuma da rampa esquerda 5,5 m 1 4,9 m 1 Tubos de controlo da densidade da espuma N/A N/A Tubo de retorno do compressor para o depósito 92 cm 1 Figura 1 g206580 1. Tampa do depósito 4. Tubo do filtro azul (dentro do depósito) 2. União na tampa do depósito (ligada ao tubo do filtro azul) 5. Junta 3. Porca de compressão azul 6. Válvula reguladora montada na tampa 2. Desaparafuse a tampa preta do depósito e eleve-a do depósito o suficiente para visualizar o tubo do filtro azul (Figura 1). 3

3. Remova a porca de compressão azul da união na tampa do depósito ligada ao tubo do filtro azul no interior do depósito (Figura 1). 4. Instale a válvula reguladora montada na tampa e junta na união da tampa do depósito e posicione a válvula como se mostra na Figura 1. Instalar os tubos de retorno do depósito no depósito Sistemas de pulverizadores de relva Multi-Pro da série 1750 e WM (Workman) 1. Monte a porca de compressão azul (Figura 2) que removeu no passo 3 de Instalação da válvula de controlo de espuma (página 3) no tubo azul do tubo de retorno do compressor para o depósito que cortou em 2 Preparação dos tubos (página 2). 5. Monte a porca de compressão branca no tubo transparente do tubo de retorno do compressor para o depósito (Figura 2). 6. Monte o tubo transparente e a porca branca na união da tampa e aperte a porca de compressão à mão. Instalar os tubos de retorno do depósito no compressor Sistemas de pulverizadores de relva Multi-Pro da série 1750 e WM (Workman) 1. Encaminhe os tubos de retorno do compressor para o depósito 92 cm da tampa para as porcas de compressão no lado do compressor (Figura 3). Figura 2 g206581 1. União (válvula reguladora montada na tampa) 4. União na tampa do depósito 2. Porca de compressão azul 5. Porca de compressão branca 3. Tubo azul (tubo de retorno do compressor para o depósito) 6. Tubo branco (tubo de retorno do compressor para o depósito) 2. Monte o tubo azul e a porca azul na união da válvula reguladora montada na tampa e aperte a porca de compressão à mão (Figura 2). 3. Enrosque a tampa do depósito no tubo do depósito. 4. Remova a porca de compressão branca da união na tampa do depósito (Figura 2). 4

5. Monte o tubo azul e a porca de compressão azul na união do lado do compressor e aperte a porca de compressão azul à mão (Figura 3). Ligar o tubo de retorno e tubos de densidade da espuma no depósito e compressor Pulverizadores Multi-Pro 5800 1. Remova a união da porca de compressão branca (Figura 4) na tampa do depósito e monte-a no tubo transparente de 92 cm. g206595 Figura 3 Mostrado o pulverizador Multi Pro WM; o pulverizador Multi Pro 1750 é semelhante 1. Para o compressor 5. Válvula reguladora montada na tampa 2. Tubo transparente tubo de retorno do compressor para o depósito de 92 cm 3. Porca de compressão branca tampa 4. Tubo azul tubo de retorno do compressor para o depósito de 92 cm 6. Porca de compressão (azul união do compressor) 7. Porca de compressão (branca união do compressor) 2. Remova a porca de compressão branca e monte-a no tubo transparente (Figura 3). 3. Monte o tubo transparente e a porca de compressão branca na união do lado do compressor e aperte a porca de compressão branca à mão (Figura 3). 4. Remova a porca de compressão azul da união no lado do compressor (Figura 3). 1. Tubo transparente 92 cm 2. Tubo transparente tubos de densidade de espuma de 4,9 m 3. Porca de compressão (branca união da tampa) Figura 4 4. Porca de compressão (azul união da tampa) 5. Frente da máquina 2. Monte o tubo transparente e a porca de compressão branca na união na tampa do depósito e aperte a porca de compressão branca à mão (Figura 4). 3. Encaminhe a extremidade livre do tubo transparente 92 cm da união da tampa à g196138 5

