INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO



Documentos relacionados
DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

KW-AV68BT Manual de Instalação/Conexão

NUNCA UTILIZE OS PARAFUSOS OU ARRUELAS DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PARA A INSTALAÇÃO.

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada

Informativo de Assistência Técnica

KW-AVX848/KW-AVX840 Manual de Instalação/Conexão

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

PARA SUA SEGURANÇA 1- DISPLAY. - Indica aparelho em "espera" ( Stand - By) DISPLAY NORMAL- Indica o número do canal, frequência, etc.

AMPLIFICADOR HD 1600 HD 2200 HD 2800 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUCÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO CANAL - CLASSE D - 2 Ohms

Laboratório de Física Experimental I

KVT-512 KVT-532DVD MANUAL DE INSTALAÇAO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

Som Automotivo MP3 Blue Macaw

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

DDX512 DDX5032 MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇÃO B /00 (KW/RW)

SEÇÃO 7C Alternadores

AKAD COMPUTAÇÃO GRÁFICA PROCEDIMENTOS

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instalação

Material necessário: Kit de faróis de neblina Ford (encontrado nos distribuidores Ford), ou você pode fazer o seu, sem problemas.

Inspiron 23 Manual do proprietário

Testador de cabos de rede

GUIA DE INSTALAÇÃO DO SUPORTE PARA VEÍCULO CRD TC7X CVCD1 01

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Locais Sugeridos de Instalação

Splitter DMX 4 Saídas

Retificador No Break duo

Manual de instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA SUBLIMÁTICA 8X1

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: contato@options-sa.net -

CAUSA DO ÚLTIMO DISPARO Sensor de ultrassom Interruptor de portas Chave de ignição Interruptor do capô e portamalas. Alarme 1 - Apresentação

MINI COOPER. Vermelho

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

Som Automotivo Black Bird

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Verifique se todos os itens descritos no Kit de Rastreamento estão presentes na embalagem do produto.

KW-AVX820. Manual de Conexão e Instalação

Manual de Atualização dos Móveis Make-up - Nova Iluminação Fev/08

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

KVT-524DVD KVT-554DVD

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

CX-DAB1. DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL. Antenne DAB. Bluetooth-Antennengerät. DAB-antenne. Unità antenna DAB. Unidad de antena DAB

Como utilizar um multímetro digital

DDX7019 DDX7039 MANUAL DE INSTALAÇAO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

TF-830 MOTOCICLETA. Leia cuidadosamente antes do uso

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Disk Station DS209, DS209+II

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

ManualdeInstruções.

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instalação

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Instruções de instalação

Manual de Operação do Century BR2014 Slim. O Conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio.

SAIT SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED MANUAL DO USUÁRIO. Você acaba de receber um SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED.

Caminhões basculantes. Design PGRT

ÍNDICE. Informações Técnicas Posição de montagem e dimensões... 13

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

A precisão que você precisa.

KVT-729DVD B /00 (EV)

F-L2000 SÉRIE DE AÇO INOXIDÁVEL SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO POR PROXIMIDADE MANUAL DE INSTALAÇÃO


TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

Descrição da base de encaixe Tipo de veículo Descrição de Inclinação e Rotação. Direção à direita. ou à esquerda. Direção à esquerda

Instalação do Sistema de Cabos para Distribuição de Dados

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

Manual de Instruções. Touchlight Smart

INFORMATIVO DE PRODUTO

MONTAGEM E CONFIGURAÇÃO DE UMA PISTA/PISO DE LEDS

Manual do usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Switch HDMI. 3 entradas e 1 saída. Manual do Usuário

DDX5022 DDX5022Y DDX52RY

FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Manutenção Preventiva do MIX RACK

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

Engine Management systems WB-O2. Condicionador para Sensor Lambda Banda Larga (Wide Band) Manual de Instalação e Especificações Técnicas

Modificação do LED POWER L4000

Dell Inspiron 14R Manual do proprietário

Leitor MaxProx-Lista-PC

Condicionador para Sensor Lambda Banda Larga (Wide Band) Manual de Instalação e Operação

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201

1) Entendendo a eletricidade

3 Instalação... 4 Funções Funções e Operações do Painel Rádio - Programação de Estações... 13

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Sinalizador para bicicletas Paloma Oliveira Mateus Knelsen

Multímetro, um grande amigo do operador de som

INTRODUÇÃO. Parabéns pela sua escolha.

