manual de instruções instructions manual

Documentos relacionados
manual de instruções instructions manual

manual de instruções instruction manual

manual de instruções instruction manual

manual de instruções instruction manual

Para crianças de 22 a 36 kg (III)

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

Cadeira para Auto Elite

Cadeira para Auto Maestro

Manual de Instruções

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224

PRISMA. Grupos 1, 2 e 3 (9-36 kg) IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS V506A. 622 REV0 V506A Prisma GUIDE.

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller winner

MANUAL DE INSTRUÇÕES

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller explorer

GRUPO: (9-36kg) Leia este manual com atenção e guarde para futura referência. 317 REV1 BH12310-SPS Cockpit GUIDE.

Assento Grupos 1-2 dispositivo de retenção veicular

Bebê Conforto Lander

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia.

Manual de Instruções. Dispositivo de Retenção para Crianças Grupos 2 e 3 (15 até 36 kg) LM LM204 manual.indd 1 26/11/10 21:52

Manual do Proprietário

Citi. GR kg 0-13kg 0-13kg REV Citi GUIDE.indd 1 11/11/15 15:08

manual de instruções instructions manual berço / cercado travel cot tata

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.

DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL GRUPOS

Proteck XP assento de elevação

POLTRONA PARA AUTOMÓVEL

One-Safe XM / XT. GRUPO 0+ do nascimento aos 13 kg.

manual de instruções instruction manual cadeirinha de descanso / bouncer mimo 1042C

ASSENTO PARA AUTOMÓVEL

ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA

Para crianças de 0 a 36 kg (0, I, II, III)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CADEIRA PARA AUTOMÓVEL

Leia este manual com atenção e guarde para futura referência.

manual de instruções instructions manual berço / cercado travel cot stay

AVISO! OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOS PODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE A FERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA, NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POIS IS

MANUAL DE INSTRUÇÕES Dispositivo de Retenção - Para crianças de 0 a 25kg - (Grupos 0+, I e II)

one one Manual de instruções

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

Car Set. CADEIRA PARA AUTO GRUPO I, II E III PARA CRIANÇAS DE 9KG A 36KG G1/G2/G3. Segurança. Registro /0000 INOR OCP 0008.

BEBÊ INSTRUÇÕES CON FO RTO MANUAL DE FÁCIL INSTALAÇÃO SEGURO CONFORTÁVEL. GRUPO 0+ Até 13kg. REV.04.

Streety.fix ( ) Kg 0-13 Kg 0-9 Kg

IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS

Windoo Plus M 0-9 Kg. 0-4 M 0-7 Kg. GR Kg

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas

Umbrella Urban do nascimento aos 15 kg

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

Manual do Propietário Carrinho Tizzy - P60

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES. IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS

CANGURU PARA BEBÊ HIPSEAT

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

Guarde o Manual do Proprietário É muito importante que estas instruções permaneçam sempre com o dispositivo de retenção para crianças. Guardar este ma

the Grab-and-Go Booster

Manual de Instruções Modelo AVITO

Cadeira de refeição CONFORTABLE

Manual de Instruções IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. FUNNY - C68 BERÇO PORTÁTIL COM TROCADOR

Bouncer. Baby Confort do nascimento aos 9 kg YY5008.

INSTRUTIVO CARRINHO. As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa.

Lista de peças. Confirme. Parabéns

Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto. berço. Mini. Manual de Instruções. Mantenha este livreto à mão para futura referência.

Carrinho Mobi T5003. do nascimento aos 15 kg REV5 T5003 Mobi GUIDE.indd 1 04/08/15 15:02

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses

Carrinho Mobi T5003. do nascimento aos 15 kg.

MANUAL CARRINHO DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES. IMPORTANTE: GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA

Carrinho Double H1066. Para crianças do nascimento aos 15 kg REV0 H1066 Double GUIDE.indd 1 29/08/14 15:37

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Grupo 0+ Manual do utilizador ECE R44/04. ISOFIX Classe E. Base ISOFIX. Até 13kg Idioma: Português

Carrinho Easy Go dos 0 meses aos 15 kg

Instruções de Montagem e Manuseio do Produto

BOUNCER 3 EM 1 - MC303

Cadeirão conversível 3 em 1

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

CADEIRÃO HC-20 MANUAL DE INSTRUÇÕES

BERÇO ZOOPER MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DO TROCADOR

no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade kg 9m-4a

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN ZOOM

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)

MANUAL DE INSTRUÇÕES C A D E I R A D E R E F E I Ç Ã O. Ref Segura. Fácil de instalar. Até 15kg

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Dispositivo da Corrente

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

Limpeza e manutenção. Conheça a Minicadeira para Carro. Informações complementares

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

persiana de pvc 25mm manual de instruções

CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia.