união do lado do compressor com a porca de compressão branca (Figura 4 e Figura 5). Encaminhar os tubos de controlo de densidade da espuma Pulverizadores Multi-Pro 5800 1. Encaminhe os tubos de densidade de espuma de 4,9 m para a frente do depósito e suporte do compressor (localizado por baixo do depósito de produtos químicos e por detrás do depósito de combustível) juntamente com o canal da estrutura da máquina e na direção da área sob a caixa do banco (Figura 6). Figura 5 g196403 1. Porca de compressão (azul união do compressor) 2. Tubo azul tubos de densidade de espuma de 4,9 m 3. Tubo transparente tubos de densidade de espuma de 4,9 m 4. Tubo transparente 92 cm 5. Porca de compressão (branca união do compressor) Figura 6 1. Tubo de espuma 2. Depósito de combustível g007700 4. Remova a porca de compressão branca (Figura 5) e monte-a no tubo transparente de 92 cm. 5. Monte o tubo transparente e a porca de compressão branca na união do lado do compressor e aperte a porca de compressão branca à mão (Figura 5). 6. Remova a porca de compressão azul da união no lado do compressor (Figura 5). 7. Monte a porca de compressão azul no tubo azul (Figura 5) dos tubos de densidade de espuma de 4,9 m. 8. Monte o tubo azul e a porca de compressão azul na união do lado do compressor e aperte a porca de compressão azul à mão (Figura 5). 9. Remova a porca de compressão azul da união na tampa do depósito (Figura 4). 10. Monte a porca de compressão azul no tubo transparente (Figura 4) dos tubos de densidade de espuma de 4,9 m. 11. Monte o tubo transparente e a porca de compressão azul na união na tampa do depósito e aperte a porca de compressão azul à mão (Figura 4). 2. Eleve o banco e continue a encaminhar o tubo para a frente ao longo da cablagem da máquina, através da braçadeira de suporte e sob a placa do piso (Figura 7). Figura 7 Mostrado apenas pulverizador Multi Pro 5800 1. Frente da máquina 3. Braçadeira de suporte 2. Par de tubos de 14,9 m g195758 3. Encaminhe o tubo para a montagem da válvula. Para pulverizadores de modelos do ano 2015 e anteriores: 6

Encaminhe o tubo ao longo da cablagem existente através da abertura da consola (Figura 8). Nota: A abertura da consola encontra-se por baixo da montagem da válvula. Instalação dos tubos de densidade de espuma e válvula de controlo de espuma Pulverizadores Multi Pro 5000 1. Desaperte e retire as porcas de compressão do corpo da válvula (Figura 10). Nota: Guarde as porcas de compressão. 1. Abertura da consola (por baixo da montagem da válvula) 2. Par de tubos de 14,9 m Figura 8 3. Montagem da válvula Para pulverizadores de modelos do ano 2016 e posteriores: g206083 Encaminhe o tubo ao longo da cablagem existente através da abertura da consola e para a frente da base do banco (Figura 9). Figura 10 1. Tubo branco 4. Corpo da válvula 2. Porca de compressão 5. Montagem da válvula 3. Porca de retenção 6. Tubo azul 2. Desaperte e retire a porca de retenção da válvula (Figura 10). Nota: Guarde a porca de retenção. 3. Utilize a porca de retenção previamente removida para prender a válvula à montagem da válvula (Figura 10). 4. Insira o tubo azul e o tubo branco numa porca de compressão (Figura 10). g206568 5. Prenda os tubos azul e branco na válvula aparafusando a porca de compressão na válvula (Figura 10). 6. Instale o autocolante como se mostra na Figura 12 ou na Figura 11. Figura 9 g206084 1. Par de tubos de 14,9 m 3. Montagem da válvula 2. Abertura da consola 4. Prenda os tubos à cablagem existente com braçadeiras de cabos (Figura 8 ou Figura 9). 7