INFORMATIVO DE PRODUTO

Transcrição:

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Arizona CM 148 Colorado CM 168 Florida RD 168 Nevada RDM 168 Alaska RDM 168 AVISOS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES GERAIS Afim de evitar erros sérios e custosos, por favor antes de começar leia atenciosamente e por completo todas as instruções. Você ficará contente de têlo feito! Se você não estiver seguro que poderá instalar corretamente o seu receptor, leveo para ser instalado por um técnico especializado da Blaupunkt. Use este receptor só com corrente contínua (CC) de 12 Volts (1116 Volts) com terra negativo. Um fusível de ação rápida de protege este receptor. Não substitua por nenhum outro tipo de fusível. Durante o funcionamento do receptor, a superfície lateral do aparelho pode aquecerse consideravelmente. Assegurese em manter todos os fios fora de contato com as partes aquecidas do alojamento. Não danifique a bateria do veículo, a fiação ou a caixa de fusíveis. Antes de fazer buracos com a furadeira, verifique o que se encontra no outro lado! Observe atenciosamente as instruções de segurança do fabricante do veículo, tais como as referentes aos airbags, sistemas de alarme, computadores de bordo, imobilizadores, sistemas de breque, etc. Recomendamos fazer e testar todas as conexões elétricas antes de instalar o receptor. Ligue os fios (elétricos) de acordo com as instruções mais abaixo. Não suponha que a cablagem aparentemente similar no veículo é forçosamente compatível com a cablagem do receptor fio por fio. Assegurese disto antes de fazer qualquer conexão! O seu representante Blaupunkt pode venderlhe cabos adaptadores para o seu veículo, o que facilita fazer as conexões. Qualquer modificação deste receptor ou conexão errada e/ou instalação inapropriada invalidará a sua garantia. INSTRUÇÕES PARA AS CONEXÕES ELÉTRICAS Ligue as Cablagens ao Sistema Elétrico do Veículo. Para prevenir curtocircuitos ou danos sérios ao receptor e/ou aos altofalantes: 1. Desligue o pólo negativo da bateria do veículo antes de fazer as conexões. 2. Ligue os altofalantes e/ou os amplificadores externos (se possuir alguns) seguindo as instruções debaixo de CONEXÕES DO AMPLIFICADOR E DO ALTOFALANTE na seção abaixo. 3. Conecte o fio azul (saída de disparo) a um terminal de entrada do interruptor de disparo do motor da antena (se você possuir um). (A máxima amperagem requerida não deve ultrapassar 150 ma.) 4. Somente para modelos Florida RD 168, Nevada RDM 168 e Alaska RDM 168: Conecte o fio laranja ILLUMINATION (ILUMINAÇÃO) à iluminação ajustável do veículo (redutor da luz). 5. Somente para modelos Colorado CM 168, Nevada RDM 168 e Alaska RDM 168: Se você possuir um telefone celular com um fio de emudecedor (fio que providencia terra constante quando o telefone está sendo usado), ligueo ao fio verde escuro. P 1