Transcrição:

manual de instruções instructions manual dispositivo de retenção car seat city CATEGORIA UNIVERSAL GRUPOS DE MASSA 1, 2 e 3 9 à 36 kg

IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Ÿ ATENÇÃO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA QUE A MALAS DO VEÍCULO. CRIANÇA TENHA MAIOR PROTEÇÃO POSSÍVEL EM CASO DE ACIDENTE. Ÿ OS ÍTENS RÍGIDOS E AS PARTES DE PLÁSTICO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO Ÿ ATENÇÃO: NUNCA DEIXE A CRIANÇA SOZINHA NO VEÍCULO. PARA CRIANÇAS DEVEM SER CORRETAMENTE POSICIONADOS E INSTALADOS Ÿ ATENÇÃO: NUNCA DEIXAR A CRIANÇA NO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO EM PARA, DURANTE O USO COTIDIANO DO VEÍCULO, NÃO FICAREM PRESOS POR VEÍCULOS AUTOMOTIVOS, SEM A DEVIDA SUPERVISÃO DE UM ADULTO. UM ASSENTO MÓVEL OU UMA PORTA DO VEÍCULO. Ÿ ATENÇÃO: NUNCA EFETUE QUALQUER MODIFICAÇÃO OU ACRÉSCIMO NO Ÿ PARA OS GRUPOS 1, 2 e 3 (9 À 36 kg) USE ESTE DISPOSITIVO DE RETENÇÃO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS EM VEÍCULOS AUTOMOTIVOS. O PARA CRIANÇAS NO ASSENTO TRASEIRO DO VEÍCULO NO SENTIDO DO FLUXO CONJUNTO DE COMPONENTES DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO FOI TESTADO E (FRENTE PARA O MOVIMENTO). APROVADO PARA PROTEGER A CRIANÇA. DESTA FORMA, O RESPONSÁVEL Ÿ PARA USO DOS GRUPOS DE MASSA 2 E 3 (15 À 36 kg) DEVE SER REMOVIDOS O POR QUALQUER ALTERAÇÃO NO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO, COLCHONETE, OS PROTETORES DE OMBRO E CINTO DO DISPOSITIVO DE DESCARACTERIZANDO ASSIM AS CONDIÇÕES DA CERTIFICAÇÃO, AFETARÁ A RETENÇÃO, DE FORMA QUE O CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS DO SEGURANÇA DA CRIANÇA. VEÍCULO É QUE SIRVA COMO PROTEÇÃO PARA CRIANÇA. Ÿ ATENÇÃO: CASO ESTE PRODUTO TENHA SIDO SUBMETIDO A UM ESFORÇO Ÿ ESTE PRODUTO É APROPRIADO PARA CRIANÇAS COM PESO COMPREENDIDO EM ACIDENTE, SUBSTITUA-O IMEDIATAMENTE. ENTRE 9 À 36 kg. Ÿ ATENÇÃO: ESTE É UM DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS Ÿ NUNCA USE O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO EM VEÍCULOS QUE ESTEJAM UNIVERSAL. ELE É APROVADO PARA USO GERAL EM VEÍCULOS E SE ADAPTA EQUIPADOS COM O CINTO DE SEGURANÇA DE 2 PONTOS. NA MAIORIA, MAS NÃO EM TODOS OS ASSENTOS DE CARROS. Ÿ O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO É APROPRIADO SE O VEÍCULO ESTIVER Ÿ ATENÇÃO: A CORRETA ADAPTAÇÃO É APROPRIADA SE O FABRICANTE DO EQUIPADO COM ISOFIX / CINTO DE SEGURANÇA SUBABDOMINAL / TRÊS VEÍCULO DECLARAR NO MANUAL QUE O VEÍCULO ACEITA UM DISPOSITIVO DE PONTOS / ESTÁTICO / RETRATOR. RETENÇÃO PARA CRIANÇAS UNIVERSAL PARA ESTE GRUPO DE MASSA. Ÿ ESTE EQUIPAMENTO É PROJETADO PARA SER UTILIZADO SOMENTE EM Ÿ ATENÇÃO: ALGUNS REVESTIMENTOS DE BANCOS FABRICADOS EM BANCOS VEICULARES VOLTADOS PARA FRENTE. MATERIAIS SENSÍVEIS (VELUDO, COURO, ETC.) PODEM FICAR MARCADOS Ÿ POR SE TRATAR DE UM ITEM DE SEGURANÇA, OS DISPOSITIVOS DE RETENÇÃO DEVIDO AO USO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS. ISSO PODE DE SEGUNDA MÃO PARA CRIANÇAS NÃO DEVEM SER UTILIZADOS, SER EVITADO ATRAVÉS DA COLOCAÇÃO DE UMA TOALHA ENTRE O PRINCIPALMENTE POR NÃO SEREM CONHECIDOS OS ESFORÇOS A QUE O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO E O BANCO DO VEÍCULO, TOMANDO-SE O DEVIDO PRODUTO FOI SUBMETIDO. CUIDADO DE ESTA NÃO VENHA A INTERFERIR NA INSTALAÇÃO E FIXAÇÃO DO Ÿ ESTE DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇA FOI PROJETADO PARA MESMO NO VEÍCULO. ABSORVER PARTE DA ENERGIA DE UM IMPACTO DO VEÍCULO, DE FORMA A Ÿ ATENÇÃO: CERTIFIQUE-SE DE QUE OS CINTOS SUBABDOMINAIS ESTEJAM REDUZIR O RISCO DO USUÁRIO, EM CASOS DE COLISÃO OU DE PRESOS NA REGIÃO PÉLVICA. DESACELERAÇÃO REPENTINA DO VEÍCULO, LIMITANDO O DESLOCAMENTO Ÿ ATENÇÃO: NUNCA DEIXE BAGAGENS OU OUTROS OBJETOS PASSÍVEIS DE DO CORPO DA CRIANÇA. CAUSAR FERIMENTOS EM CASO DE UMA COLISÃO, CERTIFIQUE-SE QUE Ÿ NUNCA UTILIZE O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS SEM O ESTEJAM DEVIDAMENTE GUARDADOS. REVESTIMENTO E NÃO SUBSTITUIR O REVESTIMENTO OU APOIO DE CABEÇA Ÿ ATENÇÃO: ESTE DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PODE SER INSTALADO COM O POR OUTROS DIFERENTES DAQUELES RECOMENDADOS PELO FABRICANTE, SISTEMA DE ISOFIX NO GRUPO 1 (9 À 18 kg). POIS ESTES SÃO PARTES INTEGRANTES E REFLETEM NO ADEQUADO Ÿ ATENÇÃO: ESTE DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PODE SER INSTALADO COM O DESEMPENHO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO. CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS DO VEÍCULO NOS GRUPOS 2 E 3 (15 À 36 Ÿ NUNCA TRANSPORTE A CRIANÇA EM UM DISPOSITIVO DE RETENÇÃO OU NUM kg). EQUIPAMENTO QUE NÃO SEJA ADEQUADO A SUA IDADE, PESO E ALTURA, Ÿ ATENÇÃO: NÃO USE O SISTEMA DE ISOFIX NOS GRUPOS 2 E 3. POIS DESTA FORMA, ELA ESTARÁ EM MAIOR RISCO DE SOFRER LESÃO EM Ÿ QUANDO O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO NÃO ESTIVER SENDO UTILIZADO, DEVE CASO DE ACIDENTE. SER MANTIDO PRESO AO CINTO DE SEGURANÇA, ISOFIX OU NO PORTA- Ÿ CERTIFIQUE-SE QUE O CINTO DE SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL NÃO SE