4 Instalação do kit de acabamento do marcador de espuma e suporte Peças necessárias para este passo: 1 Kit de acabamento do marcador de espuma (vendido em separado) Figura 11 Multi Pro 5800 modelo do ano 2015 e anteriores 1. Válvula 3. Autocolante 112-7890 2. Montagem da válvula g206499 Veja as instruções de instalação fornecidas com o kit de acabamento do marcador de espuma. 5 Encaminhar os tubos de espuma Peças necessárias para este passo: 1 Tubo de espuma 8 Braçadeiras de cabos Figura 12 Multi Pro 5800 modelo do ano 2016 e posteriores 1. Válvula 3. Montagem da válvula 2. Autocolante 112-7890 g206522 Encaminhar os tubos de espuma para as rampas 1. Instale os tubos de espuma nas rampas. Nota: Instale o tubo de comprimento mais curto na rampa no mesmo lado do suporte; instale o tubo mais comprido na rampa no lado oposto do suporte. A. Na rampa direita, instale o tubo de espuma ao longo do lado traseiro do polo do suporte superior (Figura 13). Importante: Os tubos de espuma ficarão dobrados quando as rampas estiverem na posição de transporte X se estiverem instalados no lado errado. 8

Figura 15 g007655 1. Braçadeiras de cabos Figura 13 Mostrado o Multi-Pro série 5000 1. Tubo de espuma na rampa direita 2. Braçadeiras de cabos B. Alinhe a extremidade do tubo com a extremidade do polo de suporte superior. g197029 Nota: Utilize uma braçadeira de cabos para prender o tubo de espuma ao tirante utilizando os furos no tirante (Figura 14). Nota: Deixe um pequeno excesso de tubo na extremidade da rampa para permitir que a rampa se estenda. D. Repita o processo para a rampa esquerda, mas encaminhe o tubo ao longo do lado da frente do polo de suporte superior. Importante: Os tubos de espuma ficarão dobrados quando as rampas estiverem na posição de transporte X se estiverem instalados no lado errado. 2. Encaminhe os dois tubos de espuma das rampas para a frente para o lado da máquina com o suporte de montagem (Figura 16). Importante: Não encaminhe tubos onde possam ser apertados ou puxados para fora do sítio. 1 2 1 g023900 Figura 16 Pulverizador Multi Pro 1750 g023900 1. Braçadeiras de cabos 2. Tubo Figura 14 g007660 1. Braçadeira de cabos C. Continue a encaminhar o tubo ao longo do tubo de alimentação da rampa existente. Nota: Utilize braçadeiras para prender o tubo ao tirante nas posições mostradas na Figura 15. 9

6 Instalação dos bicos de espuma Figura 17 Pulverizador Multi Pro 5800 1. Braçadeiras de cabos 2. Tubo g197028 Peças necessárias para este passo: 2 Porca de compressão (azul) 2 Porca de compressão (branca) 4 Suportes 4 Espaçadores 4 Parafusos de afinação 2 Barra de montagem 2 Conjuntos de bicos de espuma Montagem das porcas de compressão 1. Monte a porca de compressão azul no tubo azul (fluido) (Figura 19). Figura 18 Pulverizador Multi Pro WM g196997 Figura 19 g196925 1. Braçadeiras de cabos 2. Tubo 3. Utilize as braçadeiras de cabos fornecidas para prender os tubos de espuma à cablagem existente ou tubos de alimentação da rampa. 1. Tubo azul 3. Tubo transparente 2. Porca de compressão azul 4. Porca de compressão branca 2. Monte a porca de compressão branca no tubo transparente (ar) (Figura 19). 3. Repita os passos 1 a 2 para os tubos de espuma da rampa no outro lado da máquina. Instalação dos suportes 1. Localize os suportes de montagem do bico de espuma e espaçadores. 2. Instale o primeiro suporte 8 a 10 cm da extremidade do tubo da rampa superior. 3. Monte o suporte e espaçador como se mostra na (Figura 20). 10