6. Conecte o fio preto (terra) a uma parte de metal do veículo que servirá como o terra. Recomendamos conectar a um mesmo ponto terra todos os fios pretos do sistema de áudio (receptor, cambiador, amplificadores adicionais, etc.), preferivelmente a uma superfície não pintada embaixo do painel de instrumentos. red (vermelho) blue (azul) switched trigger output (Alimentação) black (negro) power ground (Massa) orange illumination Fig. 4 yellow (amarelo) dark green (verde) constant power tel. mute ( permanente) (Comutação muda de tel.) 7. Ligue o fio amarelo de entrada (energia constante) a uma fonte de energia constante da bateria, de preferência diretamente à bateria. O fio deve ser de um calibre de (prestes a aparecer de RBUA) ou mais grosso. 8. Depois que os outros fios estiverem conectados, conecte o fio vermelho de ativação IGNITION (IGNIÇÃO) usando qualquer uma das seguintes alternativas: A. (Recomendado) Conecteo a um condutor positivo () de 12 Volts que seja ativado somente quando a chave de ignição estiver na posição ligada on ou acessória. (Você ainda pode ligar o rádio para tocar durante uma hora mesmo com a ignição desligada. B. Este fio pode em vez disso ser conectado a uma fonte de energia constante, porém o funcionamento do seu receptor estará completamente separado da ignição. Com qualquer uma das alternativas, a opção DSC do seu receptor DISP ON/OFF (MOSTRA DOR LIGADO/DESLIGADO) lhe permite escolher se prefere ou não que o receptor e seu mostrador estejam iluminados quando o aparelho está desligado, mas todavia recebendo força através do fio vermelho (i.é, ignição ligada). 9. Cubra com fita isolante as pontas dos condutores não utilizados. Isto evitará que entrem em contato com o veículo ou entre si, o que deste modo poderia causar um curtocircuito e danificar o receptor ou o veículo. 10.Ligue novamente a bateria do veículo. 11.Verifique que não haja fusíveis queimados. Teste as Conexões 1. Para prevenir possíveis danos elétricos devido a algum erro acidental na conexão do receptor, em primeiro lugar prenda a antena do seu veículo. (Somente com modelos Florida RD 168, Nevada RDM 168 e Alaska RDM 168: se necessário, prenda o conector em cotovelo da antena e o suporte de fixação à parte de trás do receptor.) 2. Assegurese de desprender o painel frontal antes de começar a conectar o receptor. 3. Ligue o chicote de fios no receptor. 4. Verifique que os fusíveis do veículo e do receptor não tenham queimado. 5. Prenda o painel frontal e teste o receptor. 6. Uma vez feitas as conexões, você poderá começar a INSTALAÇÃO. (Veja mais abaixo.) P 2

CONEXÕES DO AMPLIFICADOR E DO ALTOFALANTE O potenciômetro de DuploNível do receptor lhe permite variar o som entre os canais dianteiros e traseiros utilizando a saída do receptor amplificada internamente via os fios dianteiros e/ou traseiros dos altofalantes E/OU via os 4 canais de saída do préamplificador o que providencia uma tremenda flexibilidade ao configurar a disposição do seu sistema de áudio: Você pode ligar um altofalante (altofalantes normais, coaxiais ou triaxiais ou sistema de altofalantes, e a seguir nos referiremos a qualquer um destes como simplesmente altofalante ) a cada um dos quatro pares de condutores para altofalante do receptor. Com o adaptador 7 607 893 093 da Blaupunkt (vendido avulso) para saída de préamplificador, você pode providenciar 4 canais de saída do préamplificador a adicionais amplificadores externos e operar vários altofalantes ou sistema de altofalantes por meio destes amplificadores. (Amplificadores e altofalantes da Blaupunkt vendidos avulsos.) Você pode usar qualquer um destes dois métodos ou ambos. RR RF LF LR Fig. 6 LR RR LF RF Ligando os Altofalantes às Saídas do Amplificador Interno do Receptor Para evitar curtocircuitos ou danos sérios ao receptor e/ou aos altofalantes: Desligue o pólo negativo da bateria do veículo antes de fazer as conexões. Conecte os fios do altofalante somente como indicado no diagrama de ligações. (Veja Fig. 6) Utilize somente altofalantes com impedância de 4 ohms ou mais e que tenham maior capacidade de potência do que a vatagem indicada para o receptor. O amplificador interno do receptor é desenhado para comportar uma carga de 4 ohms em cada par de terminais de altofalante. NÃO ligue dois altofalantes a um só par de terminais de altofalante ( em paralelo ) a menos que ambos altofalantes tenham cada um no mínimo 8 ohms de impedância. NÃO ligue os terminais dos altofalantes esquerdo e direito um no outro ou ambos terminais no mesmo altofalante. NÃO ligue os terminais dos altofalantes dianteiros e traseiros um no outro ou ambos teminais no mesmo altofalante. NÃO ligue os terminais negativos dos altofalantes um no outro. NÃO ligue os terminais positivos dos altofalantes um no outro. NÃO ligue nenhum altofalante em uso (com amplificadores integrados) aos terminais de altofalante a menos que no seu respectivo manual do proprietário esteja especificamente mencionado que isto é permissível. Cubra com fita isolante as pontas de todos os condutores não usados. Isto evitará que entrem em contato com o veículo ou entre si, o que deste modo poderia causar um curtocircuito e danificar o receptor ou o veículo. Faça as outras conexões elétricas. (Veja acima.) P 3