AFROUXE DURANTE O TRAJETO. Ÿ RECOMENDA-SE NÃO UTILIZAR O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO MAIS QUE CINCO ANOS APÓS A SUA DATA DE FABRICAÇÃO DEVIDO À DEGRADAÇÃO DO PLÁSTICO. Ÿ EVITE AQUECIMENTO DAS PARTES PLÁSTICAS OU METÁLICAS COBRINDO O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO QUANDO O VEÍCULO ESTIVER ESTACIONADO SOB O SOL. Ÿ AS PARTES MÓVEIS DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO NÃO DEVEM SER LUBRIFICADAS. Ÿ USE O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO MESMO EM VIAGENS CURTAS DEVIDO AO RISCO DE ACIDENTES. Ÿ NUNCA RETIRE OS ADESIVOS DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS. Ÿ NÃO DEIXE A CRIANÇA BRINCAR COM O FECHO DO CINTO DE SEGURANÇA DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO E O DO VEÍCULO. Ÿ VERIFIQUE REGULARMENTE SE AS TIRAS DO CINTO DE SEGURANÇA DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO APRESENTAM DANOS. Ÿ UM DOS GRANDES OBJETIVOS DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO É EVITAR AO MÁXIMO QUE O CORPO DA CRIANÇA SOFRA MOVIMENTO. DESTA FORMA, ANTES DE SAIR COM O VEÍCULO, CERTIFIQUE-SE DE QUE O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO ESTEJA BEM FIRME NO BANCO DO VEÍCULO, E QUE O SISTEMA DE RETENÇÃO DO MESMO ESTEJA DEVIDAMENTE AFIVELADO. Ÿ PARA SUA SEGURANÇA E DA CRIANÇA, ESTA DEVE ESTAR DEVIDAMENTE FIXADA NO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO, QUALQUER QUE SEJA O TRAJETO. MESMO OS MÍNIMOS IMPACTOS SOFRIDOS POR UM VEÍCULO PODEM TRANSFORMAR A CRIANÇA NUM PROJÉTIL. Ÿ AJUSTAR O CINTO NA CRIANÇA DE ACORDO COM SUAS CARACTERÍSTICAS BIOMÉTRICAS. EVITAR QUE O CINTO FIQUE TORCIDO. Ÿ PRODUTO DESENVOLVIDO PARA USO EXCLUSIVO NO VEÍCULO. Ÿ EM CASO DE ACIDENTE, EM PRIMEIRO LUGAR REMOVA A CRIANÇA DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO. Ÿ PERMITA QUE A CRIANÇA SAIA DO VEÍCULO SOMENTE PELO LADO CONTRÁRIO AO TRÁFEGO. Ÿ EM CASO DE DÚVIDAS, CONSULTAR O FABRICANTE DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS. Ÿ 1 ANO DE GARANTIA SOB CONDIÇÕES DESCRITAS NO CERTIFICADO. PROCEDIMENTOS DE LIMPEZA ESTRUTURA: Ÿ Limpe as partes plásticas apenas com um pano úmido em água e sabão neutro. Ÿ REVESTIMENTO: Ÿ Para liberar o revestimento solte os ganchos do encosto, assento e apoio de cabeça. Ÿ Lave o revestimento com água morna e sabão neutro, sem torcer e apertando para eliminar o excesso de água. Secar à sombra. Ÿ Após a lavagem: fixe os ganchos ao encosto, assento e apoio de cabeça. Ÿ Não use máquina de lavar ou lavagem a seco.