Nota: Instale ambos os conjuntos de braçadeiras de suporte na parte traseira do tubo da rampa superior. Figura 20 g007666 1. Tubo da rampa superior 3. Espaçador (anotar orientação) 2. Metade inferior da abraçadeira do suporte 4. Metade inferior da abraçadeira do suporte 5. Parafuso da abraçadeira 7. Parafuso de afinação 6. Porca do espaçador 8. Barra de montagem 4. Instale o segundo suporte a 7 a 10 cm do primeiro suporte. 5. Instale um parafuso de afinação no furo superior de cada espaçador. 6. Instale a barra de montagem, com a extremidade ranhurada para fora, nos furos nos espaçadores. Nota: Utilize os parafusos de afinação para prender a barra na posição desejada. 7. Repita os passos 2 a 6 para a rampa no outro lado da máquina. 11

Instalação dos bicos de espuma 1. Localize os bicos de espuma nas peças soltas e instale um bico na barra de montagem como se mostra na (Figura 21). 7 Ligar os tubos da rampa no compressor Nenhuma peça necessária Procedimento 1. Encaminhe os tubos de espuma para a rampa direita como se mostra na Figura 22. Figura 22 g196495 1. Extremidade ranhurada do mandrel Figura 21 3. Tubo azul e porca de compressão azul g007667 2. Bico de espuma 4. Tubo transparente e porca de compressão branca 1. Tubos azuis 6. Ficha elétrica 2. União líquido (rampa 7. União ar (rampa direita) esquerda) 3. União ar (rampa esquerda) 8. União líquido (rampa direita) 4. Tubos de espuma (rampa esquerda) Multi Pro 1750 e WM Multi Pro 4,9 m ou Multi Pro 5800 4,9 m 5. Tubos de espuma (rampa direita) Multi Pro 1750 e WM Multi Pro 5,5 m ou Multi Pro 5800 4,3 m 9. Tubos transparentes 2. Ligue o tubo azul na parte roscada e o tubo transparente na parte roscada inferior. 3. Prenda os tubos às porcas de compressão que instalou em Montagem das porcas de compressão (página 10). 4. Repita os passos 1 a 3 para a rampa no outro lado da máquina. 2. Insira o tubo transparente na união ar no lado da placa do compressor (Figura 22). 3. Insira o tubo azul na união líquido no lado da placa do compressor (Figura 22). 4. Encaminhe os tubos de espuma para a rampa esquerda como se mostra na Figura 22. 5. Insira o tubo transparente na união ar no lado da placa do compressor (Figura 22). 12

6. Insira o tubo azul na união líquido no lado da placa do compressor (Figura 22). Funcionamento Utilização dos controlos Interruptor da rampa direita Este interruptor ativa o compressor, gerando um fluxo de água e ar para a secção da rampa direita. Interruptor da rampa esquerda Este interruptor ativa o compressor, gerando um fluxo de água e ar para a secção da rampa esquerda. Nota: Pode aplicar a espuma em simultâneo de ambas as secções de rampa. Marcas Estas marcas estão localizadas na parte lateral do depósito; indicam o nível da solução no depósito. Válvula de ajuste do regulador de espuma Esta válvula controla a consistência da solução de espuma. Ajustando a válvula, abrindo ou fechando, controla a quantidade de solução de detergente fornecida aos bicos de espuma. Aumentando o fluxo provoca gotas maiores e mais frequentes; diminuindo o fluxo provoca gotas mais pequenas e menos frequentes. Nota: Utilizar uma espuma com uma consistência aguada do marcador pode ajudar em dias de vento. Válvula de descarga de pressão puxe a patilha vermelha no tampão do depósito para fora para descarregar a pressão no depósito. Enchimento do depósito e ajuste da densidade da espuma Importante: Enxagúe o sistema com água limpa depois de cada utilização, especialmente depois de utilizar água dura. Não aplique óleos de lubrificação, lubrificante ou outros produtos á base de petróleo no motor do compressor. 1. Certifique-se de que o interruptor Ligar/Desligar do compressor de espuma está na posição DESLIGAR. 2. Puxe a patilha vermelha de descarga de pressão e retire a tampa preta do depósito. 3. Despeje a quantidade adequada de água no depósito e, em seguida, adicione concentrado de espuma através da abertura na parte superior do depósito, de acordo com as instruções do fabricante. Importante: Níveis extremos de ph (ácido ou alcalino) da água afeta a quantidade de concentrado de espuma necessário. 13