Conectando Amplificadores Adicionais ou um Equalizador à Saída do Préamplificador do Receptor Obtenha do seu revendedor o adaptador Blaupunkt 7 607 893 093 com saída RCA para préamplificador de 4 canais. Inclui um condutor de disparo azul/branco para ligar e desligar o amplificador. Conecte o adaptador na seção esquerda superior do bloco conector na parte de trás do receptor. (Veja Fg. 7) Siga as instruções do equalizador ou do amplificador a respeito de conexões. (Amplificadores Blaupunkt vendidos avulsos.) 12V 12V Fig. 7 CONEXÃO DO CAMBIADOR CD OU AUXIN (ENTRADA AUXILIAR) (Receptores Arizona CM 148, Colorado CM 168, Nevada RDM 168 e Alaska RDM 168) Conexão do Cambiador CD Estes receptores podem controlar um Cambiador CD da Blaupunkt modelo CDCA08 ou CDCA071 (ou com o cabo adaptador 7 607 889 093, eles podem controlar um Cambiador CD da Blaupunkt modelo CDCA05). (Todos vendidos avulsos.) O cabo do cambiador deve ser ligado na parte superior direita do bloco conector na parte de trás do receptor. (Veja Fig. 6) Veja as instruções do cambiador para mais detalhes. 3A Fig. 6 rt (vermelho) br (castanho) 12V 12V Entrada Auxiliar Se não há um cambiador conectado, você pode conectar ao seu receptor um aparelho de áudio portátil adquirindo para isso o cabo acessório 7 607 897 093 da Blaupunkt. Este deve ser ligado no bloco superior direito na parte de trás do receptor. Inclui um cabo de entrada auxiliar de 2 metros com um plugue macho de 3,5 mm para ligação direta no seu aparelho portátil. CONTROLE REMOTO SEM FIO (Somente para modelos Colorado CM 168, Nevada RDM 168 e Alaska RDM 168) As funções mais freqüentemente usadas deste receptor podem ser convenientemente controladas desde o volante por meio do exclusivo Controle Remoto Thummer III da Blaupunkt Montado no Volante. (Vendido avulso.) O Thummer III vem com um olho receptor que pode ser colocado praticamente em qualquer lugar no painel de instrumentos, e o qual é ligado no bloco superior do meio na parte de trás do receptor. P 4