dispositivo de retenção car seat city LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO NO VEÍCULO. ATENÇÃO - NÃO UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS EM ASSENTOS EQUIPADOS COM AIRBAG (fig. A).! ESTE É UM DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS DA CATEGORIA UNIVERSAL. ELE É APROVADO PARA USO GERAL EM VEÍCULOS E SE ADAPTA NA MAIORIA, MAS NÃO EM TODOS OS ASSENTOS DE CARROS.! A CORRETA ADAPTAÇÃO É APROPRIADA SE O FABRICANTE DO VEÍCULO DECLARAR NO MANUAL QUE O VEÍCULO ACEITA UM DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS UNIVERSAL PARA ESTE GRUPO DE MASSA. IMPORTANTE! O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO É APROPRIADO SE O VEÍCULO ESTIVER EQUIPADO COM ISOFIX E CINTO DE SEGURANÇA SUBABDOMINAL / TRÊS PONTOS / ESTÁTICO / RETRATOR (fig. B). GRUPOS DE MASSA PARA OS QUAIS O DISPOSITIVO É PROJETADO: Grupo 1: para crianças de 9 à 18 kg. Grupo 2 e 3: para crianças de 15 à 36 kg. 2 pontos 3 pontos ISOFIX fig. A fig. B

instruções de uso PARA AJUSTAR A ALTURA DO CINTO DE 1 SEGURANÇA DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO Retire todos os componentes da caixa, remova as proteções e embalagens plásticas. Antes da instalação no veículo, recomenda-se fazer os devidos ajustes do cinto de segurança do dispositivo de retenção fora do carro. 1 Libere os laços da fivela tripla e retire as tiras dos ombros (fig. 1-A), localizado na parte de trás do encosto. 2 Puxe as tiras pela frente (fig. 1-B) e escolha a graduação que melhor se adapta à criança (fig. 1-C), mantendo uma folga mínima de 2 cm no ajuste. 3 Encaixe as tiras dos ombros na fivela tripla. Obs.: não deixe que as tiras apresentem torções ou fiquem presas em parte do circuito. fig. 1-A fig. 1-B fivela tripla fig. 1-C