4. Instale a tampa no depósito e aperte manualmente. 5. Para o funcionamento inicial, abra a válvula de ajuste de densidade da espuma de 1/8 a 1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 23). 1. 1/4 de volta aberta Figura 23 6. Comece o funcionamento do sistema de marcação e faça um teste de padrão no solo. g207605 Manutenção Preparação para o inverno 1. Alivie a pressão no depósito carregando na válvula de descarga do depósito. 2. Desligue a tubagem de ar e líquido da tampa do depósito. 3. Ligue a tubagem de ar e água junto com a união de tubagem fornecida. 4. Ligue o marcador de espuma durante 5 minutos em cada lado. Nota: Isto vai remover a solução dos solenoides e evitar danos provocados pelo frio. 5. Desmonte os bicos de espuma e substitua as esponjas de espuma. 6. Esvazie o depósito de toda a solução detergente e líquidos para evitar danificar o depósito durante o frio. Nota: Quando iniciar o sistema de marcação, aguarde 1 ou 2 minutos até que a espuma flua através da tubagem. 7. Ajuste a válvula de ajuste de densidade da espuma para obter a consistência desejada e pulverize como normalmente. Nota: Se deixar a espuma na tubagem mais de 2 horas, pode ficar aguada. Antes de funcionar após uma pausa de 2 ou mais horas, deixe a máquina funcionar durante 1 ou 2 minutos para remover a água em excesso. Se a espuma na máquina estiver demasiado aguada, realize o seguinte: A. Feche completamente a válvula de ajuste da densidade da espuma. B. Deixe funcionar durante 2 minutos. C. Aguarde 1 minuto e, em seguida, verifique a consistência da espuma. D. Ajuste a espuma para obter a consistência desejada. 14

Armazenamento 1. Coloque o veículo numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave. 2. Alivie a pressão dentro do depósito abrindo a tampa de enchimento do depósito, instale a tampa de enchimento e aperte à mão. 3. Desligue a tubagem de ar e líquido do depósito. Nota: Substitua a tubagem de ar e líquido junto com a união de tubagem fornecida. 4. Desmonte os bicos de espuma e substitua as esponjas de espuma. 5. Esvazie o depósito de toda a solução detergente e líquidos para evitar danificar o depósito durante o frio. 15

Notas:

Notas:

Notas:

Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro. O sistema de garantia Toro está alojado em servidores que se encontram nos Estados Unidos onde a lei da privacidade pode não providenciar a mesma proteção que se aplica no seu país. AO PARTILHAR AS SUAS INFORMAÇÕES PESSOAIS CONNOSCO, ESTÁ A AUTORIZAR O PROCESSAMENTO DAS SUAS INFORMAÇÕES PESSOAIS CONFORME É DESCRITO NESTE AVISO DE PRIVACIDADE. A forma como a Toro utiliza as informações A Toro pode utilizar as suas informações pessoais para processar reclamações e para o contactar em caso de recolha de produtos ou qualquer outro fim que indicarmos. A Toro pode partilhar as suas informações com afiliadas da Toro, representantes ou outros parceiros de negócios relativamente a qualquer uma destas atividades. Não vendemos as suas informações pessoais a qualquer outra empresa. Reservamo-nos o direito de revelar informações pessoais para cumprir as leis aplicáveis e pedidos das autoridades devidas, para operar os seus sistemas devidamente para sua própria proteção e de outros utilizadores. Retenção de informações pessoais Iremos manter as suas informações pessoais enquanto necessitarmos delas para os fins para os quais elas foram originalmente recolhidas ou para outros fins legítimos (como conformidade com regulamentos), ou conforme seja exigido pela lei aplicável. O nosso compromisso com a segurança das suas informações pessoais Tomamos as precauções razoáveis para proteger a segurança das suas informações pessoais. Também tomamos medidas para manter a precisão e o estado atualizado das informações pessoais. Aceder e corrigir as suas informações pessoais Se pretender rever ou corrigir as suas informações pessoais, contacte-nos através do endereço de e-mail legal@toro.com. Lei do consumidor australiana Os clientes australianos encontrarão informações relacionadas com a Lei do consumidor australiana no interior da caixa ou no seu representante Toro local. 374-0282 Rev C