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Recomendações Escolha com cuidado o lugar da instalação para que o receptor não interfira quando estiver dirigindo. Evite instalar o receptor num lugar sujeito a temperaturas elevadas, como exposição direta aos raios do sol ou ao ar quente do aquecedor, ou aonde poderia estar sujeito à poeira, sujeira ou vibração excessiva. A ilustração abaixo mostra uma instalação típica, entretanto, talvez seja necessário ajustar a instalação, dependendo do receptor. Caso tiver alguma dúvida ou precisar peças de instalação adicionais, consulte o seu representante Blaupunkt. Assegurese que o seu receptor esteja firmemente instalado (preferivelmente preso na frente e atrás) e que não possa vibrar. Instalando o Receptor na Maioria dos Painéis de Instrumentos Este receptor de carro e seu suporte de instalação é designado para a instalação em veículos com um compartimento para a instalação segundo as normas DIN medindo 182 x 53 mm, com uma profundidade de instalação de 165 mm e um painel de instrumentos da espessura de aproximadamente 1 a 20 mm no lugar onde se encontram as lingüetas de fixação. (Veja Fig. 1) 1. Coloque o suporte de montagem no compartimento e dobre todas as lingüetas possíveis. (Veja Fig. 2) 2. O seu veículo pode também permitirlhe providenciar uma maior estabilidade na parte de trás do receptor. Observe a superfície atrás da cavidade para o rádio e veja se existe um pequeno buraco do tamanho do plugue plástico aqui incluído. Neste caso aparafuseo no pino rosqueado na parte de trás do receptor antes de empurrálo no suporte de montagem. 3. Com a face removível retirada ( painel liberável), coloque o receptor no suporte de montagem e empurreo para dentro até que as molas laterais encaixem na devida posição à esquerda e direita. (Você ouvirá um clique.) 4. Para retirar o receptor, veja manutenção. 8 601 310 742 53 182 165 120 Fig. 1 Fig. 2 P 5

Instalando o Receptor em um Carro Japonês Este receptor é designado para uma instalação fácil na maioria dos carros japoneses mais comuns que possuem o sistema de montagem ISO (suporte lateral). Se tiver alguma dúvida, consulte o seu revendedor Blaupunkt. 1. Retire a borda com o engaste e retire o rádio existente. 2. Desatarraxe os parafusos hexagonais de cada lado do receptor e retire esta borda. Guarde a borda em caso que você queira instalar o receptor em um outro veículo. 3. Utilize as peças de instalação do próprio veículo para prender a unidade. 4. Retire a face removível (painel liberável), e então volte a instalar o engaste do veículo. 5. Somente depois de reinstalado o engaste poderá prender a face. max. M5x8 NISSAN max. M5x8 TOYOTA max. M5x8 max. M5x8 MANUTENÇÃO Retirando o Receptor Introduza as asas de livramento nos buracos no painel à esquerda e direita do receptor e empurreas até ouvir um estalo, o que indica que as molas laterais estão destravadas. Retire a unidade com ambas as asas. (Veja Fig. 3) Observação: As asas que estão encaixadas no lugar só podem ser retiradas depois de ter removido o receptor do seu compartimento. Lembrese aonde você guardar as asas de livramento. 8 601 910 002 2 1 1 2 Fig. 3 Substituição de Fusíveis Ao substituir o fusível, assegurese de utilizar um com a amperagem correta, o que estará especificado no próprio fusível. Nunca utilize um fusível com uma amperagem ultrapassando àquela fornecida para este receptor pois isto poderia causar um funcionamento defeituoso e danos sérios ao seu receptor. P 6

Limpando os Conectores Se os conectores entre o receptor e a face removível (painel liberável) estiverem contaminados com sujeira, o receptor poderá funcionar incorretamente. Para limpar os conectores, use um cotonete e álcool isopropílico ( a 90% ou mais). Limpeos somente num movimento vertical. Nunca os limpe num sentido horizontal, porque isto poderia danificar os pontos de contato. Afixando a Face Removível como Modelo de Demonstração de Venda A face removível (painel liberável) pode ser afixada ao chassi do receptor, o que é desejável para a exposição como modelo de demonstração de venda. Para afixar a face, obtenha o pequeno parafuso autoatarraxante do pacote de ferragens e usando uma chave de fenda Phillips guieo no buraco superior do lado esquerdo dianteiro do chassi. O parafuso se atarraxará no buraco. (Veja Fig. 8) Fig. 8 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Veja o Manual do Proprietário do receptor. Se tiver alguma dúvida, por favor consulte o seu representante Blaupunkt ou nos Estados Unidos ligue para o 18002662528. Instalador Estas Instruções de Instalação são propriedade do consumidor! Assegurese de deixálas no veículo! P 7