PARA DESTRAVAR E TRAVAR O FECHO DO fig. 2-A fig. 2-B 2 CINTO DE SEGURANÇA DO DISPOSITIVO DE botão trava RETENÇÃO Grupo 1: para crianças de 9 a 18 kg 1 Para destravar, pressione o botão do fecho do cinto de segurança (fig. 2-A). 2 Mantenha o cinto de segurança aberto e acomode a criança no dispositivo de retenção (fig. 2-B). 3 Para travar, junte os dois engates do fecho (fig. 2-C) e conecte-os na trava do fecho (fig. 2-D). Somente estará travado após ouvir um clique. Certifique-se de que esteja travado. fig. 2-C fig. 2-D 3 PARA REGULAR E AJUSTAR O CINTO DE SEGURANÇA DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO Grupo 1: para crianças de 9 a 18 kg fig. 3-A 1 Para ajustar eliminando a folga dos ombros, puxe a tira do regulador (fig. 3-A). 2 Para ajustar aumentando a folga dos ombros, mantenha pressionado o botão do regulador e puxe as tiras dos ombros (fig. 3-B), afrouxando-as. Obs.: o circuito deverá ter uma folga máxima de 2 cm, quanto mais ajustado o cinto à criança, maior a proteção. fig. 3-B botão regulador tira do ombro

4 PARA RETIRAR O CINTO DE SEGURANÇA DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO fig. 4-A fig. 4-B Grupos 2 e 3: crianças de 15 a 36 kg - utiliza o cinto de segurança do veículo. 1 Libere as tiras dos ombros da fivela tripla (fig. 4-A) localizado atrás do dispositivo de retenção. fivela 2 Puxe as tiras dos ombros (fig. 4-B) pela tripla frente e remova os acolchoados. 3 Libere as tiras abdominais, presa pelas presilhas inferiores, empurre-as para dentro da estrutura a partir do lado menor passando através das guias do assento e do revestimento (fig. 4-C), guarde-as em local seguro. 4 Libere a tira do conjunto do fecho, presa pela presilha, empurre-a para dentro da estrutura a partir do lado menor passando através das guias do assento e do revestimento (fig. 4-D), guarde em local seguro. fig. 4-C fig. 4-D Para re-instalar as tiras dos ombros, introduza as extremidades das tiras dos ombros nos conjunto do fecho orifícios da altura desejada e encaixe os laços na fivela tripla. Introduza as fivelas de travamento, certifique-se de que as tiras não apresentem torções ou fiquem presas em parte do circuito.

instruções de montagem 5 INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO GRUPO 1 EM VEÍCULOS COM ISOFIX E TOP- TETHER (crianças de 9 à 18 kg) ATENÇÃO - CERTIFIQUE-SE DE QUE A CRIANÇA ESTEJA DEVIDAMENTE AFASTADA AO ABRIR, FECHAR OU EXECUTAR QUALQUER OPERAÇÃO COM O DISPOSITIVO DE RETENÇÃO - RISCO DE CORTES E FERIMENTOS GRAVES. 1 Posicione-o no banco traseiro do veículo no sentido do fluxo, frente para o movimento. 2 Acione o dispositivo ISOFIX, pressionando o botão conforme o detalhe (fig. 5-A). 3 Coloque as guias de posicionamento (fig. 5-B) na abertura do assento do veículo, alguns assentos possui abertura adequada. 4 Pressione o dispositivo de retenção contra o assento do veículo até travar nos grampos localizados atrás banco traseiro do veículo (fig. 5-C). 5 Passe o cinto superior Top-Tether por cima do banco traseiro do veículo (fig. 5-D), abaixo do encosto de cabeça. 6 Pressione o botão para afrouxar o cinto do Top-Tether (fig. 5-E), encaixe a ancora no gancho do veículo (fig. 5-F), puxe o cinto superior até que apareça a cor verde no Top-Tether. Certifique-se de que esteja travado. Obs.: o sistema de ancoragem Top-Tether pode se encontrar em diferentes localidades, dependendo do modelo do veículo, conforme figura 5-G. A B D C fig. 5-G fig. 5-A fig. 5-B fig. 5-C guias de posicionamento fig. 5-D fig. 5-E fig. 5-F