A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro ( Produto ) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a exceção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos). Nos casos em que exista uma condição para reclamação de garantia, repararemos o Produto gratuitamente incluindo o diagnóstico, mão-de-obra, peças e transporte. A garantia começa na data em que o produto é entregue ao comprador a retalho original. * Produto equipado com contador de horas. Instruções para a obtenção de um serviço de garantia É da responsabilidade do utilizador notificar o Distribuidor de Produtos Comerciais ou o Representante de Produtos Comerciais Autorizado, onde adquiriu o Produto, logo que considere existir uma condição para reclamação da garantia. Se precisar de ajuda para encontrar um Distribuidor de Produtos Comerciais ou Representante Autorizado, ou se tiver dúvidas relativamente aos direitos ou responsabilidades da garantia, pode contactar-nos em: Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 +1 952 888 8801 ou +1 800 952 2740 E-mail: commercial.warranty@toro.com Responsabilidades do proprietário Como proprietário do produto, você é responsável pela manutenção e ajustes necessários indicados no seu Manual do utilizador. O não cumprimento da manutenção e ajustes necessários pode constituir motivo para anulação da garantia. Itens e condições não abrangidos Nem todas as falhas ou avarias de produto que ocorrem durante o período da garantia são defeitos nos materiais ou no fabrico. Esta garantia não cobre o seguinte: Falhas do produto que resultem da utilização de peças sobressalentes que não sejam da Toro ou da instalação e utilização de acessórios e produtos acrescentados ou modificados que não sejam da marca Toro. Pode ser fornecida uma garantia separada pelo fabricante para estes itens. Falhas do produto que resultem do não cumprimento da manutenção e/ou ajustes recomendados. A falha em manter devidamente o seu produto Toro de acordo com a Manutenção recomendada indicada no Manual do utilizador pode dar origem a recusa de aplicação da garantia em caso de reclamação. Falhas do produto que resultem da operação do produto de uma forma abusiva, negligente ou descuidada. Peças sujeitas a desgaste de utilização, exceto se apresentarem um defeito. Exemplos de peças sujeitas a desgaste durante a operação normal do produto incluem, mas não se limitam a pastilhas e coberturas dos travões, cobertura da embraiagem, lâminas, cilindros, rolos e rolamentos (selados ou lubrificados), lâminas de corte, velas, rodas giratórias e rolamentos, pneus, filtros, correias, e determinados componentes de pulverização como diafragmas, bicos e válvulas de retenção, etc. Falhas provocadas por influência externa. As condições consideradas como influências externas incluem, mas não se limitam a, condições climatéricas, práticas de armazenamento, contaminação, utilização de combustíveis, líquidos de refrigeração, lubrificantes, aditivos, fertilizantes, água ou químicos não aprovados, etc. As questões de falha ou desempenho devido a utilização de combustíveis (por exemplo, gasolina, diesel ou biodiesel) que não estejam em conformidade com as normas industriais respetivas. Ruído, vibração, desgaste e deteriorações normais. O desgaste normal inclui, mas não se limita a, danos nos bancos devido a desgaste ou abrasão, superfícies com a pintura gasta, autocolantes arranhados ou janelas riscadas, etc. Peças As peças agendadas para substituição de acordo com a manutenção necessária são garantidas durante o período de tempo até à data da substituição agendada para essa peça. Peças substituídas durante esta garantia são cobertas durante a duração da garantia original do produto e tornam-se propriedade da Toro. Cabe à Toro tomar a decisão final quanto à reparação ou substituição de uma peça ou conjunto. A Toro pode usar peças refabricadas para reparações da garantia. Garantia das baterias de circuito interno e iões de lítio: As baterias de circuito interno e de iões de lítio estão programadas para um número total específico de kwh de duração. As técnicas de funcionamento, carregamento e manutenção podem aumentar/reduzir essa duração. Como as baterias são um produto consumível, o tempo útil de funcionamento entre os carregamentos vai diminuindo progressivamente até as baterias ficarem gastas. A substituição das baterias, devido ao desgaste normal, é da responsabilidade do proprietário do veículo. Esta substituição pode ocorrer no período normal de garantia do produto a custo do proprietário. Nota: (apenas baterias de iões de lítio): Uma bateria de iões de lítio possui apenas uma parte da garantia começando no ano 3 até ao ano 5 com base no tempo de serviço e kilowatt horas usadas. Consulte o Manual do utilizador para obter informações adicionais. A manutenção é a custo do proprietário A afinação do motor, limpeza e polimento de lubrificação, substituição de filtros, líquido de arrefecimento e realização da manutenção recomendada são alguns dos serviços normais que os produtos Toro exigem que são a cargo do proprietário. Condições gerais A reparação por um Distribuidor ou Representante Toro Autorizado é a sua única solução ao abrigo desta garantia. Nem a The Toro Company nem a Toro Warranty Company será responsável por quaisquer danos indiretos, acidentais ou consequenciais relacionados com a utilização de Produtos Toro abrangidos por esta garantia, incluindo quaisquer custos ou despesas de fornecimento de equipamento de substituição ou assistência durante períodos razoáveis de avaria ou a conclusão pendente não utilizável de avarias ao abrigo desta garantia. Exceto a garantia quanto a Emissões referida em baixo, caso se aplique, não há qualquer outra garantia expressa. Todas as garantias implícitas de comercialização e adequabilidade de utilização estão limitadas à duração desta garantia expressa. Alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, nem limitações sobre a duração de uma garantia implícita; por isso as exclusões e limitações acima podem não se aplicar a si. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos; poderá ainda beneficiar de outros direitos que variam de estado para estado. Nota relativamente à garantia do motor: O Sistema de Controlo de Emissões do seu Produto pode estar abrangido por uma garantia separada que satisfaz os requisitos estabelecidos pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA (EPA) e/ou pela Comissão da Califórnia para o Ar (CARB). As limitações de horas definidas em cima não se aplicam à Garantia do Sistema de Controlo de Emissões. Consulte a Declaração de garantia para controlo de emissões do motor fornecida com o produto ou contida na documentação do fabricante do motor para mais pormenores. Países que não são os Estados Unidos nem o Canadá Os clientes que tenham comprado produtos Toro exportados pelos Estados Unidos ou Canadá devem contactar o seu Distribuidor Toro (Representante) para obter políticas de garantia para o seu país, província ou estado. Se, por qualquer razão estiver insatisfeito com o serviço do seu distribuidor ou se tiver dificuldades em obter informações sobre a garantia, contacte o importador da Toro. 374-0253 Rev D