6 INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO GRUPO 1 EM VEÍCULOS SEM ISOFIX E COM CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS (crianças de 9 à 18 kg) 1 Desative o dispositivo ISOFIX, pressionando o botão conforme o detalhe (fig. 6-A). Posicione o dispositivo de retenção no banco traseiro do veículo no sentido do fluxo (frente para o movimento). 2 Passe o cinto de segurança do veículo através da guia da primeira abertura lateral (fig. 6-A) 3 Passe-o por trás do dispositivo de retenção e através da segunda abertura lateral (fig. 6-B) e trave o cinto de segurança do veículo conforme o detalhe. Certifique-se de que esteja travado. 4 Para reduzir a folga, use seu peso sobre o dispositivo de retenção, comprimindo-o contra o assento do veículo (fig. 6-C), puxe para cima as tiras inferior e superior do cinto de segurança do veículo de modo a eliminar a folga. 5 Posicione a tira superior e coloque a trava do cinto de segurança (fig. 6-D). O dispositivo de retenção está fixado e pronto para uso. Obs.: o peso da criança tende a afrouxar as tiras, verifique periodicamente os ajustes. Certifique-se de que as tiras do cinto de segurança não apresentem torções ou fiquem presas em parte do circuito. fig. 6-C fig. 6-A fig. 6-B fig. 6-D trava do cinto de segurança

7 FIXAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO GRUPO 2 e 3 - (cinto de segurança do veículo de 3 pontos) GRUPO 2 e 3 (crianças de 15 à 36 kg) Remova o cinto de segurança do dispositivo de retenção: 1 Libere os laços da fivela e retire as tiras dos ombros da fivela tripla (fig. 7-A), puxe e remova as tiras pela frente, remova o fecho entre pernas (fig. 7-B). 2 Posicione o dispositivo de retenção no banco traseiro do veículo no sentido do fluxo (frente para o movimento) e acomode a criança. 3 Passe o cinto de segurança do veículo sobre o peito e quadril da criança e trave o engate no fecho do cinto de segurança (fig. 7-C), após ouvir o clique. Certifique-se de que esteja travado. 4 Posicione a tira superior do cinto de segurança na guia abaixo do apoio de cabeça (fig. 7-D). Obs.: certifique-se de que a tira superior do cinto de segurança esteja posicionada sobre o ombro da criança e não sobre a garganta. Para retirar a criança, pressione o botão do fecho do cinto de segurança do veículo, retire a criança e trave o fecho mantendo o dispositivo sempre preso ao assento do veiculo. ATENÇÃO: ao transportar o dispositivo de retenção sem a criança no veículo, sempre trave-o no assento do veiculo a fim de que não cause riscos aos ocupantes. fig. 7-A fig. 7-C fig. 7-D fivela tripla fig. 7-B guia superior do cinto de segurança

componentes components guia superior do apoio de cabeça apoio de cabeça protetor do ombro fecho do cinto de segurança assento tira do regulador do ombro cinto superior Top tether guias de posicionamento ISOFIX sistema ISOFIX trava do cinto de segurança

dimensões dimensions: ref.: 572 70,9 cm 51 cm peso weight: 6,500 kg 47,5 cm dispositivo de retenção car seat city Ÿ sistema de instalação ISOFIX com Top-Tether Ÿ apoio lateral de cabeça Ÿ cinto de segurança de 5 pontos Ÿ fácil instalação Ÿ testado e aprovado conforme norma NBR 14400 Ÿ grupos de massa 1, 2 e 3 (9 à 36 kg) Importado por imported by Kiddo Indústria e Comércio Ltda. Rod. Régis Bittencourt, 3666 06793-000 - Taboão da Serra - SP - Brasil (11) 4787-0744 - CNPJ 60.688.090/0001-87 sac@kiddo.com.br www.kiddo.com.br REV. 02 - ABR / 18